La brât

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
La brât
by Caterina Percoto
Prosis Furlanis

La brât[edit]

Viodiso chê Chase di contadìns don$he il puint de Manganice? La strade gnove che j passe parmìs le â scuasit sapulide e cui cu ven di Udin, cuanch'al rive in te ombrene des agacis plantadis sul alt, al chale plui vulintîr di chê altre bande il legri pradessìt che j sta di facade. Pür in ché Chase malinconiche l'an passat di carnavâl a son vignudis a marît dôs bielis fantatis int'un bot.


A vignivin contentis siben ch'a savevin di Chatà dòs pùaris maladis; a vignivin par assistilis, e par judá un'altre govine e biele cugnade; un agnulut che, cence lagnási, di cualchi an a puartave dibessole dut il pés de numerose famee. Come tre sûrs a son ladis subit d'acuardi e in dì di gnocis e ân scomencât a stâ sù une gnot paromp donghe il jet de lôr puare madone.


Done Màssime Martelosse a jere stade une brave fèmine ch'e à nudrît cun onòr la sò fiolance, govins daben e verementri valents. Ma tai ultins agns une malatie di gnervs le veve ridote impotent e, par gonte di disgracie, a veve donghe di sè une sò fie cence marida anche ché simpri malade.


Lis tre cugnadis a procuravin di consolâlis cul lôr afiet e cu la lôr continue assistence. Cumo a vignivin a consultá la viele pes facendis di Chase, mocumo a fási insegná lis pratichis de famee: si devin di volte par fâur companìe e dispês ur puartavin sul jet 1 doi fantulins de prime, doi biej ninins graciós e cocolons che cu lis lôr manutis a Charecavin la pùare none e le fasevin vaî di consolazion. E une di lôr, Bete Carline, parindj un dì ch'a dovês stâ miei s'a ves vüt un bon jet, le persuadè a gambiási di chámare e, Chapade tal brad e ben invulucade, jé e so marît le puartarin a planchin in te lór e le meterin tal propi lór jet.


Massime Martelosse a jè muarte in tal jet nuvical di sò brit. In te sô vite e à vit unmonèh di travais, ma il Signór Idiu j a dat anche une grande consolazion: ché di viodi prin di muri plantadis in te sò Chase tre buinis e bravis cristianis.


Cuand ch'o passi sul puint de Manganice, o chali chê chase brute, malinconiche, basse e mâl fabricade, epôr mi pâr plui biele di cualunchi palac, parcê che dentri al ê un gran tesaur: al è il cûr di Bete Carline, des sôs cugnadis.