grecisar {v} Donar un forma grec al parolas del altere linguas,
+ grecisation {s} Action de grecisar.
grecismo {s} Parola, expression Tacite prestar se al greco e non assimilate. –
+ grecista {s} Alcuno qui se occupa del lingua e del cultura grec.
greco {s} Linguage grec: Biblia in ;- habitante de Grecia. De hic: Grecia ; greco-grecismo, grecisar, greco-roman etc. ; greco-, greca
+ greco-latin {adj} Commun al culturas grec e latin: cultura - .
+ grecomania {s} Interesse portate al extremo por le cultura grec.
+ grecomaniaco {s} Greco mano
+ grecomano {s} Qui se occupa extrememente del cultura grec.-
+ greco-orthodoxe {adj} Que tene del confession orthodoxe, concernente le confession orthodoxe.
grecoroman {adj} Commun al grecos e al-romanos. Le periodo grecoroman imbraciava sex seculos (de 146 av. J. C. le conquesta de Grecia per le romanos, al fin del Ve s., cadita del Imperio de Occidente): arte - , lucta - .
gregar {v} (lat grex, gregis, grege) Colliger, assemblar, amassar in un grege.
gregari {adj} Se dice del animales que vive in grege ; animal - , instincto - , instincto que pulsa le homines de assemblar se, spirito - .
+ gregarismo {s} Tendentia de certe animales a viver in gruppo, particularmente foras del periodo de reproduction; instincto gregari,
grege {s} Gruppo, amasso etc.: - de oves, - de renes, - de bestial/de bestias; etiam turba, truppa, banda. De hic: gregari; gregar; aggregar &; congregar &; disgregar &; segregar &; egregie
+ gregorian {adj} Relative al un del papas Gregorio: calendario - , canto - .
gremial {s} (del lat . gremium, giron) Eccl. Pecia de stoffa que on mitte sur la genus de un prelato officiante quando ille es sedite
gremio {s} Sino: canetto de- ; parte de basse de un vestimento de un roba De hic: gremial
grenadier {s} (parola fr.). Soldato de infanteria qui actionava per granatas. Soldato de élite in alicun armeas ancian.
grenadina {s} Sirop de granatas.
+ gres {s} (parola franciq. ) Rocca sedimentari formate de granos de sablo reunite per un cemento silicose o calcari, utilisate por le construction o le pavage: - argillose, potto de - , strato de - , extraher - , construer con - .
gresose {adj} Del. natura del gres.
grevillea {s} Bot. robuste (ned. karaereik)
+ griffon {s} Mythol. Monstro con corpore de leon, capite, alas e ungulas de aquila e aures de cavallo ; racia de canes de chassa, de talia medie, a pilo applatite e rude, a senso del odor multo fin.
grillia {s} (lat. craticula) Armatura de barras claudente un apertura o se parante partes de un edificio: - de un parlatorio, - de fenestra; - de aerage/de aeration, - de ventilation; - de estufa; -de frir, rostir carne super le - ; - del lampa de un apparato de radio etc. De hic: grilliar-grilliada, grilliage
grilliada {s} Action de grilliar; carne grilliate.
grilliage (-aje) {s} Action de grilliar: fundation de - .
+ grillia-pan {s} Apparato por grilliar trenchos de pan.
grilliar {v} Munir de grilliage; grilliar un fenestra.
+ grilliate {adj} Protegite, claudite per un grillia: fenestra - , casco -, cavia - ; rostite, tostate: carne - , castanias - .
grillo {s} (del lat. gryllus) Entom. insecto saltante del qual in specie vive in cocinas e in paneterias, e un altere fossa terrinas in le campo: - domestic. - campestre/del campos, le canto del - . (Ordine del orthopteros)
+ grillotalpa {s} (parola lat.) Zool. Insecto orthoptere del gryllides.