Page:Jesus Maria letter (1651).djvu/7

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread.
38328
 

la gente deste lugar es muy pora y todos trauajan sin que
senos de nada no sacamos mas del trauajo y cansancio di
zen que deste modo q no quieren trauajar sin q se les pa
gue y io tanpoco quiero q trauajen debalde,= Sor, lo
que medixo el sor, gouor, fue esto presta me la tierra que
despues dexando el gouierno se te boluera dixame esto
pero ahora me dizen que es todo tierra del Rey, si es
tuuiera en apalache donde ay mucha gente que le sirban
yo tanbien le sirbiera si estuuiera lejos sienpre le sir
uieramos a su md, la ley de Dios y lo q el Rey manda no
lo he de dexar por amor de Dios Vm q es principal y
esta en lugar del Rey humilmte, pido meperdone esta
tierra que Dios me ha dado aun que mala te miendome
q su m,d se enojase por no le disgustar se la preste que de
ningun modo se la vendi esto sabra Vm, sor, humilmte,
ruego me oiga, de dios a Vm, buena salud yo tengo sa
lud a dios gra͡s, S, migl, de asile, el cacique manuel di
go esto = —————— ——————

certifico yo ffray alonso escudero, Guardian del comvto
=== de Santa cruz de tari (que esta copia de carta, concuerda, con vna
original, escrita, Por El cassique manuel, de azile, en su
Lengua, Para cuya traduzion mela entrego. El Sargento
mlyor D. Pedro Benedit horuytiner gor y capn Gl destas
pvincias. La qual hice vien y fielmte a mi leal saver
y entender. y esta cierta y verdadera, en San augn dela
fla en. nueve de diziembre de ml seico y cinquenta y vnaso

fr+. Alo+nso+ es
cudero
++