Page:A Handbook of Colloquial Japanese (1st ed.).djvu/64

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread.

54 THE PRONOUN.

Kono 1 kuruma 1 moio"" wa^ jobu* de : taihen 1 ni* yd 9 go- zaimashita 10 ga 11 , ima vt wa 13 funiku 1 ^ natte 1 *, sappari 16 yaku 17 ni l * tatanaku^ narimashita^ , i.e. " This jinriki- sha, which used to be such a good solid one, is now quite old and useless ; " more lit. " This 1 jinrikisha 2 , whereas 11 originally 3 , being 3 solid, 5 it was 1 ' extraordinarily^' 3 good 9 , now 12 ' having-become 15 old iv , (it) has-become 20 quite 16 rising-not 19 to 18 use 17 ."

Kesa 1 no 2 y6s^i' de^ wci*, funfi ka 7 to* omottara^^ suk- kari 10 haremashita 11 , i.e. " The weather, which looked like rain this morning, has cleared up beautifully ; " more lit. " By^ this-morning's 1 . 2 " appearance 3 when-(I) had-thought 9 that 2 " Will-(it) rain? 6 - 7 ," quite 10 (it) has- cleared 11 ."

1i r 86. The words tokoro no, lit. "of place," are often used by the upper classes in relative phrases. But these words add nothing to the sense, and owe their origin to the slavish imitation of a Chinese idiom. Thus :

Knru tokoro no hlto for Kuril hito.

Kind kita tokoro no hito ,, Kino kita hlto.

Shinakucha naran tokoro ,, Shinakucha naran

no koto desu koto desii.

(For the translation of these phrases see p. 49.)