Page:A Handbook of Colloquial Japanese (1st ed.).djvu/54

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread.

44 THE PRONOUN.

speaker, who translates his own idiom into Japanese instead of thinking impersonally as the Japanese do.

To a limited extent, but only to a limited extent, the use of honorifics serves the same end as do our pronouns. See Chapter XL

REFLEXIVE PRONOUNS.

IF 72. The word " self" is expressed by jibun (less often by jishin), commonly followed by the postposition de, thus : watakuslii Jibuti, } u

watakushi jishin, j-" myself.

omae jibun (not honorific), ) go jibun (honorific), ) y

Wagtij a classical form whose proper meaning is " my," may still sometimes be heard in the sense of "my own," " our own," " one's own," " own," thus :

waga kuniy "my country," "one's country," "la patrie" But its use is chiefly confined to set speeches and lectures.

DEMONSTRATIVE, INTERROGATIVE, AND INDEFINITE PRONOUNS AND ADVERBS.

1i~ 73. The demonstrative, interrogative and indefinite pro- nouns, being marked by certain correspondences of sound and formation, may be best shown by means of a table. The adverbs formed from the same roots are also given here, so that the student may embrace all the kindred forms in one glance. He should note that Japanese, like Latin, distinguishes a nearer "that" (sore, Latin iste) from a further " that " (are, Latin ille) ; furthermore that, like French, it distinguishes substantive forms of these pronouns from adjective forms, e.g. kore, " celui-ci ; " kono, "ce."