Novella IX della Giornata I del Decamerone (Lumbaart)/10

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
I parlari italiani  (1875)  by Giovanni Papanti
10-Dialet burghesan
Giovanni Papanti I parlari italiani in Certaldo

Una nuvela del Bucasc[edit]

Giovanni Papanti I parlari italiani in Certaldo p. 341

Mì a digu donca: a lu tempu del primu re 'd Cipri, dopu che s'era conquistaa la Tera Santa da Godifrè 'd Bügliù, gh'è vgnii ch'on-a siora 'd garbu dla Guascogna l'andè al Santu Sepolcru in piligrinagiu e, tornaa indree, arivada in Cipri, la s'incontrè di balossi ch'i gh'ha fatu 'n brütu afrontu. E lee, vdendu che 'l sò lamentarse ne contava gnente, l'ha pinsaa de presentarse au re per dà querela. Ma ghe fü ditu da quarchedün che l'era fadiga persa, perchè ar re l'era tanto poltron e da gnente che non solament u 'n pinsava a fà sgiüstisia per itorti che se fava tra lori i sò süditi, ma el soportava con pasiensa, che l'era finu vergogna, tüte le brüte figüre che i fava a lü; e intantu se quarchedün gh'ava astiu el lu sfogava col farghe quarche balossada. Alora cola siora, avendu sintii 'ste cose, la perse speranza d'esse vendicada, ma per cavasse quarche sodisfazion, la se mise in testa de dà una scossa a col omu tantu poltron: l'è staa sü e quand a fü dnanz ar re, pianzendu a ghe disse: "O Signor, mì no son vgnii dnanz a vü perch'a j'abia speranza che vü fè le mie vendete; ma ve pregu, per darme quarche sodisfazion, che m'insegnè de 'ch manera vü fè a soportà tüt'i torti che mì a so ch'i ve fan. Che alora mì poderò imparà a soportà con pasiensa colu che mì ho risevüü e che, se mì podessi (u Signor u 'l sa lü), mì al donrè con gran güstu a vü, postu ch'avii sì bon-e spale".
Ar re, che fin a colu momentu l'era staa un dormion, com'unu che 's dessiasse, a prenzipià a fà gastigà ben ben coli ch'i avea fata cola porcheria a la siora, e al dventà tantu seriu da tgnì 'dree coi piü gran rigori a tüti coli ch'i fava quarcosa in disonor dla sò coron-a.
Giovanni Papanti, I parlari italiani in Certaldo, 1875, pag. 341