2ª CARTA
Copia do original tupi de Diogo da Costa, com
restauração da linguagem termo a termo
Paitu panaê xepaperi aimodo [1] Edebe māi tecópe
Pay-tupā aé che papera aymondó ndebe. [2] Măe tecópe
ereimōi cig yaie monhabig teripe maepe Ereimoa cig
ereymō acy? Māe monhang byteripe? Māepe ereymō acy?
Eior cecima acûe mebe aicoxecane oramo derece nde-
Eyor, cecema. Acoimōbé aicó che caneōrāmo ndê recê. Ndê-
rique ig rabé capitão-mór abameme diribigri saligento mor
riquey rahé capitão-mór abamemā nde ribyra. sargento-mór
abe Ecemi coxé papera ripiapa rupibe marape ereycó
abé? Ecema, ico che papera repiaca rupibe. Marāpe ereycó
apiabaiba raûcupa ixepenacerau cubiicpe marape
apiaba ayba rauçupa ichebe? Nache rauçubype? Marāpe
rei çog reganadeipe ahé Eyahaxube repeabo deiocei
reyçog che ganado cipo abé? Evahó chebe che peábo ; nde yocê
xepemo caraiba dengao nai mobeai xue ndebe opotar
ichépemo. Carayba ndè angau na imombeu icué ndêbe opata-
eté caraiba murubixaba decema coribeta ni é opanhehe co-
retê carayba morubichaba ndé cema coribetê niā opabinhé ca-
raibe.a paraibiguara deiemga guera nirime decema
raybetá paraybiguara ; ndê nheenga guera nirime ; ndé cema
abaime cimoun abamo xegenegacuapa taconé dereno-
abaeyma eci mo ou abá mo che ynheenga cuaapa tacó ndê reú ;
cema coino ede yenguapa barupi ome- mota niā murubi-
acema coipo ndê ycú cuapabu rupi. Omimotar niā morubi-
xaba decemacere moegma cuctendeta Eyorecema na-
chaba ndê cenia recê moeyma cûeté ndetá. Eyor, ecema. Na
xerau au peiepe omanacōe deribira lippe tocaia ya-
che rauçú peyepê? Omamō cōi ndê ribira Lippe Tocaia. Yan-