Page:Progreso - 1a yaro.pdf/86

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.
72
PROGRESO

flexione[1], Apolema (nuva linguo di So R. de la Grasserie[2]), Tutonish, Esperanto ed Ido. Il imputas ad Esperanto sep mortala peki : 1o vortaro mixita; 2o vicigo di internaciona vorti per esperantismi (ekz., : hospital malsanulejo, equinox tagnoktegaleco); 3o Esp. esas nekomprenebla ye unesma vido; 4o gramatiko artificala (formaco di la kompozita tempi, e tabelo di la partikli); 5o Monotoneso e malbelsoneso (oj, aj, ojn, ajn); 6o Esp. esas multe plu longa kam altra sistemi; 7o Literi signizita, quin on ne povas imprimar omnaloke nek telegrafar. Kiel ekzemplo di malbelsoneso il citas la frazo sequanta :

« Korespondencoj[3] fremdlandaj kaj rilatoj internaciaj estas plej facilaj kaj agrablaj por ĉiuj diligentaj lernantoj esperantaj ».

Fine, pri Ido, So Molenaar opinionas, ke ol esas « Esperanto ne suficante reformita », e ke ol sufras de 6 ek la 7 mortala peki di Esperanto, (la 7-esma, quan ol sucesis evitar, esas la uzo di supersigni). Ni rimarkos, pri la punto 3o (ne-komprenebleso) ke Ido dicas detinitive : Il drinkis ante sa departo; pri la punto 4o (artificaleso di gramatiko : omna lingui moderna esas analizema, Ido esas ankore sintezema), ke Ido neplu havas la formi sintezala, quin So Molenaar kritikas (amabis, amabos). Il konfesas, ke « ldo es multe min absurd ke Esperanto », e ke ol konservas kelka principala difekti di Esperanto, sed « en min granda grado ». La broshuro di Ido (Les vrais principes de la Langue auxiliaire) respondas ad la riprochi di So Molenaar, aparte pri la mallongeso, quan on ne devas preferar ad la klareso, supresante exemple I’ artiklo, quale facas Universal.

Pri la poeziala provi, quin So Molenaar editas en sa « Angul poetik », ni volos dicar nulo, ecepte ke li ne yaloras plu kam la max multa esperantista poeziaji.


La 1a numero (marto) aparis la 2a aprilo. Ca numero aparas la 15a aprilo. La no 3a aparos la 1a mayo, ed havos anke 40 pagini.

Abrejuri : D. ger­mana ; E. angla ; EP. Espe­ranto pri­mi­tiva ; ER. Espe­ranto refor­mita (pro­yekto de 1894) ; ES. Espe­ranto sim­pli­gita ; F. franca ; G. greka ; I. ita­liana ; IN. Idiom neu­tral ; L. latina ; LI. linguo inter­na­ciona ; R. rusa ; S. his­pana.


Le gérant : L. Couturat.


Coulommiers. — Imprimerie Paul BRODARD.

  1. En Progres, no 13, So G. Peano skribis, ke Latino sine flexione ne esas projekto di L. 1. : « mea skribaji kontenas sole idei multe proxima ad vui » (di So Rosenberger). Or on savas, ke So G. Peano esas membro di nia Komitato. Co pruvas ol sa senpartieso, kontestata da So Molenaar.
  2. Videz Compte rendu des travaux du Comité, p. 7-8.
  3. Eroro : korespondoj o korespondadoj.