SC. 33, 33; 34; 34, 11; 13: 15; 45; 47; hie TE. 1 Eff. 3; G; 20; ac Sc3I. 22, (!-, og ]). 143, 3. — Mit dem Artikel: Sq. ocou muicc ScM. 8; FB. 86; ocond airinuch FB. 55; 82; ocon t-sl6g SC. 35; icoiid ferdaigsecht ScM. 6; mrt Apocojye ^ coli teil! Xr/. 17. (;; VI. oc na cles- saib FB. 43; 57; 88; mit Pronomen personale: 1. S(f. acum SC. 44, u; 45, 11; aann-sa ScM.J; PI. ocaind FB. 62; ocaiiini Sc3I. 7; 2. Sg. ocut TX'. 5 Fg.; 19; F^. 59; ocut- su FB. 56; acut ÄC. 43; acot-su 46; PI. acaib Se3I. 9; j". S(/. iV. occai Hy. 2, 55; occi Gl. zu Hi/. 5, 21; occa Hy. 1, 36; ÄcJ/. 1; FB. 84; ^aci TjE;. 2 Fg.; aice .Lr/. 11; iV! oca-sin SC. 8; acci TJ5. 2 i^ry.; F. occai (?L zu Hy. 5, 3; acci TE. 4 £■;/.; acci-side ,9(7. 39; aici TE. 3 £(/.; aicce ScM. IG; ^j. 41, 36; j>. 42, 10; aicce-si jj. 42, 5; PZ. ocaib SC. 3; F5. 90; occo FB. 67; 84; occo-som FJ5. 77; accu FA. 27 i.Br. ; 30 LBr. ; wwf Pron. possessivum: 1. Sq. oc mu lebran SP. II 3; icim dail TE. 13 EV/.; mit A])ocope com iarraid äO. 44, 7 ; 2. Sg. iccotöccad TE. 9, 30; 5. Sg. M. oc a thöcuriud SC. 31; 33; 33, 4; FB. 30; oc a acallaim FB 87; icca accallaim TjK. 9; j). 21, 32; ic ä iarrair (S'C. 33, 33; mit Apo- cope cä räd SC. 30; ca acallaww ÄC. 30; F. oc a däü SC. 33, 23; og a cuinuchid p. 143, 3; ga hiar- raidh TE. 17; PZ. occa ii-airlegend p 19, 37; oc ä n-imdegail FB. 10; oca fothrocud jx 131, 14; icompocath TE. 10, 8; mit Pron. relativ um: mairc ca m-bia FA. 30 LBr. — Gebratich, a.) bei, apud {einfach räumlich); oc Ath Chind chon ScM. 20; T^. 3; p. 132, 15; fil oc ä loch ^JB. 75; i'o bem occa möchten ivir bei ihm sein Hy. 1, 36; FB. 86; 90; forsin loch ocaib in ihrer Nähe SC. 3 ; dessid . . ocon muicc Sc3I. ^8; 15; 16; La. U. 6; SC. 35; FB. 55; &2; 86; SP. 11 3; Vi5; do bith i u-ecomlaiid ic ranaib Ulad SC. 45; ibid. 43; FB. 15; Magoiiius a aiiim ic Germau p. 17, 27; co ro gabsat amsai aice Lg. 1 1 ; ScM. 9; ui rodiiiatär a "m-hrotliugud- iiinäch lialiii aili aclit dcut-su FB. 56; d'facbail acnm-sa Sc3l. 7; FB. 57; 67; 84; iiin accathar ncch ailo occut FB. 59; cöiii ropas hicc fes Temrach TE. G Eg. SC. 34, 13; p. 132, 11 y bale irrabc oc na cles- saib ivo er bei den Spielen ivar P^B. 43; tair ic taurcbäil na greni TliJ. 16; ro bui daw ni ali acci beus noch Eticas Anderes war dabei TE. 2 Fg.; SC. 8; Hy. 2, 55. — b) oc mit dem Dat. einer Person beim j Verbum sein, bei mir ist = mir gehört, ich habe: ni böi occo-som do chwmachta es stand nicht bei ihnen zu können FB. ll'i in roibe biad aice ob sie Speise hätte p. 42, 10 ; 5; bui cu oca er hatte einen Hund ScM. 1; TE. l Fg.; SC. 45, 11 ; bäi . . terchomrac oc cethri ollchoecedaib hErend ibid. 21 ; fil oc muntir Brigte p. 39, 11; iss ocut t'aenur l)iat-sa dir allein tverde ich angehören TE. 5 Eg. ni fil rigain . . acot-su SC. 46 ; atat tri coecait . . do mnaib . . ac?(m ibid. 44, 14; so auch ohne Verbum: cuinnig dam-sa 01 se fer graid sochenel«c/t sobes- sach öen[s]etche ocus oenmac occai tantum Hy. 2 Praef. ; cir . . aici TE. 3 Fg.; a caeimcheli . . i. hicc Eochuith 20 ; ein mnai . . aci ibid. 2 Eg. — c) Bisiveilen zur Bezeich- nung des Urhebers deutar a to- ghail occut TE. 19; dorönta scena acci-side SC. 39; ähnlich dorala in tech ina räithsechaib briathar oc na mnäib oc imarbaig FB. 29. — d) oc mit dem Dat. eines Nom. actionis (Infinitiv) und dem Verbum sein, hrilentrt hei, mit Etivas be- schüflii/l sriit (snpjjlens Parti- cipiuiit J'rdcseiitis Z'^. 634); bätar Ulaid oc öl die U. tvaren beim Trinken, engl, were drinking Lg. i; H; p . 17, 26; 19, 37; 131, 5; TJC? 1 LÜ.; FB. 64; 84; ro bui . . oc tatmech a fuilt sie ivar dabei ihr Haar aufzulösen TE. 4 Eg. mor fer ro böi com iarraid viel Männer ivaren es, die um mich warben SC. 44, 7; TE. 9, 30; 20; no bitis . . oc
Page:Irische Texte 1.djvu/737
Appearance