Page:Progreso - 3a yaro.pdf/276

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread.
246
PROGRESO

pulo » ne-espe­ran­tista, di qua l’interesti ed opinioni esos decidiganta, ed on apelas precipue a la ciencisti : « A la cienco, ne a la propagado, riklamado e fanfaronado, apartenas la lasta vorto ». Sequas komparado qua montras klare, ke Esp. ne nur ne esas « pronta » a la ciencala uzado, sed esas fundamente neapta ad ol e turnas la dorso a l’inter­nacioneso ja existanta. (Ica artiklo esas imprimita aparte por la propagado). — Kroniko generala, relatanta la Unigita Stati. — Inter­naciona Kores­pondado.

La Belga Sonorilo (23 aprilo). Unesma kongreso di la inter­naciona asociitari (Bruxelles, 9-11 mayo). — Gratuli (a So Mourlon, promocita en l’ordeno di Leopold). — Kad on povas esar Espe­ran­tisto, da H. Angenot (ek Le Jour). — Raporto di la Delegitaro a la kongreso di l’inter­naciona Asocii, da L. Leau, texto franca integra. — La pseudo-cienco, segun Ostwald, da Ch. Lemaire. — Pri la prefixo mal‑ ; opinioni di So Jespersen (v. Progreso, No 27, p. 150) e So Angenot. Ica demandas la supreso kompleta di la prefixo mal‑, vicigenda per des‑ o pok‑ (malmulte) ; mal‑ signifikus lor malbon‑. — W. Ostald e la Universala Studenta Unio. — Kroniko : diskurso da So Ed. Mathieu, membro di la Delegitaro, en Verviers.

Idano (aprilo). — Rimarki a l’artiklo da Prof. Schmidt en « Die Umschau », da L. Pfaundler. Ni ne bezonas rekomendar ica artiklo da nia prezidanto a l’ atenco di nia samideani : ol esas bonega refuto di la riprochi ed akuzi da l’Espe­ran­tisti a la Delegitaro. « On ne povas sat ofte atencigar la Espe­ran­tisti, qui cadie vidas en la Delegitaro adversa institucuro, destinata suplantar Esperanto per altra idiomo, ke ta opiniono esas erora ». La Espe­ran­tisti devis dicar de ante, ke nultempe li aceptos la decido di la Delegitaro, se ol adoptos altra linguo kam Esp. ; sed tute kontre, li adheris a la programo di arbitrado di la Delegitaro, e mem partoprenis sa Komitato ed olsa decidi. Li do ne havis la yuro rifuzar la reformi. On alegas, ke to esis por li « neceseso di propra konservado » ; sed, tute kontre, nur lia refuzo kreis la « skismo » e la malpaco. On objektas, ke la Delegitaro havis nur la yuro selektar, ne reformar ula linguo. Nu ! kad la Espe­ran­tisti esus aginta altre, se la Delegitaro esus selektinta rekte Ido, sen konsultar li ? Dro Zamenhof sempre dicis : « Se ula autori­tatoza kongreso od akademio decidos facar ita od ica chanji en la linguo, la Espe­ran­tisti kun plezuro aceptos oli e perdos nulo pro to ». Omna kondicioni di ta solena ed iterita promiso esas nun plenigita. Pro quo Dro Zamenhof ne « restis fidela » a sua propra paroli ? La nombro, pri qua on tante fanfaronas, pruvas nulo por la futuro di Esp., same kam pri Volapük. On fidas a la guver­nantari ! « Nula guver­nantaro povas haltigar la progreso ». Ni konsilas a nia samideani lektar ta artiklo integra e lektigar ol, precipue da la profani. — Nia movado :