27 de damditti lifčik don berrim bigjat muo ruđaid lonotegji gitti; ja ruogtot boađededinam de oabmam vuoitoin mon legjim oaǯǯom.
28 Valddet damditti dam talenta sust erit, ja addet sunji, gæst loǥe talentak læk.
29 Dastgo gæst læ, sunji addujuvvu, ja valjevuot sunji šadda; mutto gæst i læk, sust vela valddujuvvu, mi sust læ.
30 Ja suppijækket dam guocce balvvalægje olgomuš sævdnjadassi, dobbe čierrom læ ja bani giččam.
31 Mutto go olbmu bardne hærvasvuođastes boatta, ja buok basse engelak suin, de hærvasvuođas thruono ald son čokkamen læ.
32 Ja buok olbmuk su ouddi čoakkai boattet galggek, ja guim guiminæsek erit son raŧkke sin, nuftgo gæčče savcaid bokkai sist erit raŧkke.
33 Ja savcaid olgiš bællasis son divvo, mutto bokkaid guro bællasis.
34 De sigjidi, guđek olgiš bæld læk, gonagas dalle sardno: boattet dek aččam buristsivneduvvumak! valddegodde arbijækket, mi din varas rakaduvvum læ, mailme algo bigjujume rajast.
35 Dastgo nælgest legjim, ja borramušaid di munji addidek; goikost legjim, ja jukkamušaid di munji addidek; maŧkest legjim, ja goattasædek di valdidek muo;
36 alas legjim, ja di biftasteidek muo; buoccemen legjim, ja di oappaladdaidek muo; giddagasast legjim, ja muo lusa di bođidek.
37 De vanhurskasak sunji vastedišgoattemen