Of-redakel gaseda volapük

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Iparraguirre.


Kif binof vomül et Nedänik, kel penof so mödo e so gudiko?


Eko säk keli eigetobs de liladels valik gaseda obas.


Vipöl gepükön omi, edemanobs lifanunis vomüle Verbrugh. Ab mens melidikün aibinoms mükikün, e vomül Verbrugh äpenof obes: «de lifanunod plo kel säkol omi, kanos te täno binön säk, if olabob fegolugi, ibo tefü nol binob te nog of-julel.»


Yedo ekanobs vöbön lifanunodi suköl, keli liladels gaseda oliladoms ko nited so gletik ka obs.


Paels vomüla Verbrugh pemotoms in Gelderland, kiöp mot päpa ofik, kel labof nu lifayeils 85, lödof lanedadomi. Lödoms sis yels 20 in Middelburg, kiöp päp ofa labom cali kaenik, e de cils mäl omas (sons kil ed of-sons kil), binof bäledikün Maria Johanna, kel labof lifayelis 27.


Blod bäledikün binom liötan nügenel, blod telid spelom vedön ayelo liötan e blod kilid visitom juli militik. Ji-blod bäledikün labof lifayelis 22, e ji-blod telid lifayelis 16.


Marie nag ifinof juli kösömik plo vomüls, äsukof kladis lul valik (tabledi pükatid) de jul geilikum plo yunels (tid telidik). Äbinof bevü vomüls balid in Nedän, kelas beg al dälön visitön juli et, pägevom fa dünal, e latikumo mödiks esukofs sami ofik.


Poso ästudof yufü tid patik al mekön xamis in püks, ed in 1879 e 1880 pedipedof segun lon nedänik, plo püks flentik, nelijik e deutik.


Täno plo gälodam eplägof yufü tid patik pükis latinik e glikik e me itostud tälapüki.


Nag ijäfob atosi, du yles za fol, ko sek ze kotenöl, äliladof in gased nedänik de novul 1884, das söl Sewads de Bruin[1] ipübom lovepolami nedänik de glamat volapüka fa söl Schleyer. Nulälik al mekön pesevügami ko pük et, äbonedof lovepolami. Düpis anik te änedof al suemön jöni püka ed al milagön datuvali. Sikod äsludof suno bonedön segivami rigadik fa söl Schleyer, e lenadön volapüki. Ed in telul 1885 ägetof de söl Schleyer dipedi as of-tidel volapüka.


Beginü 1886 ägetof nümi balid de El Volapük, poso nümi telid e l. Atos ävedos kod de spod ofa ke obs, poso ko söls Ugarte, Calvo, Arce Bodega, e volapükels votik Späna, ed ämekos sludön ofi suno, mekön i begini ko plägam de spänapük.


Liladels gaseda sevoms das nu penof spänapüki ti so gudiko ka volapüki.


Plä laltügs mödikün füfik, poedik e nepoedik, kelis epenof volapüko, e kelas rigads paipenoms in penam so jönik ka seledik bevü volapükels, vomül Verbrugh epübof buki bizugik ko tiäd de Méthode pour apprendre en peu de temps, sans le secours d'un maître, à lire, à écrire et à comprendre la langue commerciale universelle Volapük. - Middelburg, 1885 - Elautof i Glamati volapükik plo nelijels, e plepalof lenu Konleti literatik volapüka.


Labobs i fotografadi of-tidela, kel blöfom püköfiko das logod aibinom lok lana.


Kludo, kanobs nu gepükön säki, padenuöl, «Kif binof vomül et nedänik, kel penof so mödo e so gudiko?», sagöl: Vomül Maria Johanna Verbrugh binof of-redakel balid gaseda Volapük.



NOETS. (Vükifonät)

  1. Bükapök; pla: Servaas de Bruin




Se Volapük: Gased bevünetik tedelik, nolik, literatik e gälodik 1887, Nüm: 7, Pads: 70-72.