Page:Gybbon Spilsbury El Quichua gramática y crestomatia, 1892, Tomo I.djvu/240

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.

III PART.

Drama called OLLANTAY,

FROM A NEW MANUSCRIPT

OLLANTAY

Dramatis PERSONA.

Pachacutic, (1) king of Cuzco.

Tupac Yupangui, (2) son to Pachacutic.

Ollantay, (3) governor of the province of Anti.

Rumi Nahui, (4) governor of the province of Hanan.

Huillac Uma, (5) high priest.

Urkcu Huarankca, (6) a chieftain allied to Ollantay.

Hancu Huayliu, (7) a nobleman.

Pigui Chaqui, (8) Ollantay’s attendant.

Anahuargqut, (9) the Inca’s wife.

Cusi Keuyllur,(10) princess, daughter to Pachacutic and sister to Tupac Yupanqui.

NOTES

(1) Pachacutic, he who overturns (cutic) the -world (Packa). It is the name of the %h Inca, son of the famous Huirakcocha; he began to reign about the middle of the 14th century, and was renowned for hig ermelyy.

(2) Tupac Yupangad, thou shalt be powerfl (gupanguiy iilustrions one (tupac) Itis the name of the Tor Inca, See Garcilaso, Comentarios Reales pt. 1. |. Iil ¢. 17. He was known as a pacificator.

(3) Ollantay, ‘imaginary name Zegarra, Gramética Quichua, Introd. c. L. says that Ollanta is a spot, and the y changes it into an hereditary name. But thi a contrary to the grammatical rules. “Nodal, Gram fica Quichua, p. 4, derives it erroneously from Colla We Cannot accept the derivation of Barranca, from lls, membrum virile, Matkham and Von Tschudi are also mistaken in writing the word without the y Olianta.

(4) Rumi Nakui, stony (rami eye (ahsi )

(5) Auallse Uma, be who predicts :) principally (uma, head} an honorable title given to the high priest, He occapied the second place in the empire, and bad a despotic power in all religions matters. By ao error (which later writers have copied), Garci- laso wrote the second name wmu, (book Ill. c. 22)

(6) Urkeu Huarankca, chief of a thousand (Auarankca) mountaineers (wrkcw, mountain) Io the ancient his- tory of Pera, this name often occar:

(7) Hance Huaylts, » family name still extant in the Province of Chincha,

(8) Pigui Chagui, quick footed, from pigui, flea and

oy “hai, foot, An imaginary personage, hs

(9) Anahuarqui, a family name This queen was the sister aud the wile of Pachacatic, Garcllaso, book I, ¢.5. Also Sabuaraura, Recuerdos de la Monarquia

10) Cost Keb iter Star (kemyllur} of good tuck ¢ i Keuyllur Star (heuyllur) of good tacl (oust)

ll PARTIE.

Drame appelé OLLANTAY,

D'UN NOUVEAU MANUSCRIT.

OLLANTAY.

PERSONNAGES.

Pachacutic, 1) roi de Cuzco.

Tupac Yupangut, (2) fils de Pachacutic.

Ollantay, ‘3: gouverneur de la province d’Anti.

Rumi Nahui, 4) gouverneur de la province de Hanan.

Huillac Uma, 5) grand prétre.

Urkcu_Huarankca, (6) un chef, partisan d'Ollantay.

Hancu Huayllu, 7) noble.

Piqui Chagus, (8) valet d’Ollantay.

‘Anahuarqui, 9) épouse de Inca.

Cust Keuyllur, ) princesse, fille de I'Inca et sceur de Tupac Yupanqui.

NOTES

(1) Pachacutic, celui qui bouleverse (cutic) le mond: (pacha). C'est le nom du 9e Inca, fils du fameux Huirakcocha; i\ commenga son régne vers le milieu da I¥e sitcle, et se fit renommer par sa cruauté,


(2, Tupac Yupangui; ww seras passant (yupangui) dtre illustre (tupac). C'est le nom du dixitme Inca, Voyes Garcilaso, Comentarios Reales, p. 1, 1. UL ch. 17, Il rétablit la paix.

(4) Ollantay, nom imaginaire Zegatra, Grammaire Quichua, Introd. ch, f, dit que Ollanta est Vendroit, et que I’y le change en nom héréditaire. Mais cela est contraire aux régles grammuticales. Nodal com met autre errear en le dérivant de Colla. Nous n' acceptons non plus la dérivation de Barranca, qui le dérive de s/s, membrum virile. Markham et Von Tschudi se sont trompés en écrivant ce mot sans I’ y, Oltanta.

(4) Rumi Nehui, cil (ahui), de pierre (rum

(5) Huillac Huma, celui qui prédit (Anillac) & ta tate (uma). Titre'dhonnear qu’on donnait “au Pontife sapréme. I occapait le second poste de l'empire, avec un pouvoir despotique en faits de réligion. Par tune erreur (que d'autres ont copiée ) Garcilaso écrivit le second nom umu, (liv. IIE. ch. 22).

(6) Orkeu Huarankca, chef de mil (Auarankca) mon- tagnards (urkcw, montagne). Ce nom reparait plu- siears fois dans I'ancienne histoire da Pérou.

(7) Hancu Huayllu, patronymique qui existe encore dans la province de Chincha

(8) Pigué Chagua, pied rapide, de pigui (pou) y chagué, pied. Personnage imaginaire

(9) Anahuargué, patronymique Cette était a la fois la sear et I'épouse de Pachacutic. Garcilaso,

IL ch. 5. Sahuaraura, Recweils de la Monarchie

Persevienne, p. 35. 7

(1o0y Gust Keuyllar. btoite (henyllur ) joyeuse (cust)