Page:Irische Texte 1.djvu/329

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.
307
IX Fled Bricrend.

28. Für die Partilcel dö, da, d. i. don, daii firulef sich fol. 21 {Cap. 47) die Form diia.

29. Oft asmbei-t, asiiibertatar, ismbcrt, esmbcrt, ismbertatar für asbert, asbertatar in LU. Woher das m? An ein Proiiomon infixum ist kaum zn denl-en, vgl z. B. Asmbertatar Ulaid frie Coincnlaind ier- snidiu in tench dn dirijad.

Anliaiig III.

Stellen aus dein Fled Bricrend, die in O'Currj's „ün tlie Manners and Custonis of tlie Ancient Irisli" übersetzt oder citirt sind.

Band II und III enthalten O'Currifs Lectures, Band I SnUii)ans Introduction.

Cap. 1—7, übersetzt III p. 17—19. Vgl. I p. CCCXLVII.

Cap. 9. Is Cüir his rno thige or Bricriu, übersetzt I p. CCCLXV.

Cap. 15 Atafregat bis di cailc na sciath, übersetzt I p. CCCCLXX.

Cap. 16. Fodailter bis failte, übersetzt I p. CCCLXXII

Cap. 17—21, übersetzt III p. 19—21.

Cap. 28. Ocus bä sam bis isind leith araill, übersetzt I p CCCLII.

Cap. 29. Dorola bis Ulaid uli fris, übersetzt III p. 314. 315.

Cap. 44. Luid Findabair bis tocbim a charpait, übersetzt I p. CCCII

Cap. 45. Carpat fidgriiid etc., übersetzt I p. CCCCLXXXI ibid. Sciatb brec, citirt I p. CCCCLXVI. Das Citat p. CCCCXXXVI ist falsch übersetzt. — Das halbe Capitel bis diialcha dron budi übersetzt von O'Beirne Croice, Journ. Hist. Arch. Ass. Irel. 1871 p. 413.

Cap. 47. Carpat fidgrind etc. übersetzt I p. CCCCLXXXI. Vgl. ü'Beirne Croiue a. a. 0. p. 414. ibid. Bil chondüail, citirt I p. CCCCLXVI.

Cap. 49. Carpat fethgriud etc. übersetzt von (JBeirne Croive a. a. 0. p. 414.

Cap. 54. Lasodain dolluid bis aiirlaind, übersetzt I p. CCCV. Vcß. p. CCCLVII.

Cap. 57. Tiagait Ulaid bis fer n-Ulad ol chcna. übersetzt I p. CCCXLVIIL

Cap. 63. airthend, eorna, citirt I p. CCCLXIV.

Cap. 65. Tic Cucbulaind bis bi cro araili, frei übersetzt I p. CCCCLIV.

20*