This page has been proofread.
Cúngaraċt⸗cúṁangaraċt, congestion, confinement of space, lack of scope to operate.
Ċuir sé na h-ioḋna i n-eagar, he arranged his forces (battle lines) for the fight.
’N-a ċuis, on foot.
Mar ṫaca, as reserves.
Taoiseaċa céad, commanders of columns of 100 men.
Faesulánaċ éigin, some person from F.
A ṫanaiste, his tanist, lieutenant, second in command.
Cóhoirt ċruaḋa, the veteran cohorts.
Ċun caḃarṫa, as a reserve.
Ġá nglaoḋaċ a a n-ainimneaċaiḃ, calling on them by their personal names, instead of by their military titles.
Fear saiġdiúrṫa, of experience in war.
Á ngríosaḋ, fired their ardour.
Na meirgí do ṡáḋ ċun a ċéile, to trust forward their
Fir ċruaḋa, veterans.
Gan órlaċ do ṁaiṫeaṁ, not to yield one inch.
Gleic, conflict, hand to hand struggle.
Feilimionta, vehemently, furiously.
Froiṫġuin, brunt, the fray, the front rank.
Ċóṁ cuṫaiġ, so bravely, strenuously.
Ḃriseadar, threw into confusion.
I mbrúṫ, The thickest ranks.
Aistriġṫe, shifted, transferred.
Goin ṫosaiġ, a front wound.
Ruaig, rout, flight.
Buaḋ gan doċma, without gloom, joyous, i.e. “a walk-over.”