Llibru de Mormón - Llibru de Helamán

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Llibru de Helamán (Llibru de Mormón)
by Joseph Smith Jr.

Un relatu de los nefitas. Suyo guerres, guerres y disensión. Tamién les profecías de munchos santos profetas, ante la venido de Cristo, según los anales de Helamán, que yera fíu de Helamán, y tamién según los anales de suyo fíos, hasta la venido de Cristo. Amás, convertir munchos lamanitas. Un relatu de la conversión d'éstos. Un relatu de la rectitud de los lamanitas y de les iniquidad y les abominaciones de los nefitas, según los anales de Helamán y de suyo fíos, hasta la venido de Cristo, relatu que se llama'l Llibru de Helamán.

Capítulu 1[edit]

Pahorán, fíu, llega a ser el xuez superior y ye asesináu por Kishkumen—Pacumeni ocupa l'asientu xudicial—Coriántumr dirigir los exércitos lamanitas, apoderar de Zarahemla y mata a Pacumeni—Moroníah derrota a los lamanitas y volver a apoderar de Zarahemla; Coriántumr ye muertu. Aproximadamente 52—50 a.C.

1 Y he aquí, soceder que al principiar l'añu cuarenta del gobiernu de los xueces sobro'l pueblu de Nefi, empezó a surdir una grave dificultá ente el pueblu nefita.

2 Porque he aquí, Pahorán morrer, y siguir el camín de tola tierra; por tanto, comenzó a haber una grave contención concerniente a cuál de los hermanos, que yeren fíos de Pahorán, diba ocupar l'asientu xudicial.

3 Y éstos son los nomes de los que se disputar l'asientu xudicial, quien tamién causaron la contención ente el pueblu: Pahorán, Paanqui y Pacumeni.

4 Ahora bien, éstos non yeren tolos fíos de Pahorán, porque tenía asgaya, sino que yeren los que se disputar l'asientu xudicial; por tanto, ocasionar trés divisiones ente el pueblu.

5 Asocedió, sin embargo, que la voz del pueblu escoyó a Pahorán pa ser xuez superior y gobernador del pueblu de Nefi.

6 Y asocedió que cuando Pacumeni vio que non podía obtener l'asientu xudicial, aunióse a la voz del pueblu. 7 Pero he aquí, Paanqui y aquellos del pueblu que queríen qu'él los gobernara, se enojaron n'estremu; por tanto, taba a punto de incitar a que se sublevar contra suyo hermanos.

8 Y soceder que cuando taba pa facer esto, he aquí, lo apresaron y xulgar según la voz del pueblu, y foi condergáu a muerte, porque s'hubiera rebelado y intentar destruir la llibertá del pueblu.

9 Mas cuando aquel que queríen qu'él fuera suyo gobernador vieron que ser condergáu a muerte, se enojaron; y he aquí, unviaron a un tal Kishkumen al asientu xudicial de Pahorán, el cual asesinó a Pahorán mientras ocupaba l'asientu xudicial.

10 Y los siervo de Pahorán escorrer; pero he aquí, foi tan rápidu la fuga de Kishkumen, que naide pudo algamar.

11 Y volver a aquel que lo unviaron, y tou ficieron conveniu, xurando por suyo eternu Hacedor, que non diiríen a naide que Kishkumen asesinar a Pahorán.

12 Por lo tanto, Kishkumen non foi reconocíu ente el pueblu de Nefi, porque se topaba disfrazar na ocasión en que asesinó a Pahorán. Y Kishkumen y los de suyo banda, que facer conveniu con él, entemecer ente el pueblu de tal manera que non pudieron afayar a tou; pero a cuantu toparon, condergar a muerte.

13 Y he aquí, de acuerdo con la voz del pueblu, nomaron a Pacumeni por que fuera xuez superior y gobernador del pueblu, pa regir en llugar de suyo hermanu Pahorán; y foi según suyo derechu. Y tou esto asocedió nel añu cuarenta del gobiernu de los xueces; y llegó a suyo fin.

14 Y acaecer que nel añu cuarenta y uno del gobiernu de los xueces, los lamanitas xuntaron un exércitu innumerable, y armar con espada, y con cimitarras, y con arcos, y flechas, y cascos, y con petos, y con toa especie d'escudos de varios clases.

15 Y llegaron otra vegada pa trabar la batalla colos nefitas; y emponíalos un home que se llamaba Coriántumr, y yera descendiente de Zarahemla; y yera un disidente d'ente los nefitas, y un home fuerte y de grande estatura. 16 Por lo que, el rei de los lamanitas, cuyo nome yera Tubalot, fíu de Ammorón, suponer que Coriántumr, por ser tan poderosu, podría facer frente a los nefitas con suyo fuerza y gran sabencia, al grau de que con mandalo sometería a los nefitas, 17 incitar, por tanto, a los lamanitas a la roxura, y axuntar a suyo exércitos, y nomó-yos a Coriántumr por que fuera suyo caudillo, y mandó-yos qu'entamaran la marcha escontra la tierra de Zarahemla pa lluchar contra los nefitas. 18 Y asocedió que por razón de tanto contención y tanto dificultá nel gobiernu, non caltener guardia abondu na tierra de Zarahemla; porque non se suponer que los lamanitas atreveríense a invadir el centru de suyo tierra p'atacar la gran ciudá de Zarahemla.

19 Pero asocedió que Coriántumr coló al frente de suyo numeroso hueste, y caer sobro los habitantes de la ciudá; y suyo marcha foi tan sumamente rápidu, que non hubo tiempu por que los nefitas axuntar suyo exércitos.

20 Por lo tanto, Coriántumr mató a los guardia que taben a l'antoxana de la ciudá, y con todo suyo exércitu entró nella, y mataron a cuantu aguantar, a tal grau que tomaron tola ciudá.

21 Y asocedió que Pacumeni, que yera'l xuez superior, afuxir delante de Coriántumr hasta los murios de la ciudá. Y soceder que Coriántumr mancólo contra la cerca de tal manera que morrió; y asina llegaron a suyo fin los día de Pacumeni.

22 Y ahora bien, cuando Coriántumr vio que tenía en suyo poder la ciudá de Zarahemla, y vio que los nefitas afuxir delante de ellos, y que los mataron, y que los encerrar en prisiones, y qu'él s'apoderar de la plaza más fuerte de toa esa tierra, cobró ánimu suyo corazón al grau de que se disponer a avanzar contra tola tierra.

23 Así que non se detener na tierra de Zarahemla, sino que entamó la marcha con un exércitu grande escontra la ciudá d'Abundancia; pos tenía la determinación d'avanzar y abrir paso cola espada pa apoderar de les parte de la tierra escontra la norte.

24 Y creyendo que les fuerces principal de los nefitas atopábense nel centru de la tierra, coló alantre ensin da-yos tiempu pa axuntar, sinón en pequeñu grupos; y d'esta manera llanzar sobro'llos y facíenlos caer a tierra.

25 Pero he aquí qu'esta marcha de Coriántumr pol centru de suyo tierra dio a Moroníah una gran ventaya, a pesar de la magnitú del númberu de nefitas que morrer.

26 Pos he aquí, Moroníah non suponer que los lamanitas atreveríense a invadir el centru de la tierra, sino que asaltaríen les ciudaes fronterizas como lo ficieron hasta entós; por tanto, Moroníah facer que suyo exércitos fuertes protexeran aquelles parte cerca de les fronteres.

27 Mas he aquí, los lamanitas non s'apavoriaron, como él quería, sino que entrar nel centru de la tierra y apoderar de la capital, que yera la ciudá de Zarahemla; y colaben poles parte principal de la tierra, matando al pueblu con gran mortandad, tanto homes, como muyeres y neños, apoderar de munches ciudaes y de munches places fuertes.

28 Pero cuando Moroníah diose cuenta d'esto, unvió inmediatamente a Lehi con un exércitu por que los atajara primero que llegaran a la tierra d'Abundancia.

29 Y asina lo fizo; y los atajó primero que llegaran a la tierra d'Abundancia, y dio-yos la batalla, de cuenta que empezaron a retroceder escontra la tierra de Zarahemla.

30 Y asocedió que Moroníah los atajó en suyo retirada y combatir, de cuenta que se tornar nuna batalla mui sangrina; sí, morrieron asgaya, y ente el númberu de los que morrieron tamién foi topáu Coriántumr.

31 Y he aquí, los lamanitas non podíen retroceder, nin pola norte, nin pol sur, nin pol este, nin pol oeste, porque los nefitas teníenlos arrodiaos por todas partes.

32 Y asina Coriántumr precipitar a los lamanitas metanes de los nefitas, a tal grau que taben en suyo poder; y él mesmu morrió, y los lamanitas rindiéronse en mano de los nefitas.

33 Y asocedió que Moroníah apoderar nuevamente de la ciudá de Zarahemla, e fizo que los prisioneru lamanitas abandonaran el país en paz.

34 Y asina concluir l'añu cuarenta y uno del gobiernu de los xueces.

Capítulu 2[edit]

Helamán, fíu de Helamán, llega a ser xuez superior—Gadiantón dirigir la banda de Kishkumen—Un siervo de Helamán mata a Kishkumen y la banda de Gadiantón afuxir al desiertu. Aproximadamente 50—49 a.C.

1 Y soceder que nel añu cuarenta y dos del gobiernu de los xueces, dempués que Moroníah hubo restablecer la paz ente los nefitas y los lamanitas, he aquí que non hubiera que ocupara l'asientu xudicial; por tanto, empezó a haber de nuevo una contención ente el pueblu concerniente a quién debía ocupar el puestu.

2 Y asocedió que la voz del pueblu escoyó a Helamán, fíu de Helamán, pa ocupar l'asientu xudicial. 3 Mas he aquí, Kishkumen, que asesinar a Pahorán, púnxose a la chisba pa destruir tamién a Helamán; y sofitar los de suyo banda, quien concertar un pactu por que naide supiera de suyo iniquidad. 4 Porque hubiera un tal Gadiantón, el cual yera sumamente espertu en munches palabres, y tamién en suyo sutileza pa llevar a cabu la obra secreto d'asesinato y robu; por tanto, llegó a ser xefe de la banda de Kishkumen. 5 De manera que los lisonjeó, según a Kishkumen, diciéndo-yos que si lo asitiar nel asientu xudicial, concedería que los que pertenecer a suyo banda fueran asitiar en puestos de poder y autoridá ente el pueblu; por tanto, Kishkumen procurar destruir a Helamán. 6 Y asocedió que mientras se dirigir escontra l'asientu xudicial pa destruir a Helamán, he aquí, uno de los siervo de Helamán, que hubiera dir de nueche y llograr, usando un disfraz, una conocencia de los plan que hubiera urdido esta banda pa destruir a Helamán, 7 soceder que al atopar a Kishkumen, dio-y una señal; por lo que ésti sopelexó-y l'oxetu de suyo pretensión, suplicar que lo conduxera al asientu xudicial p'asesinar a Helamán. 8 Y cuando'l siervo de Helamán enteróse de todo lo que hubiera nel corazón de Kishkumen, y que suyo intención yera asesinar, y que tamién l'oxetu de los que pertenecer a suyo banda yera matar, y robar, y obtener poder (y ésti yera suyo secreto plan y suyo combinación), el siervo de Helamán díxo-y a Kishkumen: Vamos al asientu xudicial.

9 Y esto prestó extremadamente a Kishkumen, pos pensó que diba poder cumplir suyo designio; pero he aquí, mientras se dirigir al asientu xudicial, el siervo de Helamán apuñalar a Kishkumen nel corazón, de manera que caer muertu ensin un solu gemido. Corrió entós el siervo y comunicó-y a Helamán tolo que ver, y oyíu, y fechu.

10 Y soceder que Helamán mandó aprehender a esa banda de lladrones y as secreto, a fin de executalos según la llei. 11 Mas he aquí, cuando Gadiantón enteróse de que Kishkumen non volver, temer ser destruir; por lo tanto, fizo que suyo banda siguiéralo. Y afuxir de la tierra, por un camín secreto, al desiertu; de cuenta que cuando Helamán mandólos aprehender, non pudieron topalos en ninguna parte. 12 Y en adelante diráse más d'esti Gadiantón; y de este modo concluir l'añu cuarenta y dos del gobiernu de los xueces sobro'l pueblu de Nefi. 13 Y he aquí, a la conclusión d'esti llibru veréis qu'esti Gadiantón probó ser la ruina, sí, casi la completu destrucción del pueblu de Nefi. 14 He aquí, non me refiero al fin del llibru de Helamán, sinón al fin del llibru de Nefi, del cual tomé tola relación que escribí.

Capítulu 3[edit]

Munchos nefitas emigran a la tierra de la norte—Constrúin cases de cemento y lleven munchos anales—Decenes de mil de persones convertir y son bautizaes—La palabra de Dios conduz a los homes a la salvación—Nefi, fíu de Helamán, ocupa l'asientu xudicial. Aproximadamente 49—39 a.C.

1 Y soceder que nel añu cuarenta y trés del gobiernu de los xueces, non hubo contenciones ente el pueblu de Nefi, aparte d'un poco d'arguyu que se manifestó na ilesia, lo que causó unes leve disensión ente la xente, les cual quedaron resolver escontra fines del añu cuarenta y trés.

2 Y non hubo contención ente la xente durante l'añu cuarenta y cuatro; nin hubo muncha contención nel añu cuarenta y cinco.

3 Y asocedió que nel añu cuarenta y seis, sí, hubo muncha contención y munches disensión, poles cual hubo muchísimos que salieron de la tierra de Zarahemla, y dirigir a la tierra de la norte, pa heredar la tierra.

4 Y viaxaron una inmensu distancia, a tal grau que llegaron a grandes estensiones d'agües y munchos ríos.

5 Sí, y se esparcieron por todas partes d'aquella tierra, por tolos parajes que non quedar desolado y ensin madera, por motivu de los numeroso habitantes que heredar la tierra previamente.

6 Y non hubiera parte del país que tuviera desolado, salvu por falta de madera; pero a causa de la inmensidá de la destrucción del pueblu qu'antes habitar la tierra, llamar desolado.

7 Y non hubiera sinón mui poca madera sobro la superficie de la tierra, por lo que la xente que foi allá volver sumamente espertu n'obres de cemento; por tanto, construyeron cases de cemento nes cual habitar.

8 Y asocedió que se multiplicaron y estender, y salieron de la tierra del sur pa la tierra de la norte, y se diseminaron a tal grau que empezaron a cubrir la superficie de toa esa tierra, dende'l mar del sur hasta'l mar de la norte, y dende'l mar del oeste hasta'l mar del este.

9 Y los que se topaben na tierra de la norte vivíen en tienda y en cases de cemento, y dexaben crecer cuanto árbol brotara de la cara de la tierra, por que en lo sucesivo tuvieran madera pa construir suyo cases, sí, suyo ciudaes, y suyo templos, y suyo sinagogas, y suyo santuario, y toa clase d'edificios.

10 Y soceder que por tar tan sumamente escasu la madera na tierra de la norte, unviaben muncha por mediu d'embarcaciones.

11 Y asina habilitaron a la xente de la tierra de la norte por que edificar munches ciudaes, tanto de madera como de cemento.

12 Y soceder qu'asgaya que yeren del pueblu de Ammón, que yeren lamanitas de nacimiento, partir tamién pa esa tierra.

13 Y hay munchos anales de los fechos d'esti pueblu, calteníos por asgaya de los d'esti pueblu, anales particulares y mui extenso concerniente a ellos.

14 Mas he aquí, non puede incluir nesta obra la centésimo parte de los fechos d'esti pueblu, sí, la hestoria de los lamanitas y de los nefitas, y suyo guerres, y guerres, y disensión, y suyo predicaciones, y suyo profecías, y suyo embarcaciones y construcción de barcos, y suyo edificación de templos, y de sinagogas, y de suyo santuario; y suyo rectitud, y suyo iniquidad, y suyo asesinato, y suyo robos, y suyo pillajes, y tou xéneru de abominaciones y fornicaciones.

15 Pero he aquí, hay munchos llibros y munchos anales de toes clases; y lleváronlos mayormente los nefitas.

16 Y los nefitas tresmitiéronlos d'una xeneración a otru, sí, hasta que caer en transgresión y fueron asesinaos, robaos y escorríos, y echaos, y muertos, y esparcidos sobro la superficie de la tierra, y entemecer colos lamanitas hasta dexar de llamar nefitas, volver inicuo, y xavaz, y feroces, sí, hasta convertir en lamanitas.

17 Y volver agora a mío narración; por tanto, lo que referí asoceder después de haber grandes guerres, y polveru, y guerres, y disensión ente el pueblu de Nefi.

18 Y concluir l'añu cuarenta y seis del gobiernu de los xueces.

19 Y soceder qu'hubo inda gran contención na tierra durante l'añu cuarenta y siete, sí, y tamién nel añu cuarenta y ocho.

20 Sicasí, Helamán ocupó l'asientu xudicial con xustcia y equidad; sí, esforcióse por reparar los estatutos, y los xuicios, y los mandamientos de Dios; e fizo lo que yera rectu a la vista de Dios continuamente; y andar nes víes de suyo padre, de tal manera que prosperar na tierra.

21 Y asocedió que tuvo dos fíos. Al mayor dio'l nome de Nefi, y al menor el nome de Lehi. Y empezaron a crecer nel Señor.

22 Y soceder qu'escontra fines del añu cuarenta y ocho del gobiernu de los xueces sobro'l pueblu de Nefi, empezaron a cesar, en grau pequeñu, les guerres y guerres ente el pueblu de los nefitas.

23 Y asocedió que nel añu cuarenta y nueve del gobiernu de los xueces establecióse una paz continuo na tierra, tou menos les combinaciones secreto que Gadiantón, el lladrón, establecer nes parte más poblaes de la tierra, combinaciones que naquel tiempu non yeren de la conocencia d'aquellos que taben a la cabeza del gobiernu; por tanto, non fueron destruir.

24 Y asocedió que n'este mesmu añu hubo una prosperidad sumamente grande na ilesia, de tal manera que mil se aunir a la ilesia y fueron bautizaos p'arrepentimientu.

25 Y tan grande foi la prosperidad de la ilesia, y tantu les bendiciones que s'arramaron sobro'l pueblu, que entá los propiu sumu sacerdotes y maestros se maravillaron n'estremu.

26 Y soceder que la obra del Señor prosperar, a tal grau que se bautizaron munches almes e ingresar a la ilesia de Dios, sí, hasta decenes de mil.

27 Asina vemos que'l Señor ye misericordioso para con toos aquel que, cola sinceridad de suyo corazón, quieran invocar suyo santu nome.

28 Sí, asina vemos que la puerta del cielu ta abierta pa tou, sí, pa tolos que quieran creyer nel nome de Jesucristo, que ye'l Fíu de Dios.

29 Sí, vemos que tou aquel que quiera, puede as a la palabra de Dios, que ye vivu y poderosu, que partir por mediu tola picardía, los llazos y les artimañas del diañu, y empondrá al home de Cristo por un camín estrechu y angostu, a través de esi eternu abilsu de miseria que se disponer pa fondigar a los inicuo,

30 y depositar suyo alma, sí, suyo alma inmortal, a la diestra de Dios nel reinu de los cielos, pa sentar con Abraham, con Isaac, y con Jacob, y con toos el nuesu santu padres, pa non salir más.

31 Y n'anguaño hubo gociu continuo na tierra de Zarahemla, y en toles rexones circunvecinas, sí, en tola tierra que poseer los nefitas.

32 Y soceder qu'hubo paz y un gociu inmensu durante'l restu del añu cuarenta y nueve; sí, y tamién hubo continuo paz y gran gociu nel añu cincuenta del gobiernu de los xueces.

33 Y nel añu cincuenta y uno del gobiernu de los xueces tamién hubo paz, con esceición del arguyu que empezó a insinuar na ilesia; non dentro de la ilesia de Dios, sinón nel corazón d'aquel que profesar pertenecer a ella.

34 Y ensalzar nel arguyu, al grau d'escorrer a asgaya de suyo hermanos. Y ésta foi una iniquidad mui grande que fizo que la parte más humilde del pueblu sufrir grandes persecuciones y pasara munches aflicciones.

35 Sicasí, ayunaron y oraron frecuentemente, y volver más y más fuertes en suyo humildad, y más y más firme na fe de Cristo, hasta henchir suyo almes de gociu y de consolación; sí, hasta la purificación y santificación de suyo corazones, santificación que vien d'apurrir el corazón a Dios.

36 Y asocedió que l'añu cincuenta y dos tamién concluir en paz, salvo'l desmedidamente grande arguyu que entrar nel corazón del pueblu; y foi por motivu de suyo grandes bayures y suyo prosperidad na tierra; y aumentaba nellos día tres día.

37 Y soceder que Helamán morrió nel añu cincuenta y trés del gobiernu de los xueces; y Nefi, suyo fíu mayor, empezó a gobernar en suyo llugar. Y asocedió qu'ocupó l'asientu xudicial con xustcia y equidad; sí, guardar los mandamientos de Dios y andar nes víes de suyo padre.

Capítulu 4[edit]

Los disidentes nefitas y los lamanitas aúnen suyo fuerces y apoderar de la tierra de Zarahemla—Les derrota -y sobrevienen a los nefitas por motivu de suyo maldá—La Ilesia decae, y el pueblu volver feble, igual que los lamanitas. Aproximadamente 38—30 a.C.

1 Y asocedió que nel añu cincuenta y cuatro hubo munches disensión na ilesia, y tamién hubo una guerra ente el pueblu, al grau de que s'arramó munchu sangre.

2 Y los rebelde fueron muertos y echaos de la tierra, y fuéronse al rei de los lamanitas.

3 Y soceder que trataron d'incitar a los lamanitas a la guerra contra los nefitas; mas he aquí, los lamanitas temer n'estremu, a tal grau que non quixeron escuchar les palabres d'aquellos disidentes.

4 Pero acaecer que nel añu cincuenta y seis del gobiernu de los xueces, hubo disidentes que se pasar de los nefitas a los lamanitas; y junto con los otru llograron provocalos a la roxura contra los nefitas; y tou aquel añu tuviéronse preparando pa la guerra.

5 Y nel añu cincuenta y siete fueron a la batalla contra los nefitas, y dieron principiu a la obra de muerte; sí, al grau de que nel añu cincuenta y ocho del gobiernu de los xueces llograron apoderar de la tierra de Zarahemla; sí, y tamién de toles tierra, hasta la que s'atopaba cerca de la tierra d'Abundancia.

6 Y los nefitas y los exércitos de Moroníah fueron refugaos hasta la tierra d'Abundancia.

7 Y ellí fortificar contra los lamanitas dende'l mar del oeste hasta l'este; y esta llínea que hubieran fortificado, y na cual apostar suyo tropa pa defender suyo país de la norte, yera una xornada d'un día pa un nefita.

8 Y asina foi como esos disidentes nefitas, cola ayuda d'un numeroso exércitu lamanita, apoderar de toles posesiones de los nefitas que se topaben na tierra del sur; y tou esto soceder nos años cincuenta y ocho y cincuenta y nueve del gobiernu de los xueces.

9 Y asocedió que nel añu sesenta del gobiernu de los xueces, Moroníah y suyo exércitos llograron ocupar munches parte del país; sí, reconquistaron munches ciudaes que caer en mano de los lamanitas.

10 Y soceder que nel añu sesenta y uno del gobiernu de los xueces, llograron recuperar hasta la metá de suyo posesiones.

11 Ahora bien, nin estes grandes perda pa los nefitas nin la tarrecible mortandad que hubo ente ellos soceder, de non ser por suyo maldá y suyo abominación que hubiera ente ellos; sí, y topábase tamién ente aquel que profesar pertenecer a la ilesia de Dios.

12 Y foi pol arguyu de suyo corazones, por razón de suyo inmensu bayures, sí, foi a causa de primir a los probes, negando suyo alimentu a los que teníen fame, y suyo vistíos a los que taben desnudu, e mancando a suyo humildes hermanos en suyo mexelles, burllar de lo que yera sagráu, negando l'espíritu de profecía y de revelación, asesinando, robando, mentir, hurtando, cometiendo adulteriu, llevantar en grandes guerres y desertando y dir a la tierra de Nefi, ente los lamanitas.

13 Y a causa de suyo gran perversidad y suyo jactancia de suyo mesmu poder, fueron abandonaos a suyo propiu fuerza; de cuenta que non prosperar, sino que los lamanitas los afligieron, e mancaron, y echaron delante de ellos, hasta que los nefitas perder la posesión de casi toes suyo tierra.

14 Pero he aquí, Moroníah pedricar munches coses al pueblu por motivu de suyo iniquidad, y tamién Nefi y Lehi, que yeren los fíos de Helamán, pedricar munches coses a los del pueblu, sí, y profetizar munches coses concerniente a suyo iniquidad, y lo que -y sobrevendría si non se penaben de suyo pecaos.

15 Y asocedió que se penaron; y a medida que se penaben, comenzaben a prosperar.

16 Porque cuando vio Moroníah que se penaron, aventurar a conducilos d'un llugar a otru, y de ciudá en ciudá, hasta que llograron recuperar la metá de toes suyo propiedaes y la metá de toes suyo tierra.

17 Y asina concluir l'añu sesenta y uno del gobiernu de los xueces.

18 Y soceder que nel añu sesenta y dos del gobiernu de los xueces, Moroníah non pudo recuperar más posesiones de los lamanitas.

19 De manera que abandonaron suyo proyectu de reconquistar el restu de suyo tierra, porque tan numeroso yeren los lamanitas, que -y foi imposible a los nefitas sobrepujarlos; por lo que Moroníah punxo a toos suyo exércitos a defender aquelles parte qu'él tomar.

20 Y asocedió, por motivu de la magnitú del númberu de los lamanitas, que los nefitas temer en gran manera, non fuera que los vencieran, y fueran hollados, y muertos y destruir.

21 Sí, empezaron a recordar les profecías d'Alma, y tamién les palabres de Mosíah; y vieron que ser una xente duru de cerviz, y que despreciar los mandamientos de Dios;

22 y que alteriar y hollado colos pies les lleis de Mosíah, o seya, aquello que'l Señor mandólu que diera al pueblu; y vieron que se corromper suyo lleis, y qu'ellos se volver un pueblu inicuo, a tal grau que yeren inicuo a semeyanza de los lamanitas.

23 Y por motivu de suyo iniquidad, la ilesia empezar a decaer; y comenzaron a dexar de creyer nel espíritu de profecía y nel espíritu de revelación; y los xuicios de Dios se cernían sobro'llos.

24 Y vieron que se volver febles como suyo hermanos los lamanitas, y que l'Espíritu del Señor non los preservar más; sí, estremóse d'ellos, porque l'Espíritu del Señor non habitar en templos inmundos;

25 por lo tanto, el Señor cesar de preservar por suyo milagrosu e incomparable poder, porque caer nun estáu de incredulidad y tarrecible iniquidad; y vieron que los lamanitas yeren sumamente más numeroso qu'ellos, y que nun siendo que se allegaran al Señor suyo Dios, tendríen que morrer inevitablemente.

26 Pos he aquí, vieron que la fuerza de los lamanitas yera tan grande como la suyu mesmu, home por home. Y de este modo caer nesta gran transgresión; sí, d'esta manera hubiéranse volver febles, a causa de suyo transgresión, nel términu de non munchos años.

Capítulu 5[edit]

Nefi y Lehi dedíquense a pedricar—Suyo nomes inducir a regir suyo víes conforme al modelu de suyo antepasaos—Cristo redime a aquel que se penen—Nefi y Lehi llogren convertir a asgaya, son encarcelados y son envueltu como por fueu—Una nube de obscuridad cubre a trescientes persones—Tremez la tierra, y una voz manda a los homes que se penen—Nefi y Lehi conversar con ánxeles, y los del ensame son arrodiaos por fueu. Aproximadamente 30 a.C.

1 Y soceder que n'este mesmu añu, he aquí, Nefi apurrió l'asientu xudicial a un home llamáu Cezóram.

2 Porque como la voz del pueblu establecía suyo lleis y suyo gobiernos, y los que escoyeron lo malu yeren más numeroso que los que escoyeron lo bonu, taben, por tanto, maureciendo pa la destrucción, porque se corromper les lleis.

3 Sí, y non sólo esto; yeren un pueblu de duru cerviz, a tal grau que non podíen ser gobernaos pola llei nin pola xustcia, sinón pa suyo destrucción.

4 Y asocedió que Nefi taba fastidiar a causa de la iniquidad d'ellos; y renunciar al asientu xudicial, y dedicóse a pedricar la palabra de Dios tol restu de suyo día, y tamién suyo hermanu Lehi, tol restu de suyo día;

5 porque s'alcordaben de les palabres que suyo padre Helamán hubiéralos faláu. Y éstes son les palabres que falar:

6 He aquí, fíos miu, quiero que vos alcordéis de guardar los mandamientos de Dios; y quixera que declararais al pueblu estes palabres. He aquí, divos los nomes d'el nuesu primeru padres que salieron de la tierra de Jerusalén; y fici esto por que cuando recordar el vuesu nomes, recordar a ellos; y cuando vos alcordéis d'ellos, recordar suyo obres; y cuando recordar suyo obres, sepáis por qué dizse y tamién s'escribe, que yeren bonu.

7 Por lo tanto, fíos miu, quixera que ficierais lo que ye bonu, con cuenta de que se diga, y tamién s'escriba, de vosotros, según díxose y escritu d'ellos.

8 Y ahora bien, fíos miu, he aquí, hay algo más que deséu de vosotros, y esti deséu ye que non faigáis estes coses pa vanagloriaros, sino que faigáis estes coses pa facevos una ayalga nel cielu; sí, el cual ye eternu y non se desvanecer; sí, por que tengáis esi precioso don de la vida eternu que, según tenemos motivu pa suponer, concedióse a el nuesu padres.

9 ¡Oh recordar, recordar, fíos miu, les palabres que'l rei Benjamín faló a suyo pueblu. Sí, recordar que non hay otra manera nin mediu polos cual l'home pueda ser salvu, sinón pol sangre expiatoria de Jesucristo, que hai de venir; sí, recordar qu'él vien pa redimir al mundu.

10 Y alcordáivos tamién de les palabres que Amulek faló a Zeezrom na ciudá de Ammoníah; pos -y dixo que'l Señor de ciertu vendría pa redimir a suyo pueblu; pero que non vendría pa redimirlos en suyo pecaos, sinón pa redimirlos de suyo pecaos.

11 Y recibió poder, que -y foi dáu del Padre, pa redimir a los homes de suyo pecaos por motivu del arrepentimientu; por tanto, unvió a suyo ánxeles pa declarar les nuevo de les condiciones del arrepentimientu, el cual conduz al poder del Redentor, pa la salvación de suyo almes.

12 Y ahora bien, recordar, fíos miu, recordar que ye sobro la roca d'el nuesu Redentor, el cual ye Cristo, el Fíu de Dios, donde debéis establecer el vuesu fundamentu, por que cuando'l diañu llanzar suyo impetuosos vientos, sí, suyo dardos nel torbellino, sí, cuando tou suyo granizo y gafu nube azotar, esto non tenga poder pa abasnar al abilsu de miseria y congoxa ensin fin, a causa de la roca sobro la cual táis edificar, que ye un fundamentu seguru, un fundamentu sobro'l cual, si los homes edificar, non caer.

13 Y asocedió qu'éstes fueron les palabres que Helamán enseñó a suyo fíos; sí, enseñó-yos munches coses que non s'escribieron, y tamién munches coses que tán escrites.

14 Y alcordar de suyo palabres; y por tanto, guardar los mandamientos de Dios, salieron a enseñar la palabra de Dios ente tol pueblu de Nefi, comenzando pola ciudá d'Abundancia.

15 Y d'ellí fueron a la ciudá de Gid; y de la ciudá de Gid a la ciudá de Mulek;

16 y asina, d'una ciudá a otru, hasta que hubieron dir ente tol pueblu de Nefi que se topaba na tierra del sur; y d'ellí fueron a la tierra de Zarahemla, ente los lamanitas.

17 Y asocedió que pedricar con gran poder, a tal grau que confundir a asgaya d'aquellos disidentes que s'estremaron de los nefitas, de cuenta que s'adelantar y confesaron suyo pecaos, y fueron bautizaos p'arrepentimientu, e inmediatamente volver a los nefitas pa tratar de reparar los agravios que causar.

18 Y acaecer que Nefi y Lehi pedricar a los lamanitas con tan gran poder y autoridá, porque se -y dio poder y autoridá pa falar, y tamién -y foi indicáu lo que debíen falar,

19 por lo tanto, falaron, pal gran plasmu de los lamanitas, hasta convencelos, a tal grau qu'ocho mil de los lamanitas que se topaben na tierra de Zarahemla y suyo contorna fueron bautizaos p'arrepentimientu, y convencer de la iniquidad de les tradiciones de suyo padres.

20 Y asocedió que Nefi y Lehi partir d'ellí pa dir a la tierra de Nefi.

21 Y soceder que los capturar un exércitu lamanita, y echar na prisión, sí, na mesmu prisión en que los siervo de Limhi echar a Ammón y suyo hermanos.

22 Y después de tar munchos día na prisión, ensin alimentu, he aquí, llegaron a la prisión pa sacalos a fin de matalos.

23 Y asocedió que Nefi y Lehi fueron envolver como por fueu, de cuenta que non s'atrevieron a echa-yos mano por mieu de ser quemaos. Sicasí, Nefi y Lehi non se quemar; y topábense como si tuvieran metanes del fueu, y non se quemar.

24 Y cuando vieron que los arrodiaba un pilar de fueu, y que non los quemar, suyo corazones cobraron ánimu.

25 Porque vieron que los lamanitas non s'atrevíen a echa-yos mano; nin s'atrevíen a averáse-yos, sino que taben como si quedaran mudu de plasmu.

26 Y asocedió que Nefi y Lehi adelantar y empezaron a fala-yos, diciendo: Non temer, porque he aquí, ye Divos que vos manifestó esta maravía, colo cual yevos amosáu que non fradéis echar mano de nós pa matanos.

27 Y he aquí, cuando hubieron dichu estes palabres, tremeció la tierra fuertemente, y los murios de la prisión sescudir como si tuvieran a punto de caer al suelu; pero he aquí, non caer; y los que se topaben na prisión yeren lamanitas y nefitas que yeren disidentes.

28 Y asocedió que los cubrir una nube de obscuridad, y apoderar d'ellos un espantible e imponente mieu.

29 Y soceder que llegó una voz como si provenir de enriba de la nube de obscuridad, diciendo: Penáivos, penáivos, y non intentéis más destruir a mío siervo, a quien vos unvié pa declarar bonu nuevo. 30 Y asocedió que cuando oyeron esta voz, y percibir que non yera una voz de trueno, nin una voz d'un gran ruiu tumultuoso, mas he aquí, yera una voz pacetible de perfectu suavidad, cual si fuera un xuxurio, y penetrar hasta l'alma mesmu;

31 y a pesar de la suavidad de la voz, he aquí, la tierra tremeció fuertemente, y otra vegada sescudir los murios de la prisión como si fueran derribar; y he aquí, non se disipar la nube de tiniebla que los hubiera envueltu.

32 Y he aquí, nuevamente vieno la voz, diciendo: Penáivos, penáivos, porque'l reinu de los cielos ta barganal; y non procurar más destruir a mío siervo. Y asocedió que la tierra tremeció de nuevo y los murios sescudir.

33 Y tamién por terceru vegada vieno la voz, y faló-yos palabres maraviosu que l'home non puede espresar; y tremecieron otra vegada los murios, y respigóse la tierra, como si fora a partir.

34 Y soceder que los lamanitas non podíen afuxir a causa de la nube de tiniebla que los cubrir; sí, y tamién taben ensin poder mover debido a la mieu que -y hubiera sobrevenido.

35 Y hubiera ente ellos aúno que yera nefita de nacimiento, que pertenecer n'otru tiempu a la ilesia de Dios, pero dixebróse d'ella.

36 Y asocedió que se volver y, he aquí, vio los semblantes de Nefi y Lehi a través de la nube de tiniebla; y he aquí, brillar en gran manera, entá como los rostro d'ánxeles. Y vio qu'alzaron suyo güeyos al cielu; y topábense n'actitú de tar falando o dirigir la voz a dalgún ser a que contemplaben.

37 Y asocedió qu'esti home gritar a los del ensame por que se volver y miraran. Y he aquí, foilos dáu poder pa volver y mirar; y vieron les cara de Nefi y de Lehi.

38 Y dixeron al home: He aquí, qué signifiquen toes estes coses, y con quién conversar estos homes?

39 Y esti home llamábase Amínadab, y díxo-yos: Conversar colos ánxeles de Dios.

40 Y asocedió que -y dixeron los lamanitas: Qué fadremos por que seya quitada esta nube de tiniebla que nos cubrir?

41 Y díxo-yos Amínadab: Debéis penavos y clamar a la voz, hasta que tengáis fe en Cristo, de que vos enseñaron Alma, Amulek y Zeezrom; y cuando faigáis esto, será quitada la nube de tiniebla que vos cubrir.

42 Y soceder qu'empezaron tou a clamar a la voz d'aquel que facer tremecer la tierra; sí, clamar hasta que se dispersó la nube de tiniebla.

43 Y asocedió que cuando miraron a suyo derredor, y vieron que se disipar la nube de tiniebla que los cubrir, he aquí, vieron que taben arrodiaos, sí, caún d'ellos, por una columna de fueu.

44 Y Nefi y Lehi taben metanes d'ellos; sí, topábense arrodiaos; sí, topábense como si tuvieran metanes de llaparaaes de fueu; sin embargo, nin los estropió nin incendiar los murios de la prisión; y fueron llenu d'esi gociu que ye inefable y llenu de gloria.

45 Y he aquí, el Santu Espíritu de Dios amiyó del cielu y entró en suyo corazones; y fueron llenu como de fueu, y espresaron palabres maraviosu.

46 Y asocedió que llegó a ellos una voz; sí, una voz prestosu, cual si fuera un xuxurio, diciendo:

47 ¡Paz, paz a vosotros por motivu d'el vuesu fe en mío Bien Amáu, que yera dende la fundación del mundu.

48 Y cuando oyeron esto, alzaron la vista como pa ver de aú venía la voz; y he aquí, vieron abrir los cielos; y amiyaron ánxeles del cielu y -y ministraron.

49 Y yeren como unes trescientes almes les que vieron y oyeron estes coses; y foi-yos mandáu que fueran y non se maravillaran, nin tampoco duldaran.

50 Y asocedió que fueron, y ejercer suyo ministeriu ente el pueblu, declarando en toles rexones inmediatu les coses que oyer y vistu, de tal manera que se convencieron d'elles la mayor parte de los lamanitas, a causa de la grandeza de les evidente que recibir.

51 Y cuantu convencer dexaron suyo armes de guerra, según suyo odiu y les tradiciones de suyo padres.

52 Y asocedió qu'apurrieron a los nefitas les tierra de suyo posesiones.

Capítulu 6[edit]

Los lamanitas xustu pedricar a los nefitas inicuo—Dambos pueblos prosperar durante una dómina de paz y abundancia—Lucifer, l'autor del pecáu, incitar el corazón de los inicuo y el de los lladrones de Gadiantón a los asesinato y les abominaciones—Los lladrones apoderar del gobiernu nefita. Aproximadamente 29—23 a.C. 1 Y soceder que toes estes coses efectuar pa cuando concluir l'añu sesenta y dos del gobiernu de los xueces, y los lamanitas, la mayoría d'ellos, volver un pueblu xustu, al grau de que suyo rectitud excedía a la de los nefitas, debíu a suyo firmeza y suyo constancia na fe. 2 Porque he aquí, hubiera asgaya de los nefitas que se volver insensibles e impenitentes y extremadamente inicuo, a tal estremu que refugaben la palabra de Dios y toa predicación y profecía que llegaba ente ellos. 3 Sicasí, los miembros de la ilesia allegráronse muchísimo pola conversión de los lamanitas, sí, pola ilesia de Dios que s'estableció ente ellos. Y ún y otru se hermanaron, y se regocijaron ún con otru, y sintieron gran gociu. 4 Y asocedió qu'asgaya de los lamanitas amiyaron a la tierra de Zarahemla, y declararon a los nefitas la forma en que fueron convertir, y exhortar a la fe y al arrepentimientu. 5 Sí, y asgaya pedricar con sumamente grande poder y autoridá, de cuenta que conduxeron a asgaya a la más fondu humildad, pa ser los humildes discípulos de Dios y el Corderu. 6 Y asocedió qu'asgaya de los lamanitas partir pa la tierra de la norte; y Nefi y Lehi fueron tamién a la tierra de la norte pa pedricar al pueblu. Y asina concluir l'añu sesenta y trés. 7 Y he aquí, hubo paz en tola tierra, de cuenta que los nefitas diben a cualesquier parte de la tierra que queríen, ya fora ente los nefitas o los lamanitas. 8 Y soceder que tamién los lamanitas diben a donde queríen, bien fuera ente los lamanitas, o ente los nefitas; y asina teníen intercambiu libre los ún colos otru, pa mercar y vender, y pa sacar utilidaes, según suyo deseos. 9 Y asocedió que tanto los lamanitas como los nefitas ficiéronse sumamente ricos; y teníen gran abundancia d'oru, y de plata, y de toa clase de metales precioso, tanto na tierra del sur como na tierra de la norte. 10 Ahora bien, la tierra del sur llamábase Lehi, y la de la norte llamábase Mulek, pol fíu de Sedequías; porque'l Señor conduxo a Mulek a la tierra de la norte, y a Lehi a la tierra del sur. 11 Y he aquí, hubiera en dambes tierra toa clase d'oru, y de plata, y de minerales precioso de todo xéneru; y hubiera tamién inxeniosu artífices que trabayar y refinar toa especie de minerales; y de este modo ficiéronse ricu. 12 Cultivar granu en abundancia, tanto na norte como nel sur; y prosperar sobremanera, asina na norte como nel sur. Y multiplicar y ficiéronse sumamente fuertes na tierra. Y criaron munchos rebaños y hatos, sí, munchos animales gordo. 13 Y he aquí, suyo muyeres trabayar e hilaban, y ellaboraben toa clase de tela, de lino finamente texíu y ropa de toa especie pa cubrir suyo desnudez. Y asina pasó en paz l'añu sesenta y cuatro. 14 Y nel añu sesenta y cinco tamién tuvieron gran gociu y paz, sí, y muncha predicación y munches profecías concerniente a lo que taba por venir. Y asina pasó l'añu sesenta y cinco. 15 Y asocedió que nel añu sesenta y seis del gobiernu de los xueces, he aquí, Cezóram foi asesináu por mano desconocío mientras se topaba nel asientu xudicial. Y soceder que n'ese mesmu añu tamién foi asesináu suyo fíu, a que'l pueblu nomar en suyo llugar. Y asina terminar l'añu sesenta y seis. 16 Y a principios del añu sesenta y siete, empezó de nuevo'l pueblu a tornar sumamente inicuo. 17 Porque he aquí, el Señor bendíxolos tan llargu tiempu coles bayures del mundu, que non ser provocaos a la roxura, a guerres, nin al derramamiento de sangre; por consiguiente, empezaron a poner suyo corazones en suyo bayures; sí, empezaron a buscar la manera d'obtener l'arriquecimientu a fin de elevar ún sobro otru; por tanto, empezaron a cometer asesinato secreto, y a robar y hurtar, pa obtener bayures. 18 Y he aquí, estos as y lladrones yeren una banda que formar Kishkumen y Gadiantón. Y asocedió qu'entá ente los nefitas hubiera asgaya de los de la banda de Gadiantón. Mas he aquí, yeren más numeroso ente la parte más inicuo de los lamanitas; y yeren conocíos como los lladrones y as de Gadiantón. 19 Y fueron ellos los que asesinaron a Cezóram, el xuez superior, y a suyo fíu, mientras ocupaben l'asientu xudicial; y he aquí, non los afayar. 20 Y asocedió que cuando los lamanitas afayar qu'hubiera lladrones ente ellos, se afligieron n'estremu; y valiéronse de cuantu medios hubiera en suyo poder pa destruir de sobro la cara de la tierra. 21 Mas he aquí, Satanás incitar el corazón de la mayoría de los nefitas, a tal grau que se aunir a eses bandes de lladrones, y participaron en suyo convenios y suyo xuramentos de que se protexeríen y preservar ún a otru en cualesquiera circunstancies difíciles en que s'atoparan, con cuenta de que non fueran castigaos por suyo asesinato, y suyo robos, y suyo hurtos. 22 Y acaecer que teníen suyo seña, sí, suyo seña y suyo palabres secreto; y esto a fin de reconocer al hermanu que concertar el conveniu, por que, cualesquier que fuera la iniquidad que suyo hermanu cometiera, non lo perxudicara suyo hermanu, nin tampoco aquel que pertenecer a la banda y ficieran esti conveniu. 23 Y asina podríen asesinar, y robar, y hurtar, y cometer fornicaciones y toa clase d'iniquidad n'oposición a les lleis de suyo patria, según a les lleis de suyo Dios. 24 Y cualesquier de los que pertenecer a esa banda que revelar al mundu suyo iniquidad y suyo abominaciones, debía ser xulgáu, non según les lleis de suyo patria, sinón de acuerdo con les lleis de suyo iniquidad, les cual dar Gadiantón y Kishkumen. 25 Y he aquí, son estos xuramentos y pactos secreto los qu'Alma mandó a suyo fíu que nunca se sopelexar al mundu, non fuera que llegaran a ser un mediu pa conducir al pueblu a la destrucción. 26 Y he aquí, estos xuramentos y pactos secreto non llegaron a Gadiantón de los anales confiar a Helamán; mas he aquí, los inculcó nel corazón de Gadiantón aquel mesmu ser que inducir a el nuesu primeru padres a que comieran del frutu prohibíu; 27 sí, aquel mesmu ser que conspirar con Caín, que si asesinaba a suyo hermanu Abel, el mundu non lo sabría. Y dende entós conspirar con Caín y suyo secuaces. 28 Y ye tamién aquel mesmu ser el que inculcó nel corazón del pueblu'l construir una torre suficientemente alta pa llegar al cielu. Y foi'l mesmu ser que engañar a esi pueblu que vieno a esta tierra d'aquella torre; el que esparció les obres de tiniebla y de abominaciones sobro tola superficie de la tierra, hasta que abasnar al pueblu a una destrucción completu y a un infiernu eternu. 29 Sí, ye'l mesmu ser que inculcó nel corazón de Gadiantón que continuar les obres de tiniebla y d'asesinato secreto; y él propagar dende'l principiu del home hasta güei. 30 Y he aquí, ye él l'autor de todo pecáu; y he aquí, él propagar suyo obres de tiniebla y asesinato secreto, y tresmíte-yos suyo combalechadura, y suyo xuramentos, y suyo pactos, y suyo plan de tarrecible maldá, de xeneración en xeneración, de acuerdo con el dominiu que llogre nel corazón de los fíos de los homes. 31 Y he aquí, él llograr enforma dominiu nel corazón de los nefitas; sí, al grau de que se volver sumamente inicuo; sí, y la mayor parte d'ellos estremáronse del camín de la rectitud, y hollaron colos pies los mandamientos de Dios, y estremáronse a suyo propiu caminos, y fabricar ídolos con suyo oru y suyo plata. 32 Y asocedió que toes estes iniquidad vinieron sobro'llos nel términu de non munchos años, al grau de que la mayor parte venir sobro'llos nel añu sesenta y siete del gobiernu de los xueces sobro'l pueblu de Nefi. 33 Y aumentaron en suyo iniquidad nel añu sesenta y ocho tamién, pa la gran tristeza y llamentu de los xustu. 34 Y asina vemos que los nefitas empezaron a degenerar na incredulidad, y a aumentar na perversidad y abominaciones, ente que los lamanitas empezaron a crecer en gran manera na conocencia de suyo Dios; sí, empezaron a guardar suyo estatutos y mandamientos, y a caminar en verdá y rectitud delante de él. 35 Y asina vemos que l'Espíritu del Señor empezó a retirar de los nefitas a causa de la iniquidad y la durez de suyo corazones. 36 Y asina vemos que'l Señor comenzó a arramar suyo Espíritu sobro los lamanitas, por motivu de suyo enclín y disposición a creyer en suyo palabres. 37 Y asocedió que los lamanitas escorrieron a la banda de lladrones de Gadiantón; y pedricar la palabra de Dios ente la parte más inicuo d'ellos, de cuenta que esta banda de lladrones quedó enteramente destruir ente los lamanitas. 38 Y soceder, por otra parte, que los nefitas reforzar y sofitar, empezando polos más maldadosu d'ente'llos, hasta que s'estender por tola tierra de los nefitas, y hubieron seducíu a la mayor parte de los xustu, hasta que hubieron llegar a creyer en suyo obres, y participar de suyo botín, y aunir a ellos en suyo secreto asesinato y combinaciones. 39 Y de este modo llograron l'alministración esclusivu del gobiernu, al grau de que hollaron colos pies, e mancaron y maltratar y volver el llombu a los probes y a los mansos, y a los humildes discípulos de Dios. 40 Y asina vemos que se topaben nun estáu tarrecible, y que taben maureciendo pa una destrucción sempiterna. 41 Y asocedió qu'asina concluir l'añu sesenta y ocho del gobiernu de los xueces sobro'l pueblu de Nefi.

La profecía de Nefi, el fíu de Helamán — Dios amenaciar al pueblu de Nefi con visitalo en suyo roxura, hasta suyo enteru destrucción, nun siendo que se pene de suyo iniquidad. Dios manca a los del pueblu de Nefi con una peste; pénense y volver a él. Samuel, un lamanita, profetizar a los nefitas. Entiende los capítulos 7 al 16 inclusive.

Capítulu 7[edit]

Nefi ye refugáu na norte y volver a Zarahemla—Ora na torre de suyo xardín y depués diz al pueblu que si non se pena morrerá. Aproximadamente 23—21 a.C.

1 He aquí, soceder que nel añu sesenta y nueve del gobiernu de los xueces sobro los nefitas, Nefi, el fíu de Helamán, volver de la tierra de la norte a la tierra de Zarahemla,

2 porque hubiera dir ente los que se topaben na tierra de la norte, y pedricar la palabra de Dios, y profetizar munches coses;

3 y ellos refugaron toes suyo palabres, de cuenta que non pudo permanecer ente ellos, y volver a suyo país natal.

4 Y al ver al pueblu nun estáu de tan tarrecible iniquidad, y qu'aquellos lladrones de Gadiantón ocupaben los asientos xudiciales —habiendo usurpar el poder y l'autoridá del país, pasando por alto los mandamientos de Dios y en nengún sentido siendo rectu ante él, negando la xustcia a los fíos de los homes,

5 condergando a los xustu por motivu de suyo rectitud, dexando dir impune al culpable y al malváu por causa de suyo dinero; y amás d'esto, siendo sostener en suyo puestos, a la cabeza del gobiernu, pa regir y obrar según suyo voluntá, a fin d'obtener bayures y la gloria del mundu, y amás, pa más fácilmente cometer adulteriu, y robar, y matar, y obrar según suyo propiu deseos—;

6 y esta gran iniquidad hubiera sobrevenido a los nefitas nel espaciu de non munchos años; y cuando Nefi vio esto, suyo corazón enllenóse de dolor dentro de suyo pechu, y exclamar cola congoxa de suyo alma:

7 ¡Oh, si viviera nos día en que mío padre Nefi primero salió de la tierra de Jerusalén, pa habeme regocijado con él na tierra de promisión. Entós suyo pueblu yera fácil de persuadir, firme en guardar los mandamientos de Dios, y tardar en dexar llevar a la iniquidad; y yera puestu pa escuchar les palabres del Señor.

8 Sí, si fueran aquellos día los miu, entós mío alma habríase regocijado na rectitud de mío hermanos.

9 Pero he aquí, ye mío comisión qu'éstos seyan mío día, y que mío alma seya llenu de congoxa pola iniquidad de mío hermanos.

10 Y he aquí, esto soceder nuna torre que se topaba nel xardín de Nefi, xardín que taba barganal del camín real que conducía al mercáu principal que hubiera na ciudá de Zarahemla; así que Nefi hubiérase arrodillado nesta torre que taba en suyo xardín, la cual tamién topar cerca de la puerta del xardín que daba al camín real.

11 Y asocedió que pasaron cierto homes por ellí, y vieron a Nefi na torre mientras arramaba suyo alma a Dios; y corrieron y dixeron al pueblu lo que ver; y vieno la xente n'ensames pa conocer la causa de tanto llamentu poles maldaes del pueblu.

12 Y cuando se llevantó Nefi, vio los ensames de persones que s'axuntar.

13 Y asocedió qu'abrió suyo boca y díxo-yos: He aquí, por qué razón congregar? por que vos fale d'el vuesu iniquidad?

14 ¡Sí, porque subir a mío torre p'arramar mío alma a mío Dios, a causa del gran pesar de mío corazón por motivu d'el vuesu iniquidad.

15 Y por razón de mío lloru y llamentu axuntar, y vos maravilláis; sí, y tenéis gran necesidá de tar almiraos; sí, deberíais tar maravillados de habevos dexáu llevar de cuenta que el diañu as tan fuertemente el vuesu corazones.

16 Sí, cómo pudistis vencer a les seducción d'aquel que ta tratando de llanzar el vuesu almes a una miseria ensin fin y congoxa interminable?

17 ¡Oh, penáivos, penáivos. Por qué deseyar morrer? ¡Volver, volver al Señor el vuesu Dios. Por qué vos abandonó él?

18 Ye porque habéis endurecido el vuesu corazones; sí, non queréis escuchar la voz del buen pastor; sí, provocáronlo/provocástislo a la roxura contra vosotros.

19 Y nun siendo que vos penéis, he aquí, en llugar de xuntavos, él vos dispersará, de cuenta que seréis por comida a los perros y a los animales xavaz.

20 Oh, cómo pudistis escaecer a el vuesu Dios, el mesmu día en que vos llibró?

21 Mas he aquí, facéislo pa obtener arriquecimientu, pa ser allabaos polos homes, sí, y p'adquirir oru y plata. Y punxistis el vuesu corazones nes bayures y nes coses baldíu d'esti mundu, poles cual asesináis, y robáis, y hurtáis, y llevantáis falsu testimoniu contra'l vuesu prójimo, y cometéis toa clase d'iniquidad.

22 Y por esta causa vos sobrevendrá el infortunio, nun siendo que vos penéis. Porque si non vos penáis, he aquí, esta gran ciudá, y tamién toes eses grandes ciudaes que tán alrededor, que se topen na tierra d'el nuesu posesión, seránvos quitaes de cuenta que non habrá llugar nelles pa vosotros; porque he aquí, el Señor non vos dará la fuerza p'aguantar a el vuesu enemigos, como lo fizo hasta agora.

23 Porque he aquí, asina diz el Señor: Non manifestaré mío fuerza a los inicuo, a uno más que al otru, salvu a los que se penen de suyo pecaos y escuchar mío palabres. Por tanto, quixera qu'entendierais, hermanos miu, que será meyor pa los lamanitas que pa vosotros, nun siendo que vos penéis.

24 Porque he aquí, ellos son más xustu que vosotros, porque non pecaron en contra d'esa gran conocencia que vosotros recibistis; por lo tanto, el Señor será misericordioso con ellos; sí, enllargar suyo día y aumentará suyo posteridad, entá cuando vosotros seyáis completamente destruir, nun siendo que vos penéis.

25 Sí, ¡ai de vosotros a causa de esa gran abominación que surdir ente vosotros; y aunístisvos a ella, sí, a esa banda secreto que foi establecida por Gadiantón.

26 Sí, ¡vos sobrevendrá el infortunio por motivu d'esi arguyu que dexastis qu'ente n'el vuesu corazones, que vos ensalzar más de lo que ye bonu, por motivu d'el vuesu grandes bayures.

27 Sí, ¡ai de vosotros a causa de el vuesu iniquidad y abominaciones.

28 Y nun siendo que vos penéis, morreréis; sí, entá'l vuesu tierra seránvos arrampuñaes, y seréis destruir de sobro la cara de la tierra.

29 He aquí, non vos digo de mi mesmu que asocederán estes coses, porque non ye de mi mesmu que sé estes coses; mas he aquí, sé que son verdaderu porque'l Señor Dios fízomeles saber; por tanto, testifico que asocederán.

Capítulu 8[edit]

Los xueces corruptos procurar incitar al pueblu en contra de Nefi—Abraham, Moisés, Zenós, Zenoc, Ezías, Isaías, Jeremías, Lehi y Nefi, toos ellos testificaron de Cristo—Por inspiración, Nefi anuncia l'asesinato del xuez superior. Aproximadamente 23—21 a.C.

1 Y soceder que cuando Nefi hubo dichu estes palabres, he aquí, taben presentes unos homes que yeren xueces, los cual tamién pertenecer a la banda secreto de Gadiantón; y enllenáronse de roxura y gritar contra él, diciendo al pueblu: Por qué non prender a esti home, y lleváislo por que seya condergáu según el delitu que cometió?

2 Por qué miráis a esti home, y escuchar vilipendiar a esti pueblu y el nuesu llei?

3 Porque he aquí, Nefi hubiéralos faláu concerniente a la corrupción de suyo llei; sí, munches coses declaró-yos Nefi que non se pueden escribir; y nada dixo que fuera contrario a los mandamientos de Dios.

4 Y aquellos xueces taben irritar contra él, porque -y faló claramente concerniente a suyo obres secreto de tiniebla; sin embargo, non osar ellos mesmu echar mano d'él, pos temer que'l pueblu clamar contra'llos.

5 Por tanto, gritar al pueblu, diciendo: Por qué permitir que nos injurie esti home? Pos, he aquí, él condena a tou esti pueblu hasta la destrucción; sí, y tamién diz qu'estes grandes ciudaes nueses/nuestres hannos de ser arrampuñaes, de cuenta que non habrá llugar nelles pa nós.

6 Y sabemos qu'esto ye imposible, porque he aquí, somos poderosu, y el nuesu ciudaes son grandes; por tanto, el nuesu enemigos non pueden tener dominiu sobro nós.

7 Y asocedió qu'asina incitar al pueblu a la roxura en contra de Nefi, y suscitar contenciones ente ellos; porque hubo dalgún que gritar: Dexái a esti home en paz, porque ye un home bonu y les coses qu'él diz ciertamente soceder, nun siendo que nos penemos;

8 sí, he aquí, tolos castigo de que nos hai testificado caer sobro nós; porque sabemos que nos hai testificado con aciertu tocante a el nuesu iniquidad. Y he aquí, son asgaya, y él sabe toles coses que nos sobrevendrán tan ciertu como conoz el nuesu iniquidad;

9 sí, y he aquí, si non fuera profeta, non podría testificar concerniente a eses coses.

10 Y asocedió que los que queríen destruir a Nefi contener a causa de suyo mieu, de cuenta que non -y echaron mano. Por tanto, empezó a fala-yos de nuevo, viendo que s'hubiera granjeado el favor de dalgún, a tal grau que los otru tuvieron mieu.

11 De cuenta que se sintió constreñido a fala-yos más, diciendo: He aquí, hermanos miu, non lleístis que Dios dio poder a un home, sí, a Moisés, pa mancar les agües del Mar Rojo, y estremáronse a un lado y a otru, de tal manera que los israelita, que fueron el nuesu padres, pasaron por tierra seco, y les agües volver sobro los exércitos de los egipcios y tragar?

12 Y he aquí, si Dios dio a esti home tanto poder, por qué, pos, disputar ente vosotros, y dicís qu'él non me dio poder pa saber avera de los xuicios que caer sobro vosotros si non vos penáis?

13 Mas he aquí, non solo negáis mío palabres, sinón tamién negáis toles palabres que'l nuesu padres declararon, y tamién les palabres que faló esti home, Moisés, a que -y foi dáu tanto poder, sí, les palabres qu'él faló concerniente a la venido del Mesías.

14 Sí, non testificó él que vendría el Fíu de Dios? Y según él llevantó la culiebra de bronce nel desiertu, asina será llevantáu aquel que hai de venir.

15 Y según cuantu miraron a esa culiebra vivieron, de la mesmu manera cuantu mirar al Fíu de Dios con fe, teniendo un espíritu contrito, vivirán, sí, esa vida que ye eternu.

16 Y he aquí, non sólo Moisés testificó d'estes coses, sinón tamién tolos santos profetas, dende los día d'él entá hasta los día de Abraham.

17 Sí, y he aquí, Abraham vio la venido del Mesías, y enllenóse d'allegría y se regocijó.

18 Sí, y he aquí, dígovos que Abraham non foi l'únicu que supo d'estes coses, sino que hubo asgaya, ante los día de Abraham, que fueron llamaos según el orden de Dios, sí, según el orden de suyo Fíu; y esto con oxetu de que s'amosara a los del pueblu, munchos mil d'años ante suyo venido, que la redención vendría a ellos.

19 Y ahora bien, quixera que supierais qu'entá dende la dómina de Abraham haber munchos profetas que han testificado d'estes coses; sí, he aquí, el profeta Zenós testificó osadamente; y por tal razón matar;

20 y he aquí, tamién Zenoc, y tamién Ezías, y tamién Isaías, y Jeremías (Jeremías foi'l mesmu profeta que testificó de la destrucción de Jerusalén), y agora sabemos que Jerusalén foi destruir, según les palabres de Jeremías. Entós, por qué non hai de venir el Fíu de Dios, según suyo profecía?

21 Y negaréis ahora que la ciudá de Jerusalén foi destruir? Diréis que los fíos de Sedequías non fueron muertos, tou salvo Mulek? Sí, y non veis que la posteridad de Sedequías ta con nosotros, y que foi echada de la tierra de Jerusalén? Mas he aquí esto non ye tou:

22 El nuesu padre Lehi foi echáu de Jerusalén porque testificó d'estes coses. Nefi tamién dio testimoniu d'estes coses, y tamién casi toos el nuesu padres, sí, hasta'l día de güei; sí, dieron testimoniu de la venido de Cristo, y miraron escontra alantre, y hanse regocijado en su día que ta por venir.

23 Y he aquí, él ye Dios, y ta con ellos, y manifestóse a ellos, de cuenta que él los redimió; y ellos lo glorificaron a causa de lo que ta por venir.

24 Y ahora bien, una y bones sabéis estes coses, y non les fradéis negar nun siendo que mentir, habéis, por tanto, pecáu nesto, porque refugastis toes estes coses a pesar de tanto evidente que recibistis; sí, vosotros recibistis toles coses, tanto les coses que tán nel cielu como toles coses que tán na tierra, como testimoniu de que son verdaderu.

25 Mas he aquí, refugastis la verdá y habéisvos rebelado contra'l vuesu santu Dios; y entá güei mesmu, en llugar de facevos ayalgues nos cielos, donde nada corromper, y donde nada impuro puede entrar, táis acumular roxura pa vosotros, pal día del xuiciu.

26 Sí, entá agora mesmu, a causa de el vuesu asesinato, y el vuesu fornicación e iniquidad, táis maureciendo pa la eternu destrucción; sí, y vos sobrevendrá llueu, nun siendo que vos penéis.

27 Sí, he aquí, ta agora a el vuesu puerta; sí, díi al asientu xudicial e investigar; he aquí, el vuesu xuez foi asesináu, y xaz en suyo propiu sangre; y asesinólo suyo hermanu, que ambiciona ocupar l'asientu xudicial.

28 Y he aquí, ambos pertenecer a el vuesu banda secreto, cuyo autores son Gadiantón y esi ser maligno que trata de destruir les almes de los homes.

Capítulu 9[edit]

Los mensajeros atopen al xuez superior muertu nel asientu xudicial—Son encarcelados y más adelante pónse-yos en llibertá—Por inspiración, Nefi identifica a Seántum como l'asesín—Dalgún acetar a Nefi como profeta. Aproximadamente 23—21 a.C.

1 Y he aquí, soceder que cuando Nefi hubo faláu estes palabres, cierto homes que taben ente ellos corrieron al asientu xudicial; sí, y yeren cinco los que fueron, y dicíen ente sigo, mientras diben:

2 He aquí, agora sabremos con certeza si esti home ye profeta y si Divos hailu mandáu que nos profetizar coses tan maraviosu. He aquí, nós non crear que lo fizo; nin crear que seya profeta; sicasí, si resulta cierto lo que dixo concerniente al xuez superior, que ta muertu, entós creyeremos que les otru palabres que faló son tamién verdaderu.

3 Y asocedió que corrieron con toes suyo fuerces, y llegaron al asientu xudicial; y he aquí, el xuez superior caer a tierra, y xacía en suyo propiu sangre.

4 Y he aquí, cuando vieron esto, asombrar n'estremu, a tal grau que caer al suelu; porque non creyer les palabres de Nefi concerniente al xuez superior.

5 Pero agora, cuando vieron, creyeron; y apoderar d'ellos la mieu de qu'amiyaran sobro'l pueblu tolos castigo que Nefi declarar; por tanto, tremecieron y caer al suelu. 6 E inmediatamente dempués que'l xuez foi asesináu —y suyo hermanu, disfrazar, apuñalar y afuxir—, los siervo del xuez corrieron y avisar al pueblu, pregonar l'asesinato ente ellos;

7 y he aquí, el pueblu xuntóse nel sitiu del asientu xudicial; y he aquí, pa suyo plasmu vieron a aquellos cinco homes que caer al suelu.

8 Y he aquí, el pueblu non sabía nada avera del ensame que s'axuntar nel xardín de Nefi; por tanto, dixeron ente sigo: Estos homes son los que asesinaron al xuez, y Dios mancólos por que non afuxir de nós.

9 Y soceder que s'apoderar d'ellos, y arreyáronlos y los encarcelaron. Y se expidió una proclamación de que'l xuez ser asesináu, y que s'hubiera aprehendido y encarcelado a los homicida.

10 Y asocedió qu'a la mañana viniente, el pueblu xuntóse pa facer duelu y pa ayunar nel sepelio del gran xuez superior que ser asesináu.

11 Y coles mesmes, aquellos xueces que tuvieron presentes nel xardín de Nefi y oyeron suyo palabres tamién asistir al sepelio.

12 Y asocedió qu'inquirir ente el pueblu, diciendo: Aú tán los cinco que fueron unviaos pa indagar concerniente a que si taba muertu'l xuez superior? Y contestar y dixeron: Respecto d'esos cinco homes que dicís qu'unviastis, nada sabemos; pero hay cinco que son los as, a quien echemos na cárcel.

13 Y soceder que los xueces pidieron que los trayer; y trayer, y he aquí, yeren los cinco que fueron unviaos; y he aquí, los xueces interrogar pa saber concerniente al asuntu, y ellos refiriéron-yos tou cuanto facer, diciendo:

14 Corrimos y llegamos al sitiu del asientu xudicial, y cuando vimos toles coses, precisamente cual Nefi hubiérales testificado, asombrar a tal grau que caer al suelu; y cuando nos recobrar d'el nuesu plasmu, he aquí, encerrar na prisión.

15 Ahora bien, en cuanto al asesinato d'esti home, non sabemos quién lo fizo; y sólo sabemos esto, que corrimos y vinimos, según el vuesu deseos, y he aquí, taba muertu, según les palabres de Nefi.

16 Soceder, entós, que los xueces esplicaron l'asuntu al pueblu, y clamar contra Nefi, diciendo: He aquí, sabemos qu'esti Nefi debe haber conveníu con daquién pa matar al xuez, y depués sopelexar, a fin de convertir a suyo fe, pa enaltecer como un gran home, escoyíu de Dios y un profeta.

17 Y he aquí, agora afayar a esti home, y confesará suyo delitu, y fadrános saber el verdaderu asesín d'esti xuez.

18 Y asocedió que'l día del sepelio punxeron en llibertá a aquellos cinco. Sicasí, éstos riñeron a los xueces poles palabres que proferir contra Nefi, y contender con ellos, uno por uno, al grau de que los confundir.

19 Sicasí, los xueces ficieron que Nefi fuera aprehendido y arreyáu y lleváu ante l'ensame; y empezaron a interrogar de diferente maneres, a fin de face-y contradicir pa condergalo a muerte;

20 y dixéron-y: Tu yes cómpliz; quién ye l'home que cometió esti asesinato? Dínoslo, y reconoz tuyo delitu; he aquí esti dinero, y amás, perdonar la vida, si faésnoslo saber y almites el pactu que ficisti con él.

21 Pero Nefi díxo-yos: ¡Oh insensatu, incircuncisos de corazón, pueblu ciegu y duru de cerviz. Sabéis cuánto tiempu'l Señor el vuesu Dios permitir que continuar n'el vuesu estáu pecaminoso?

22 Ya deberíais empezar a gritar y a llamentavos a causa de la gran destrucción que agora mesmu vos espera, nun siendo que vos penéis.

23 He aquí, dicís que me punxi de acuerdo con un home por que asesinara a Seezóram, el nuesu xuez superior. Mas he aquí, dígovos qu'este se debe a que vos he testificado por que supierais d'esti asuntu; sí, como testimoniu a vosotros de que tenía conocencia de la perversidad y les abominaciones que hay ente vosotros.

24 Y porque fici esto, dicís que me punxi de acuerdo con un home por que ficiera esta cosa; sí, porque vos amosé esta señal, táis enojados conmigo, y procurar destruir mío vida.

25 Y he aquí, agora amosarévos otra señal, y veré si nesto procurar destruir.

26 He aquí, dígovos: Díi a la casa de Seántum, que ye l'hermanu de Seezóram, y dicíi-y:

27 Púnxose de acuerdo contigo Nefi, el profeta asonsañáu, que profetizar tanto malu sobro esti pueblu, p'asesinar a Seezóram, tuyo hermanu?

28 Y he aquí, él dirávos: Non.

29 Entós diréis-y: asesinasti tu a tuyo hermanu?

30 Y enllenaráse de mieu, y non sabrá qué responder. Y he aquí, negarávoslo; y aparentará tar asombrar y declararávos que ye inocente.

31 Mas he aquí, esaminaréislo, y toparéis sangre nes saya de suyo mantu.

32 Y cuando veáis esto, diréis: De aú vien esti sangre? Acasu non sabemos que ye'l sangre de tuyo hermanu?

33 Entós tremecerá, y pondráse maciu, como si llegó-y la muerte.

34 Y depués diréis vosotros: Por esta mieu y esta palidez que vieno a tuyo semblante, he aquí, sabemos que yes culpable.

35 Y entós vendrá sobro él mayor mieu; y depués confesarávos, y non negará más que él cometió esti asesinato.

36 Y depués dirávos que yo, Nefi, non sé nada concerniente al asuntu nun siendo que me foi dáu pol poder de Dios. Y entós sabréis que soi un home honráu, y que soi unviáu de Dios a vosotros.

37 Y soceder que fueron e ficieron de acuerdo con lo que Nefi hubiéralos dichu. Y he aquí, les palabres qu'él hubiera dichu resultaron ciertu; pos según les palabres, Seántum negó; y tamién según les palabres, él confesó.

38 Y foi trayer pa comprobar qu'él yera'l verdaderu asesín, de cuenta que dieron suyo llibertá a los cinco, lo mesmu que a Nefi.

39 Y hubo dalgún de los nefitas que creyeron nes palabres de Nefi; y hubo tamién dalgún que creyeron por causa del testimoniu de los cinco, porque éstos convertir mientras tuvieron na prisión.

40 Y hubo dalgún de los del pueblu que dixeron que Nefi yera profeta.

41 Y hubo otru que dixeron: He aquí, ye un dios; porque si non fuera un dios, non podría saber de toles coses; pos he aquí, declarónos los pensamientos d'el nuesu corazones, y tamién nos dixo coses; y entá trayer a el nuesu conocencia'l verdaderu asesín d'el nuesu xuez superior.

Capítulu 10[edit]

El Señor da a Nefi el poder pa sellar—Recibe'l poder p'arreyar y desamarrar na tierra y nel cielu—Manda al pueblu que se pene, o si non, morrerá—L'Espíritu llévalo d'ensame n'ensame. Aproximadamente 21—20 a.C.

1 Y soceder que surdir una división ente el pueblu, de tal manera que se dixebraron, ún per un llau y otru por otru, y siguieron suyo caminos, dexando a Nefi solo mientras se topaba metanes d'ellos.

2 Y asocedió que Nefi dirigir escontra suyo propiu casa, meditar sobro les coses que -y manifestó'l Señor.

3 Y acaecer que mientras asina meditar —topar mui desanimado por motivu de la perversidad de los nefitas, suyo secreto obres de tiniebla, y suyo asesinato, y suyo robos, y toa clase d'iniquidad— asocedió que mientras meditar d'esta manera en suyo corazón, he aquí, llegó a él una voz, diciendo:

4 Bienaventurado yes tu, Nefi, poles coses que ficisti; porque he visto que declarasti infatigablemente a esti pueblu la palabra que te di. Y non -y has tener mieu, nin t'enfotasti por tuyo propiu vida, antes bien, procurar mío voluntá y el cumplimientu de mío mandamientos.

5 Y porque ficisti esto tan infatigablemente, he aquí, bendiréte pa siempres, y fadréte poderosu en palabra y en fechu, en fe y n'obres; sí, al grau de que toles coses seránte feches según tuyo palabra, porque tu non pidirás lo que seya contrario a mío voluntá.

6 He aquí, tu yes Nefi, y yo soi Dios. He aquí, declárotelo, en presencia de mío ánxeles, que tendrás poder sobro esti pueblu, y mancarás la tierra con fame, y con pestilencia y destrucción, de acuerdo con la iniquidad d'esti pueblu.

7 He aquí, doite poder, de que cuanto sellar na tierra, seya sellar nos cielos; y cuanto desamarrar na tierra, seya desamarrar nos cielos; y asina tendrás poder ente esti pueblu.

8 De manera que si dicir a esti templu que se partir pola metá, será fechu.

9 Y si dicir a esti monte: Derrumbar y volver llana, asina será fechu.

10 Y he aquí, si dicir que Dios mancará a esti pueblu, asina soceder.

11 Y ahora bien, he aquí, mándote que vayas y declares a esti pueblu que asina diz el Señor Dios, que ye'l Todopoderoso: Nun siendo que vos penéis, seréis mancaos, sí, hasta la destrucción.

12 Y he aquí, asocedió que cuando'l Señor hubo faláu estes palabres a Nefi, ésti detener y non llegó a suyo propiu casa, sino que se volver a los ensames que se topaben esparcidas sobro la superficie de la tierra y empezó a declara-yos la palabra del Señor que se -y faló concerniente a suyo destrucción, si non se penaben.

13 Y he aquí, a pesar del gran milagru que Nefi efectuar en face-yos saber tocante a la muerte del xuez superior, endurecieron suyo corazones y non escuchar les palabres del Señor.

14 Por tanto, Nefi declaró-yos la palabra del Señor, diciendo: Nun siendo que vos penéis, asina diz el Señor, seréis mancaos entá hasta la destrucción.

15 Y soceder que cuando Nefi húbolos declaráu la palabra, he aquí, aún asina endurecieron suyo corazones, y non quixeron escuchar suyo palabres; por tanto, lo vituperaron y trataron de apoderar d'él pa arrojar na prisión.

16 Mas he aquí, el poder de Dios foi con él; y non pudieron apoderar d'él pa encarcelarlo, porque l'Espíritu arrampuñólo y llevólo d'ente'llos.

17 Y asocedió qu'asina foi nel Espíritu, d'ensame n'ensame, declarando la palabra de Dios, hasta que se la declaró a toos ellos, o seya, mandóla ente tol pueblu.

18 Y soceder que non quixeron escuchar suyo palabres; y comenzó a haber disensión, de tal manera que hubo división ente ellos y empezaron a matar ún a otru cola espada. 19 Y asina concluir l'añu setenta y uno del gobiernu de los xueces sobro'l pueblu de Nefi.

Capítulu 11[edit]

Nefi persuadir al Señor a que cambie la guerra pol fame—Munches persones muerren—Pénense, y Nefi clamar al Señor por que unvie agua—Nefi y Lehi reciben munches revelaciones—Los lladrones de Gadiantón fáense fuertes na tierra. Aproximadamente 20—6 a.C.

1 Y soceder que nel añu setenta y dos del gobiernu de los xueces, aumentaron les contenciones, de tal manera que hubo guerres por tola tierra, ente tol pueblu de Nefi.

2 Y yera esta banda secreto de lladrones la que perpetrar esta obra de destrucción e iniquidad; y esta guerra duró tou aquel añu; y tamién continuar durante l'añu setenta y trés.

3 Y asocedió que n'anguaño Nefi clamar al Señor, diciendo:

4 ¡Oh Señor, non permitir qu'esti pueblu seya destruir pola espada. Más bien, ¡oh Señor., haya fame sobro la tierra pa face-yos recordar al Señor suyo Dios, y seique pénense y volver a ti.

5 Y asina foi fechu, según les palabres de Nefi. Y hubo un fame mui fosca na tierra, ente tol pueblu de Nefi. Y asina continuar el fame nel añu setenta y cuatro; y cesar la destrucción pola espada, pero agravar por causa del fame.

6 Y continuar esta obra de destrucción tamién nel añu setenta y cinco; porque la tierra foi mancada de cuenta que quedó seca, y non produxo granu na dómina del granu; y tola tierra foi mancada, asina ente los lamanitas como ente los nefitas, de cuenta que fueron afligidos a tal grau que morrieron por millares nes parte más inicuo del país.

7 Y asocedió que los del pueblu vieron que taben a punto de morrer de fame, y empezaron a alcordar del Señor suyo Dios, y tamién empezaron a alcordar de les palabres de Nefi.

8 Y los del pueblu empezaron a suplicar a suyo xueces superiores y a suyo xefe que dixeran a Nefi: He aquí, sabemos que yes un home de Dios; suplicar, pos, al Señor el nuesu Dios qu'aparte de nós esta fame, non seya que se cumplir toles palabres que falasti concerniente a el nuesu destrucción.

9 Y soceder que los xueces falaron a Nefi según les palabres que se solicitar. Y asocedió que cuando Nefi vio que'l pueblu hubiérase penáu, y humillar y vistíu de cilicio, clamar otra vegada al Señor, diciendo:

10 Oh Señor, he aquí, esti pueblu pénase; y hai exterminado d'ente'llos la banda de Gadiantón, de cuenta que sumir; y escondieron suyo plan secreto na tierra.

11 Y agora, oh Señor, estremar d'ellos tuyo roxura a causa de suyo humildad, y apacígüese tuyo enoxu cola destrucción d'esos homes inicuo que ya talar.

12 ¡Oh Señor, esviar tuyo roxura, sí, tuyo encesu roxura, y fai que cesar esta fame nesta tierra.

13 ¡Oh Señor, escuchar y concede que seya fechu según mío palabres, y unvia agua sobro la cara de la tierra por que produza suyo frutu, y suyo granu na dómina del granu. 14 Oh Señor, tu escuchar mío palabres cuando dixi: Haya fame, por que cesar la destrucción pola espada. Y sé que tamién nesta ocasión escuchar mío palabres, porque dixisti: Si esti pueblu pénase, perdonar. 15 Sí, ¡oh Señor., tu ves que se penaron a causa del fame y la peste y la destrucción que -y han sobrevenido. 16 Y agora, oh Señor, non estremarás tuyo roxura y probarás otra vegada si sirviránte? Y si asina dir, oh Señor, puedes bendilos de acuerdo con tuyo palabres que falasti.

17 Y soceder que nel añu setenta y seis, el Señor estremó suyo indignación del pueblu e fizo que l'agua caer sobro la tierra, de cuenta que produxo suyo frutu na dómina de suyo frutu. Y asocedió que produxo suyo granu na dómina de suyo granu. 18 Y he aquí, el pueblu se regocijó y glorificó a Dios, y enllenóse d'allegría tola cara de la tierra; y non intentaron más destruir a Nefi, sino que lo estimar como un gran profeta y home de Dios, que tenía gran poder y autoridá que Divos hubiéralu dáu.

19 Y he aquí, suyo hermanu Lehi non yera menos grande qu'él en cuanto a les coses concerniente a la rectitud.

20 Y asina soceder que'l pueblu de Nefi empezó a prosperar de nuevo na tierra, y comenzaron a edificar suyo llugares ermu, y empezaron a multiplicar y a estender hasta que cubrieron tola superficie de la tierra, tanto escontra la norte como escontra'l sur, dende'l mar del oeste hasta'l mar del este.

21 Y asocedió que l'añu setenta y seis concluir en paz. Y l'añu setenta y siete tamién comenzó en paz; y la ilesia estender por tola cara de la tierra, y la mayor parte del pueblu, tanto lamanitas como nefitas, pertenecer a la ilesia; y hubo una paz mui grande na tierra; y asina concluir l'añu setenta y siete.

22 Y tamién gociaron de paz nel añu setenta y ocho, con esceición d'ún pocos discutinios concerniente a los puntos de doctrina que los profetas establecer.

23 Y nel añu setenta y nueve empezó a haber munches contenciones. Pero asocedió que Nefi, Lehi y asgaya de suyo hermanos que sabíen concerniente a los verdaderu puntos de la doctrina, pos recibíen munches revelaciones diariamente; por lo tanto, pedricar al pueblu, de cuenta que ficieron cesar suyo contenciones ese mesmu añu.

24 Y soceder que nel añu ochenta del gobiernu de los xueces sobro'l pueblu de Nefi, hubo un ciertu númberu de los disidentes nefitas que dalgunos años antes pasar a los lamanitas y tomar sobro sí'l nome de lamanitas, y tamién cierto númberu que yeren descendientes verdaderu de los lamanitas, habiendo ser incitar a la roxura por aquéllos, es decir, aquellos disidentes, que entamaron, por tanto, una guerra contra suyo hermanos.

25 Y cometíen asesinato y robos; y entós refugiar nos montes, y nel desiertu, y en parajes secreto, ocultar por que non los afayar, aumentando suyo númberos diariamente a causa de qu'hubiera disidentes que se aunir a ellos.

26 Y asina col tiempu, sí, nel términu de non munchos años, convertir nuna banda sumamente grande de lladrones; y buscar tolos plan secreto de Gadiantón; y asina llegaron ellos a ser los lladrones de Gadiantón.

27 Y he aquí, estos lladrones causaron grande estragos, sí, una gran destrucción, asina ente el pueblu de Nefi, como tamién ente el pueblu de los lamanitas.

28 Y asocedió que se fizo necesariu que se diera fin a esta obra de destrucción; de cuenta que unviaron un exércitu d'homes fuertes al desiertu y a los montes, a fin de buscar esa banda de lladrones y destruir.

29 Mas he aquí, asocedió que n'ese mesmu añu l'exércitu foi refugáu entá hasta suyo propiu tierra; y asina concluir l'añu ochenta del gobiernu de los xueces sobro'l pueblu de Nefi.

30 Y asocedió que al comenzar l'añu ochenta y uno, salieron otra vegada contra esta banda de lladrones, y destruir a asgaya; y tamién ente ellos hubo muncha destrucción.

31 Y de nuevo ver obligaos a volver del desiertu y de los montes a suyo propiu tierra, por razón del extremadamente crecíu númberu d'esos lladrones que infestaban los montes y el desiertu.

32 Y soceder qu'asina concluir anguaño. Y continuar aumentando los lladrones y facer fuertes, al grau de que desafiar a tolos exércitos de los nefitas, y de los lamanitas tamién; e ficieron amiyar una mieu mui grande sobro la xente por tola superficie de la tierra.

33 Sí, porque caer sobro munches parte de la tierra, y causar grande destrozos; sí, mataron a asgaya, y a otru lleváronse cautivos al desiertu; sí, y más particularmente a suyo muyeres y suyo neños.

34 Ahora bien, esta gran calamidad que sobrevino a los del pueblu por causa de suyo iniquidad, de nuevo fízolos alcordar del Señor suyo Dios.

35 Y asina concluir l'añu ochenta y uno del gobiernu de los xueces.

36 Y nel añu ochenta y dos, empezaron otra vegada a escaecer del Señor suyo Dios. Y empezaron a aumentar en suyo iniquidad durante l'añu ochenta y trés; y non enmendaron suyo conducta nel añu ochenta y cuatro.

37 Y soceder que nel añu ochenta y cinco, afianzar cada vez más en suyo arguyu y en suyo iniquidad; y asina, otra vegada taben maureciendo pa la destrucción. 38 Y asina concluir l'añu ochenta y cinco.

Capítulu 12[edit]

Los homes son inconstantes, insensatu y puestu a cometer iniquidad—El Señor castiga a suyo pueblu—La insignificancia de los homes compárase col poder de Dios—Nel día del xuiciu, los homes tendrán la vida eternu o la condenación eternu. Aproximadamente 6 a.C.

1 Y asina frademos ver cuán falsu e inconstante ye'l corazón de los fíos de los homes; sí, frademos ver que'l Señor en suyo grande e infinitu bondá bendiz y fai prosperar a aquellos que nél ponen suyo enfotu.

2 Sí, y frademos ver que ye precisamente na ocasión en que fai prosperar a suyo pueblu, sí, nel aumentu de suyo campos, suyo hatos y suyo rebaños, y n'oru, en plata y en toa clase d'oxetos precioso de todo xéneru y arte; preservar suyo víes y llibrándolos de les mano de suyo enemigos; ablandando el corazón de suyo enemigos por que non -y declaren guerres; sí, y nuna palabra, faciendo toles coses pal bienestar y felicidá de suyo pueblu; sí, entós ye la ocasión en que endurecen suyo corazones, y escaécense del Señor suyo Dios, y huellan colos pies al Santu; sí, y esto a causa de suyo comodidá y suyo estremu prosperidad.

3 Y asina vemos qu'excepto que el Señor castigue a suyo pueblu con munches aflicciones, sí, nun siendo que lo visite con muerte y con terror, y con fame y con toa clase de pestilencias, non s'alcuerda d'él.

4 ¡Oh cuán insensatu y cuán baldíu, cuán malignos y diabólicos, y cuán puestu a cometer iniquidad y cuán lentu en facer lo bonu son los fíos de los homes. ¡Sí, cuán prestos son a escuchar les palabres del maligno y a poner suyo corazón nes vanidades del mundu.

5 ¡Sí, cuán prestos tán pa ensalzar nel arguyu; sí, cuán prestos pa jactarse y cometer toa clase d'aquello que ye iniquidad; y cuán lentu son en alcordar del Señor suyo Dios y en dar oyíu a suyo conseyos; sí, cuán lentu son n'andar poles víes de la prudencia.

6 He aquí, non deseyar que los gobierne y reine sobro'llos el Señor suyo Dios que los crear; a pesar de suyo gran benevolencia y suyo misericordia para con ellos, desprecien suyo conseyos, y non quieren qu'él seya suyo guía.

7 ¡Oh cuán grande ye la insignificancia de los fíos de los homes; sí, son menos aún que'l polvu de la tierra.

8 Porque he aquí, el polvu de la tierra muévese acá y allá, partir pola metá según el mandatu d'el nuesu gran y eternu Dios.

9 Sí, he aquí, ante suyo voz tremecen y respíguense les llombes y los montes.

10 Y pol poder de suyo voz son despedazadas y volver llanas, sí, asemeyáu a un valle.

11 Sí, pol poder de suyo voz tremez tola tierra;

12 sí, pol poder de suyo voz, se cimbran los fundamentos, entá hasta'l mesmu centru.

13 Sí, y si diz a la tierra: Muévite, muévese.

14 Sí, y si diz a la tierra: Volver de tras, por que se allargar el día munches hores, ye fechu.

15 Y asina, según suyo palabra, la tierra volver hacia atrás, y al home paezlu que'l sol haise quedáu estacionario; sí, y he aquí, asina ye, porque ciertamente la tierra ye la que se mueve y non el sol.

16 Y he aquí, tamién, si diz a les agües del gran mar: Ensugáivos, asina ye fechu.

17 He aquí, si diz a esti monte: Llevántate y ve y caer sobro esa ciudá, por que seya soterrada, he aquí, faise.

18 Y he aquí, si un home ocultar una ayalga na tierra, y el Señor dicir: Malditu seya, por motivu de la iniquidad d'aquel que lo escondió, he aquí, será malditu.

19 Y si'l Señor dicir: Malditu seyas por que naide t'atope dende güei para siempre jamás, he aquí, naide lo obtener dende entós para siempre jamás.

20 Y he aquí, si'l Señor dicir a un home: Malditu seyas para siempres por causa de tuyo iniquidad, será fechu.

21 Y si'l Señor dicir: Por causa de tuyo iniquidad serás dixebráu de mío presencia, él fadrá qu'asina seya.

22 ¡Y ai d'aquel a que él dicir esto. Porque asina se fadrá con aquel que obrar iniquidad, y non podrá ser salvu. De cuenta que por esta razón, por que los homes seyan salvu, declaróse l'arrepentimientu.

23 Por tanto, benditu son aquel que quieran penar y escuchar la voz del Señor suyo Dios, porque son éstos los que serán salvu.

24 Y Dios conceda, en suyo gran plenitú, que los homes seyan llevaos al arrepentimientu y les bonu obres, por que -y seya restaurada gracia por gracia, según suyo obres.

25 Y yo quixera que tolos homes fueran salvu. Pero lleemos qu'habrá dalgún que serán desechados nel gran y postrer día, sí, que serán echaos de la presencia del Señor;

26 sí, que serán condergaos a un estáu de miseria ensin fin, en cumplimientu de les palabres que dicen: Los que fáigan el bien, tendrán vida eternu; y los que fáigan el malu, recibirán condenación eternu. Y asina ye. Amén.

La profecía de Samuel el Lamanita a los nefitas. Entiende los capítulos 13 al 15 inclusive.

Capítulu 13[edit]

Samuel el Lamanita profetizar la destrucción de los nefitas, nun siendo que se penen—Ellos y suyo bayures son maldecir—Refuguen y apedrean a los profetas, arrodíenlos/arródienlos los demonios y buscar la felicidá cometiendo iniquidad. Aproximadamente 6 a.C.

1 Y asocedió que nel añu ochenta y seis persistir los nefitas inda en suyo maldaes, sí, en gran iniquidad, ente que los lamanitas esforciáronse rigurosamente por guardar los mandamientos de Dios, según la llei de Moisés.

2 Y soceder que n'anguaño un tal Samuel, un lamanita, llegó a la tierra de Zarahemla y empezó a pedricar al pueblu. Y asocedió que por munchos día pedricar l'arrepentimientu al pueblu, y echar fora, y topábase a punto de regresar a suyo propiu tierra.

3 Mas he aquí, vieno a él la voz del Señor de que volver otra vegada y profetizar al pueblu toles coses que -y vinieran al corazón.

4 Y soceder que non permitir qu'él entrara na ciudá; por tanto, foi y subir sobro la cerca, y estender la mano y clamar n'alto voz, y profetizar al pueblu toles coses que'l Señor punxo'l corazón.

5 Y díxo-yos: He aquí, yo, Samuel, un lamanita, declaro les palabres del Señor qu'él pon en mío corazón; y he aquí, él púnxome nel corazón que diga a los d'esti pueblu que la espada de la xustcia se cierne sobro'llos; y non pasarán cuatrocientos años sin que caer sobro'llos la espada de la xustcia.

6 Sí, una grave destrucción espera a los d'esti pueblu, y ciertamente -y sobrevendrá, y nada puede salvar a los d'esti pueblu sinón l'arrepentimientu y la fe nel Señor Jesucristo, que de seguru vendrá al mundu, y padecer munches coses y morrerá por suyo pueblu.

7 Y he aquí, un ánxel del Señor declarómelo, y él impartió allegres nuevo a mío alma. Y he aquí, fui unviáu a vosotros pa declarávoslo tamién, con cuenta de que recibierais bonu nuevo; pero he aquí, non quixistis recibime.

8 Por tanto, asina diz el Señor: Debido a la durez del corazón del pueblu de los nefitas, nun siendo que se penen, quitaré-yos mío palabra, y retiraré-yos mío Espíritu, y non los tolerar más, y volver el corazón de suyo hermanos en contra d'ellos.

9 Y non pasarán cuatrocientos años sin que yo faiga que seyan mancaos; sí, visitarélos cola espada, y con fame, y con pestilencia.

10 Sí, visitarélos en mío encesu roxura, y habrá dalgún de la cuartu xeneración, d'el vuesu enemigos, que vivirán pa presenciar el vuesu completu destrucción; y esto de seguru asocederá, nun siendo que vos penéis, diz el Señor; y los de la cuartu xeneración causarán el vuesu destrucción.

11 Pero si penáisvos y volver al Señor el vuesu Dios, yo esviar mío roxura, diz el Señor; sí, asina diz el Señor: Benditu son los que se penen y volver a mi; pero ¡ai del que non se pene.

12 Sí, ¡ai d'esta gran ciudá de Zarahemla, porque he aquí, ye por causa de los que son xustu que se salvó. Sí, ¡ai d'esta gran ciudá, porque yo percibir, diz el Señor, que hay asgaya, sí, la mayor parte de los d'esta gran ciudá, que endurecerán suyo corazón contra mi, diz el Señor.

13 Pero benditu son los que se penen, porque a ellos salvarélos. Pos he aquí, si non fora polos xustu que hay nesta gran ciudá, he aquí, yo fadría qu'amiyara fueu del cielu y destruir.

14 Mas he aquí, ye pol bien de los xustu que ye perdonar. Pero he aquí, vien el tiempu, diz el Señor, que cuando echéis a los xustu d'ente vosotros, entós toparéisvos maduru pa la destrucción. ¡Sí, ai d'esta gran ciudá por motivu de la iniquidad y abominaciones que hay nella.

15 Sí, ¡y ai de la ciudá de Gedeón, pola iniquidad y abominaciones que hay nella.

16 Sí, ¡ai de toles ciudaes que se topen na tierra circunvecina, que tán en posesión de los nefitas, por causa de la iniquidad y abominaciones que hay nelles.

17 Y he aquí, vendrá una maldición sobro la tierra, diz el Señor de los Exércitos, por causa del pueblu que se topa sobro la tierra; sí, por motivu de suyo iniquidad y suyo abominaciones.

18 Y soceder, diz el Señor de los Exércitos, sí, el nuesu grande y verdaderu Dios, que quien ocultar suyo ayalgues na tierra non los atoparán más, por causa de la gran maldición de la tierra, nun siendo que seya un home xustu y escuéndalos pa los fines del Señor.

19 Porque yo disponer, diz el Señor, que escuendan suyo ayalgues pa mío fines; y malditu seyan aquel que non los escuendan pa mío envises; porque naide escuende suyo ayalgues pa mi, nun siendo que seyan los xustu; y aquel que non ocultar suyo ayalga pa mi, malditu ye, y tamién l'ayalga; y naide lo redimirá a causa de la maldición de la tierra.

20 Y llegará'l día en que ocultar suyo ayalgues, porque punxeron suyo corazones nes bayures; y porque tienen puestu'l corazón en suyo bayures, y ocultar suyo ayalgues cuando afuxir de suyo enemigos; y porque non los ocultar pa mío fines, malditu serán ellos y tamién suyo ayalgues; y naquel día serán mancaos, diz el Señor.

21 He aquí, vosotros, los habitantes d'esta gran ciudá, escuchar mío palabres; sí, escuchar les palabres que'l Señor fala; porque he aquí, él diz que sois malditu por motivu d'el vuesu bayures, y el vuesu bayures son malditu tamién, porque punxistis el vuesu corazón nelles, y non escuchar les palabres d'aquel que vos les dio.

22 Non vos alcordáis del Señor el vuesu Dios nes coses con que vos bendixo, mas siempres recordar el vuesu bayures, non pa dar gracies al Señor el vuesu Dios por elles; sí, el vuesu corazones non se allegan al Señor, sino que s'hinchar con desmedido arguyu hasta la jactancia, y l'asgaya vanidad, envidies, riña, malicia, persecuciones, asesinato, y toa clase d'iniquidad.

23 Por esta razón el Señor Dios fizo venir una maldición sobro esta tierra, y tamién sobro'l vuesu bayures, y esto por motivu d'el vuesu iniquidad.

24 Sí, ¡ai d'esti pueblu, a causa de esti tiempu que llegó en que echáis fora a los profetas, y burllar d'ellos, y arrojar piedra, y matáislos, y facéis-yos toa suerte d'iniquidad, según facíenlo los de l'antigüedá.

25 Y ahora bien, cuando faláis, dicís: Si viviéramos nos día d'el nuesu padres de l'antigüedá, non morreríamos a los profetas; non los hubiéramos apedreado nin echáu fora.

26 He aquí, sois peores qu'ellos; porque según vive'l Señor, si vien un profeta ente vosotros y decláravos la palabra del Señor, la cual testifica d'el vuesu pecaos e iniquidad, irritar con él, y echáislo fora y buscar toa clase de maneres pa destruir; sí, dicís que ye un profeta falsu, que ye un pecador y que ye del diañu, porque testifica qu'el vuesu obres son malu.

27 Mas he aquí, si un home llegar ente vosotros y dicir: Facéi esto, y non hay malu; facéi aquello, y non padecer —sí, dirá: Andar según l'arguyu d'el vuesu propiu corazones; sí, díi en pos del arguyu d'el vuesu güeyos, y facéi cuanto'l vuesu corazón deseyar—; y si un home venir ente vosotros y dicir esto, recibiréislo y diréis que ye profeta.

28 Sí, lo engrandeceréis y daréis-y d'el vuesu bien; daréislu d'el vuesu oru y d'el vuesu plata, y cubriréislo con vistíos suntuosos; y porque vos fala palabres lisonjeras y diz que tou ta bien, non topáis falta dalguna nél.

29 ¡Oh xeneración inicuo y maldadosu; pueblu empedernido y duru de cerviz. Cuánto tiempu suponer que'l Señor vavos a tolerar? Sí, hasta cuándo vos dexaréis llevar por guía insensatu y ciegos? Sí, hasta cuándo preferiréis les tiniebla a la lluz?

30 Sí, he aquí, la roxura del Señor ya ta encender contra vosotros; he aquí, él maldecir la tierra por motivu d'el vuesu iniquidad.

31 Y he aquí, avérase la hora en que maldecir el vuesu bayures, de cuenta que se volver deleznables, al grau que non les podréis caltener; y nos día d'el vuesu probitú non les podréis retener.

32 Y nos día d'el vuesu probitú, clamar al Señor; y clamar en vano, porque'l vuesu desolación ya ta sobro vosotros, y el vuesu destrucción ta asegurada; y entós lloraréis y gemiréis nesi día, diz el Señor de los Exércitos; y entós llamentaréisvos y diréis:

33 ¡Oh, si penóme, y non morriera a los profetas, nin los hubiera apedreado nin echáu fora. Sí, nesi día diréis: ¡Oh, si alcordar del Señor el nuesu Dios el día en que nos dio'l nuesu bayures, y entós non se volver deleznables por que les perdiéramos; porque he aquí, el nuesu bayures afuxir de nós.

34 ¡He aquí, dexamos equí una ferramienta, y pa la mañana yá non ta; y he aquí, despojar d'el nuesu espada'l día en que les buscar pa la batalla.

35 Sí, escondimos el nuesu ayalgues, y haber escurrido por causa de la maldición de la tierra.

36 ¡Oh, si penémonos el día en que vieno a nós la palabra del Señor. Porque he aquí, la tierra ta malditu, y toles coses volver deleznables, y non frademos retener.

37 He aquí, arrodíennos/arródiennos los demonios; sí, cercados tamos polos ánxeles d'aquel que trató de destruir el nuesu almes. He aquí, grande son el nuesu iniquidad. ¡Oh Señor., non puedes estremar tuyo roxura de nós? Y éstes serán el vuesu palabres naquellos día.

38 Mas he aquí, el vuesu día de probación ya pasaron; demorar el día d'el vuesu salvación hasta que ye eternamente tarde ya, y el vuesu destrucción ta asegurada; sí, porque tolos día d'el vuesu vida procurar aquello que non podíais obtener, y buscar la felicidá cometiendo iniquidad, lo cual ye contrario a la naturaleza d'esa xustcia que esiste n'el nuesu gran y Eternu Caudillo.

39 ¡Oh habitantes del país, oh, si escuchar mío palabres. Y ruego que s'aparte de vosotros la roxura del Señor, y que vos penéis y seyáis salvu.

Capítulu 14[edit]

Samuel predice que habrá lluz durante la nueche y que apaecerá una estrella nuevo cuando naza Cristo—Cristo redime al xéneru humanu de la muerte temporal y de la espiritual—Ente les señales de suyo muerte, habrá trés día de tiniebla, partir les roques y habrá grande cataclismos. Aproximadamente 6 a.C.

1 Y soceder que Samuel el Lamanita profetizar muchísimas otres coses que non pueden escribir.

2 Y díxo-yos: He aquí, doivos una señal; porque han de pasar cinco años más y, he aquí, entós vien el Fíu de Dios pa redimir a tolos que creyan en suyo nome.

3 Y he aquí, este darévos por señal al tiempu de suyo venido: porque he aquí, habrá grandes lluces nel cielu, de cuenta que non habrá obscuridad na nueche anterior a suyo venido, al grau de qu'a los homes paecerálos que ye de día.

4 Por tanto, habrá un día y una nueche y un día, como si fuera un solu día y non hubiera nueche; y este serávos por señal; porque vos decatar de la salida del sol y tamién de suyo puestu; por tanto, sabrán de seguru que habrá dos día y una nueche; sin embargo, non se obscurecerá la nueche; y será la nueche primero que él naza.

5 Y he aquí, apaecerá una estrella nuevo, tal como nunca vistis; y esto tamién vos será por señal.

6 Y he aquí, esto non ye tou, habrá munches señales y maravíes nel cielu.

7 Y soceder que vos enllenaréis de plasmu y almiración, a tal grau que caer al suelu.

8 Y asocederá qu'el que creyer nel Fíu de Dios, tendrá vida eternu.

9 Y he aquí, asina me mandó'l Señor, por mediu de suyo ánxel, que viniera y dixéravos esto; sí, mandóme que vos profetizar estes coses; sí, díxome: Clamar a esti pueblu: Penáivos, y preparái la vía del Señor.

10 Y ahora bien, porque soi lamanita, y falévos les palabres que'l Señor mandóme, y porque foi duru pa vosotros, vos enojáis conmigo, y tratáis de destruir, y echáronme/echástisme d'ente vosotros.

11 Y oyeréis mío palabres, pos pa esti envís subir a les cerques d'esta ciudá, con cuenta de que oyáis y sepáis de los xuicios de Dios que vos esperen por causa d'el vuesu iniquidad, y tamién por que conozáis les condiciones del arrepentimientu;

12 y tamién por que sepáis de la venido de Jesucristo, el Fíu de Dios, el Padre del cielu y de la tierra, el Ceador de toles coses dende'l principiu; y por que sepáis avera de les señales de suyo venido, con oxetu de que creyáis en suyo nome.

13 Y si crear en suyo nome, penaréisvos de toos el vuesu pecaos, por que d'esa manera llogréis una remisión d'ellos por mediu de los méritos d'él.

14 Y he aquí, doivos, amás, otra señal, sí, una señal de suyo muerte.

15 Pos he aquí, de ciertu tien que morrer por que venga la salvación; sí, a él correspuénde-y y faise necesariu que muerra pa efectuar la resurrección de los muertos, con cuenta de que por esti mediu los homes seyan llevaos a la presencia del Señor.

16 Sí, he aquí, esta muerte lleva a efecto la resurrección, y redime a tol xéneru humanu de la primeru muerte, esa muerte espiritual; porque, topar dixebraos de la presencia del Señor pola cayida de Adán, tolos homes son considerar como si tuvieran muertos, tanto no que respectar a coses temporales como a coses espirituales.

17 Pero he aquí, la resurrección de Cristo redime al xéneru humanu, sí, a tola humanidá, y trayer de vuelta a la presencia del Señor.

18 Sí, y lleva a efecto la condición del arrepentimientu, qu'aquel que se pene non será talar y arrojar al fueu; pero'l que non se pene será talar y echáu nel fueu; y vien otra vegada sobro'llos una muerte espiritual; sí, una segundu muerte, porque queden nuevamente dixebraos de les coses que conciernen a la xustcia.

19 Por tanto, penáivos, penáivos, non seya que por saber estes coses, y por non cumplir, dexéisvos caer baxu condenación, y seyáis abasnar a esta segundu muerte.

20 Mas he aquí, como vos dixi concerniente a otra señal, una señal de suyo muerte, he aquí, el día en que padecer la muerte, se obscurecerá el sol, y rehusará davos suyo lluz; y tamién la lluna y les estrelles; y non habrá lluz sobro la superficie d'esta tierra durante trés día, sí, dende la hora en que sufrir la muerte, hasta'l momentu en que resucitar d'ente los muertos.

21 Sí, nel momentu en qu'apurra l'espíritu, habrá trueno y relámpago pol espaciu de munches hores, y la tierra conmover y tremecerá; y les roques que tán sobro la fai de la tierra, que se topen tanto sobro la tierra como por debajo, y que güei sabéis que son macices, o que la mayor parte son una masa sólidu, fadránse cachos;

22 sí, partir pola metá, y para siempre jamás dempués toparánse con grietas y hendiduras, y en fragmentos sobro la superficie de tola tierra, sí, tanto enriba de la tierra como por debajo.

23 Y he aquí, habrá grandes tempestad; y habrá munchos montes que serán fechu llanas, a semeyanza d'un valle, y habrá munchos parajes que agora se llamen valles, que se convertir en montes d'un altor inmensu.

24 Y munches calzadas fadránse cachos, y munches ciudaes quedarán desolado.

25 Y abriránse munchos sepulcro, y apurrirán a un gran númberu de suyo muertos; y munchos santos apaeceránse a asgaya.

26 Y he aquí, asina me faló l'ánxel; porque me dixo qu'habría trueno y relámpago pol espaciu de munches hores.

27 Y díxome que mientras duraran los trueno y relámpago y la tempestad, verificar estes coses; y que tiniebla cubriríen la cara de tola tierra pol espaciu de trés día.

28 Y díxome l'ánxel qu'asgaya verán mayores coses qu'éstes, con cuenta de creyan qu'estes señales y maravíes habríense de verificar por tola superficie d'esta tierra, con oxetu de que non haya más motivu pa la incredulidad ente los fíos de los homes,

29 y esto con oxetu de qu'aquel que creyan seyan salvu, y sobro los que non creyan amiye un xustu xuiciu; y tamién, si son condergaos, trayer sobro sigo suyo propiu condenación.

30 As, recordar, recordar, mío hermanos, que'l que muerre, muerre por causa de sigo mesmu; y que comete iniquidad, failo contra sigo mesmu; pos he aquí, sois libre; permitir obrar por vosotros mesmu; pos he aquí, Dios diovos la conocencia y fízovos libre.

31 Él concedióvos que discernáis el bien del malu, y concedióvos qu'escoyáis la vida o la muerte; y fradéis facer lo bonu, y ser restauraos a lo que ye bonu, es decir, que vos seya restituir lo que ye bonu; o fradéis facer lo malu, y facer que lo que ye malu séyavos restituir.

Capítulu 15[edit]

El Señor castigó a los nefitas porque los amar—Los lamanitas convertir son firme e inmutable na fe—El Señor será misericordioso colos lamanitas nos día postreros. Aproximadamente 6 a.C.

1 Y ahora bien, amaos hermanos miu, he aquí, declárovos que nun siendo que vos penéis, el vuesu cases quedaránvos ermu.

2 Sí, nun siendo que vos penéis, el vuesu muyeres tendrán sobráu motivu pa llamentar el día en que tean criando; porque intentaréis escapar, y non habrá llugar d'abelugu; sí, ¡ai de les que tean encintas, porque col pesu non podrán afuxir; por tanto, serán atropellar y abandonaes pa morrer.

3 Sí, ¡ai de los d'esti pueblu llamáu el pueblu de Nefi, nun siendo que se penen cuando vean toes estes señales y maravíes que -y serán manifestaos. Pos he aquí, fueron un pueblu escoyíu del Señor; sí, él amó a los del pueblu de Nefi, y castigólos tamién; sí, castigólos nos día de suyo iniquidad, porque los amu.

4 Mas he aquí, hermanos miu, hai aborrecido a los lamanitas porque suyo obres fueron continuamente malu, y esto por motivu de la iniquidad de la tradición de suyo padres. Mas he aquí, hailos llegar la salvación por mediu de la predicación de los nefitas; y pa esti fin el Señor enllargar suyo día.

5 Y quixera que vos afitarais en que la mayor parte d'ellos tópense na senda de suyo deber, y andar con circunspección delante de Dios, y esfórciense por guardar suyo mandamientos y suyo estatutos y suyo xuicios, de acuerdo con la llei de Moisés.

6 Sí, dígovos que la mayor parte d'ellos tán faciendo esto, y con infatigable dilixencia tánse esforciando por trayer al restu de suyo hermanos a la conocencia de la verdá; por tanto, son asgaya los que se aunir a suyo númberu diariamente.

7 Y he aquí, sabéis por vosotros mesmu, porque lo presenciar, que cuantu d'ellos lleguen a la conocencia de la verdá, y a saber de les inicuo y abominables tradiciones de suyo padres, y son conducíos a creyer les Santu Escritures, sí, les profecías escritu de los santos profetas, que los lleven a la fe nel Señor y al arrepentimientu, esa fe y arrepentimientu que efectuar un cambéu de corazón nellos;

8 por lo tanto, cuantu llegaron a esti puntu, sabéis por vosotros mesmu que son firme e inmutable na fe, y n'aquello colo que se -y fizo libre.

9 Y tamién sabéis que soterraron suyo armes de guerra, y temer empuñar, non seya que de dalguna manera'llos pequen; sí, veis que tienen mieu de pecar, pos he aquí, déxense hollar y matar por suyo enemigos, y non alcen la espada en contra d'ellos; y esto a causa de suyo fe en Cristo.

10 Y por motivu de suyo firmeza, cuando lleguen a creyer n'aquello que crear, por causa, pos, de suyo firmeza, una vegada que son allumaos, he aquí, el Señor bendirálos y enllargar suyo día a pesar de suyo iniquidad.

11 Sí, anque degeneraren na incredulidad, el Señor enllargar suyo día hasta que llegue'l tiempu del cual falaron el nuesu padres, y tamién el profeta Zenós y asgaya otros profetas, concerniente a la restauración d'el nuesu hermanos, los lamanitas, nuevamente a la conocencia de la verdá.

12 Sí, dígovos que nos postreros tiempos estender les promeses del Señor a el nuesu hermanos los lamanitas; y a pesar de les asgaya aflicciones que esperimentarán, y no obstante que serán echaos d'un llau al otru sobro la superficie de la tierra, y serán escorríos y feríu y dispersados, ensin tener llugar donde refugiar, el Señor será misericordioso con ellos.

13 Y esto de acuerdo con la profecía de que serán trayer otra vegada a la conocencia verdaderu, que ye la conocencia de suyo Redentor y de suyo gran y verdaderu pastor, y serán cuntaos ente suyo oveyes.

14 Por tanto, dígovos que será meyor pa ellos que pa vosotros, nun siendo que vos penéis.

15 Porque he aquí, si a ellos fuéron-yos amosaes les poderosu obres que vos fueron manifestaes a vosotros, sí, a éstos que han degenerado na incredulidad por motivu de les tradiciones de suyo padres, fradéis ver por vosotros mesmu que enxamás volver a degenerar na incredulidad.

16 Por tanto, diz el Señor: Non los destruir completamente, sino que fadré que nel día de mío prudencia volver a mi de nuevo, diz el Señor.

17 Y he aquí, agora diz el Señor concerniente al pueblu de los nefitas: Si non se penen y esfórciense por cumplir mío voluntá, destruir completamente por suyo incredulidad, diz el Señor, no obstante les asgaya poderosu obres que yo realicé ente ellos; y según vive'l Señor, soceder estes coses, diz el Señor.

Capítulu 16[edit]

Nefi bautiza a los nefitas que crear a Samuel—Les piedra y les flechas de los nefitas inicuo non pueden matar a Samuel—Dalgunos endurecen suyo corazón y otru ven ánxeles—Los incrédulos dicen que non ye razonable creyer en Cristo nin en suyo venido a Jerusalén. Aproximadamente 6—1 a.C.

1 Y asocedió qu'hubo asgaya que oyeron les palabres que Samuel el Lamanita faló dende les cerques de la ciudá. Y cuantu creyeron en suyo palabra fueron y buscar a Nefi; y cuando fueron y topar, confesar suyo pecaos y non negaron, deseyar ser bautizaos nel Señor.

2 Pero cuantu non creyeron nes palabres de Samuel se enojaron con él; y arrojar piedra sobro la cerca, y tamién asgaya llanzar flechas contra él mientras se topaba sobro la cerca; mas l'Espíritu del Señor taba con él, de cuenta que non pudieron mancalo con suyo piedra nin con suyo flechas.

3 Y cuando vieron que non podíen mancalo, hubo asgaya más que creyeron en suyo palabres, al grau de que fueron a Nefi pa ser bautizaos.

4 Porque he aquí, Nefi taba bautizando, y profetizar, y pedricar, proclamar l'arrepentimientu al pueblu, amosando señales y maravíes, y obrar milagros ente el pueblu, con cuenta de que supieran qu'el Cristo llueu debía venir,

5 falándo-yos de coses que en curtiu verificar, por que supieran y alcordáranse, nel día de suyo cumplimientu, que se les ficieron saber de antemano, con cuenta de que creyeran; por tanto, cuantu creyeron nes palabres de Samuel fueron a Nefi pa ser bautizaos, pos llegaben penar y confesando suyo pecaos.

6 Pero la mayor parte d'ellos non creyeron nes palabres de Samuel; por tanto, cuando vieron que non podíen mancalo con suyo piedra nin con suyo flechas, gritar a suyo capitanes, diciendo: Prender a esti individuu y arreyar, porque ta poseer d'un diañu; y pol poder del diañu que ta nél, non frademos mancalo con el nuesu piedra nin con el nuesu flechas; por tanto, tomáilo y arreyar, y lleváilo.

7 Y mientras avanzaben pa echa-y mano, he aquí, dexóse caer dende la cerca, y afuxir de suyo tierra, sí, hasta suyo propiu país, y empezó a pedricar y a profetizar ente suyo propiu pueblu.

8 Y he aquí, nunca más se volver a saber d'él ente los nefitas; y asina se topaben los asuntos del pueblu.

9 Y asina concluir l'añu ochenta y seis del gobiernu de los xueces sobro'l pueblu de Nefi.

10 Y asina concluir tamién l'añu ochenta y siete del gobiernu de los xueces, permaneciendo la mayoría del pueblu en suyo arguyu e iniquidad, y la menor parte andar con más circunspección ante Divos.

11 Y éstes fueron les condiciones que prevalecer tamién nel añu ochenta y ocho del gobiernu de los xueces.

12 Y nel añu ochenta y nueve del gobiernu de los xueces hubo mui poco cambéu nos asuntos del pueblu, sacantes la xente empezó a obstinarse más na iniquidad, y a cometer más y más d'aquello que yera contrario a los mandamientos de Dios.

13 Pero soceder que nel añu noventa del gobiernu de los xueces, manifestar grandes señales y maravíes al pueblu; y empezaron a cumplir les palabres de los profetas.

14 Y apaecer ánxeles a los homes, a homes sabio, y declarar bonu nuevo de gran gociu; de cuenta que n'anguaño empezaron a cumplir les Escritures.

15 Sicasí, el pueblu empezó a endurecer suyo corazón, tou salvo la parte más creyente d'ellos, tanto ente los nefitas como ente los lamanitas, y empezaron a confiar en suyo propiu fuerza y en suyo propiu sabencia, diciendo:

16 Dalgunes coses, d'ente tantu, pudieron aldovinar acertadamente; mas he aquí, sabemos que toes estes obres grandes y maraviosu de que se faló non pueden asoceder.

17 Y empezaron a raciocinar y a disputar ente sigo, diciendo:

18 Non ye razonable que venga tal ser como un Cristo; si asina ye, y si dir el Fíu de Dios, el Padre del cielu y de la tierra, como se dixo, por qué non se nos hai de manifestar a nós según a aquellos que tean en Jerusalén?

19 Sí, por qué non s'hai d'amosar nesta tierra, según na tierra de Jerusalén?

20 Mas he aquí, nós sabemos qu'ésta ye una inicuo tradición que nos tresmitieron el nuesu padres, pa facenos creyer nuna cosa grande y maraviosu que hai de soceder, pero non ente nós, sinón nuna tierra que se topa mui alloñaú, tierra que non conocemos; por tanto, pueden caltenenos na ignorancia, porque non frademos dar fe con el nuesu propiu güeyos de que son verdaderu.

21 Y ellos, por mediu de la picardía y misteriosu artificio del maligno, obrar dalgún gran misteriu que nós non frademos entender, el cual suxetar por que seyamos siervo de suyo palabres y siervo d'ellos tamién, cuidao que bones dependemos d'ellos por que nos enseñen la palabra; y asina nos caltendrán na ignorancia tolos día d'el nuesu vida si sometémonos a ellos.

22 Y munches más coses insensatu y baldíu imaxinar en suyo corazones; y topábense mui ximelgaos porque Satanás incitar continuamente a cometer iniquidad; sí, andar semando boreos y contenciones sobro tola cara de la tierra, a fin de endurecer el corazón de la xente contra lo que yera bonu y contra lo que taba por venir.

23 Y a pesar de les señales y les maravíes que se realizaben ente los del pueblu del Señor, y los asgaya milagros que obrar, Satanás llogró gran poder sobro'l corazón del pueblu en tola cara de la tierra.

24 Y asina concluir l'añu noventa del gobiernu de los xueces sobro'l pueblu de Nefi.

25 Y asina terminar el llibru de Helamán, de acuerdo con los anales de Helamán y suyo fíos.