Page:H.M. Minerva.djvu/32

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread.

ihm drei junge Damen entgegen; er musterte sie gierig. Wie sie sich näherten, sah er gleichgültig weg. Sie lachten, und er biß die Jähne zusammen.

„Der so viel verheißt?“ wiederholte die Herzogin. „Aber, Lady Olympia, er verheißt ja nicht: er giebt. Wände und Decken hat er erfüllt mit einem Leben ohne Ermatten. Was verlangen Sie noch?“

Lady Olympia erklärte, zuversichtlich lächelnd:

„O, für mich sind die schönen Sachen nur Versprechungen.“

„Und was versprechen sie Ihnen, Milady,“ fragte Jakobus, mit spöttischer Betonung, und im Geheimen so beunruhigt, daß er zitterte. Sie betrachtete ihn.

„Wir werden sehen. Ich empfinde die Kunst sehr stark, mein Freund. Ich bin sogar eine Ästhetin, beruhigen Sie sich. Ich trage schwere Ringe…“

Sie zog einen Handschuh ab und hielt ihm ihre Finger hin. Er roch das parfümierte Wasser, mit dem sie gewaschen waren.

„… und einen Haufen Breloques am Fächer,“ ergänzte sie. „Ich liebe phantastisch geblümte Seiden kleider und fühle mich imstande, mit Lilienstengeln in den Händen den Omnibus-Dampfer auf dem großen Kanal zu betreten. An Bildern finde ich viel Geschmack, und sie beleben sich mir, — sobald ein Mann mich in Stimmung versetzt. Das ist ganz unerläßlich, mein Freund. Ich verstehe keine Kunst ohne Liebe.“

Jakobus schlug die Augen nieder und bereute es. Properzia Ponti nahm ihm die Antwort ab.

16