Page:Macovei-Dictionario Encyclopedic de Interlingua-2 de 4.pdf/107

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.

expitation {s}= Suffrentia per le qual on expia un falta. Rel. Reparation del peccatos per penitentia.

expiator {s}= Celle qui expia.

expiatori {adj} Se dice de lo que servi a expiar: sacrificio -, cappella -, offerenda/sacrificio/victima -, altar -, capro -. morte -, sanguine -.

expirar {v}= (del lat. spirare, sufflar) Exceller per un contraction del pectore; morir. Fig. Cessar, prender fin: su contracto de location expira a medie januario, le concession expira, le credito expira, -lassar – un ultimatum. De hic: expiration.

expiration {s}= Action de chassar foras-del pectore lo aere que on ha inspirate: le homine face dece-sex expirationes per minuta; epocha ubi se termina un tempore prescribite o convenite: - del validitate de un passaporto, - de mi contracto, - de un termino.

+ expiratori {adj}= Que se reporta al expiration del aere pulmonar: dispnea -, musculo -, accento -.

explanar {v}= Applanar. Fig. Explicar, interpretar: un un enigma, - su puncto de vista. De hic: explanation; explanator

explanation {s}= Action de nivellar, de applanar; interpretation, exposition.

explanator {s}= Persona qui applana, celle qui explica.

+ explant {s}= Biol. Fragmento- extrahite de un organismo vivente e qui placiate in un medio favorabile, ibi ilio reprende su crescentia.

expler {v}= Reimpler al bordo. De hic:

expletive. {adj}= (lat. explativus) Lingv. Se dice de un parola, de un expression que non es necessari al senso del phrase, ma que servi a vices a donar lo plus de fortia: -parola –

explicabile {adj}= Que on-pote explicar.

explicar {v}= (lat. explicare, disciplicar)- Facer cognoscer: - su projectos - un texto, - - un sonio, - su puncto de- vista; fa <er- comprender: -un problema, su maladia explica su absentia: traducer,. commentar: -un autor. De hic: explicabale-inexplicabile-inexplicabilitate; explication; explicative; explicator, explicite; inexplicate

explication {s}= Disveloppamento destinate a facer comprender: le - del professor, - de texto; rationes - del cosas: le - del eclipses; traduction oral; - de un autor grec; justification: exiger un -.

explicative {adj}= Que servi a explicar: nota -, notitia -, annotationes -, dictionario -.

explicator {s}= Commentator.

+ explicitar {v}= Render explicite, plus clar, formular un detalio: - un pensata.

+ explicitation. {s}= Action de explicitar.

explicite {adj}= (lat. explicitus) Enunciate formal -, completemente: clausula -; clar, formal: responsa -, condition -, critica -, definition -, equation -, contra mi prohibition -, parlar in terminos -., formular un cosa explicitemente, distantiar se explicitemente de un cosa, prohiber/interdicer un cosa explicitemente.

exploder (- plod-/- plos- ) {v}= Facer explosion: le nitroglycerina explode facilemente. Fig. Crepar, erumper bruscamente. De hic: explosion explosive-explosivo; exploditor

exploditor {s}= Apparato serviente a facer exploder a distantia un mina per medio de un currente electric.

exploitabile (plua) {adj}= Que pote esser exploitate, cultivar: jacimento -. Fig. (ned. uitbuitbaar, exploiteerbar) Profitabile.

exploitar (plua) {v} facer valer un cosa, trahente de illo profito; profitar abusivemente de alcuno: - un cliente, - un turbiera: travaliatores/laboratores/obreros. De hic-: exploitabile; exploitation; exploitator

exploitation (-plua) {s}= Action de mitter in valor benes, silvas, minas, fabricas, fundos de commercio. Fig. Action de abusar a su profito: - de