Page:Irische Texte 1.djvu/785

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.
scuchim
sech
763

ecli . . sti'iap-lclxu- hoii/schwänziff FB. 50; i). yiU, 25.

sciichim III ich to eiche, disccdo. — Fraes. PI. 3 scuicliit tJiey remove, chaiufe O'Do». SiijipJ. ■ — Imperut. FI. 2 scuchaid dim a mallai-lituaclui iveicJtct von mir, ihr Verfluchten LU. p. 32a, 34; ibid. aa«!, 15. — Ferf. Sg. 3 ro scäich, scäig es ist vorbei, tvar vorbei, es verpiiif/, is tverga n g e n (vgl. Ztschr. f. Vergl. Spracht'. XXIII ]). 214): oiul üair ; ru scäich döib fiadach in t-slebc icciiit CS für sie mit der Jagd des Berges vorbei tvar La. lö- FB. lU; 1 is immaille ro scäich in bolc do I blith ocus in t-inimun do denam 1 Goid." p. 101 [LHij.]; ro scäig i FB. 17; iu tan ro m-boi cäch oc praiiid ro scäig praind döib-seom LU. p. öG*», 21 ; ro scäig do gal }itit deiner TapferJceit ist es vorbei FB. 43 (scaith Eg.'r^ ro scäich do nert LU. p. 1(5^, 21: ro scäich ordan Neraiun Fei. Froh 121; raith Cru- achau ro scäich e ibid. 177; 194; ro scäid (lies scäig) ina n-aicned fen es verioandelte sich in seine eigne Natur TJiree Hom. p. 10, 7. — Vgl. fo-scoigim.

scuirim s. scorim.

1. se Fron. dem. hie, haec, hoc Z^ 347; verweist auf das Gegenwärtige oder das Folgende; a) fl ediert: Dat. issiu in hoc, rc siu antehac, de siu hinc Z^. 347; brönach tra setig Dubthaig de siu Tiiree Hom. p. 54, 14; Acc. cen- nütha se excepto hoc Wb. 8»; co se ad hoc, adhuc Wb. It; SC. U, 7; 45, 17; cosse 38, 3; b) indecli- nabel dem Substantiv mit Artikel nachgesetzt: isuaib anmanaib se in his iioiniulbns SG. 108-'; in guidi se Hg. 1, :;:»; 10; forsin cathraig se Hy. 1, 50; ind tir se SC. 22; FB. 38; oc na imratib se 88; in mac si 2)- 144, 2a; 24; 30; don ingen siu TF. 5 Fg. {über iu für e s. S. 85, -S'. 109). — Vgl. 1. sa.

2. -se Farticula augens des Fro- nomens der 1. Ferson Singularis, a) unmittelbar an das Fronomen der 1. Sg. angefügt (Z'-^. 329 SF. U 1; 1«; niese FB. 23; üaim- sc ScM. 12; S('. 11, 10; huaim-siu CC. 5 Fg. — b) Hinter Verbal formen der 1. Sg.: no thogfaiiid-sc L g. 9_; ■)(■ 18. 35; dos loicim-se ScM. 10; ll; ^ FB. ö'5; 68; 71; SF. II 3; feraim- si p. 144, Ks; 145, 3; dorn air-se Hy. (j, 10; conom thic-sc FB. 24; dlammbe-sc ibid. — c) Hinter dem Fossessivpronomen der 1. Sg.: m'ainm-se feiu SC. 13; mo thige-se FB. 9; 16; 24; mo chraidi-se CC. 7 LU. (,si Eg.) cid nabb siu Len- dabair-sc FB. 2'6iL. spricht selbst); mo cridi-si p. 140, 22; imm laim- siu p. 144, 25 [über iu für älteres e .s. S. 89 und 109). — d) Hinter dem Frädicatsnomen : is airi am cimbid-se Wb. 21^; am tnn-si ;^ 141, 29. — Vgl. 2. sa.

3. -se Farticula augens bei der 3. Ferson Singularis: hesse CC. 5 LU., vgl. S. 508, Col. 1.

1. s^er s. e, S. 508, Col. 2.

2. se sechs; sex Z'^. 303. — Nom. se mile FA. 8; Gen. co cend se m-nliaf?rt>i dec sechsehn Jahre lang FA. 18; Lg. 16; Hg. 2, 2; »^ Dat. re se thfatH ScM. 21, 36 (trath H.; Acc. bäi se bliarfn« i fognam Hy. 2, 5.

sea s. sa. h

seat s. e, S. 510, Col. 1. '

sebac M. Habicht, Falke; sea- bhac a hawk, falcon O'B. — Sg. Gen. iugni sebaic LU. p. 81», 22.

secc onni is siccus Corm. p. 40.

seccaim II ich werde trocken, verdorre; seacaim I jjarch, dry, freeze (fB. — Fraes. und Fraet. Sg. 3 inti tuarcaib dib a läim ar tüs seccaid in läim (.s/c ro shecc diu läm in chlaim aile Three Hom. p. 74. 17 (..tlie hand . . withers^').

1. sech Fraep. mit Acc. bei einer Ferson oder Sache vorbei, über- hinatis; praeter, ultra, supra, ex- tra Z^. 653; beyotid, past, more than O'Don. Snppl. — Blit Fron, personale: 1. Fl. sechond Ltf. 9 ; 7^ sechund Bev. Celt. III p. 183; seo- chain-ni SC. 45, 17; sechoinne Hy. 4 Fraef; 2. Sg. sechut FB. 10; 14; 3. Sg. M. secha Lg. 9; FB. 81; -^