Felicitación d'unos díes

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Felicitación d'unos díes  (1887) 
by Bruno Fernández Cepeda

En un de los dis de Mayu ,
Allá cuandu la ñeblina
Pe la tardi roba al sol
La lluz y bravor del día ,
M ' empoviné baraxando
Acá en mió maxinativa ,
Doscientes mil fantasíes
Hacia la fuente sabida
Al soslayu del pingón
De Sorribes . Y hé aqui pinta ,
Q ' habiéndome echado á pechos
Un bon tragu pe la espicha ,
Comenzó á dame el pigazu .
Cargando dempués á prisa
EL sueñu que da Morfeu
Y la bona Proserpina .
Sin saber ya donde estaba
Tendido como una pipa ,
Sobre una llastra quedéme
Fechu un ' ánima bendita .
  Lluegu empecé entre resuellos ,
Asperezos y cruxía ,
Ya puestu pámpana abaxu
Ya puestu pampana arriba ,
Restallándome los güesos,
Molidu coma cecina ,
A ver d ' Arxel les prisiones ,
La Xiralda de Sevilla ,
El Pulgatorio y el Limbu ,
Cartaxena y so badía ,
Con otres dos mil visiones
Que forma la fantasía .
  Entre aquestos espilfarros
Dí con toda l' alma mía
En Madril . Entré ( q ' el sueñu
Nunca gasta cortesía
Nin miramientos , ) per un
Cuartu entresuelu que mira
Frente á la fuente que llamen ,
Según me dixo una tía ,
La de la Puerta de Moros
Esquina á las Tarbenillas .
Oh ! como acude la man
A donde el quexal i grita !
Ñaide vi, ñaide me vió ;
Conque pudo la mió vista
Arreparar bien les coses .
Que pol someráu había .
Vi sielles , vi requilorios ,
Restrones , y que d' arriba
Abaxu colgaben llenzos ,
De seda coloradina ,
Y santos pe les paredes ,
Y sobre una mesiquina
Un espeyu relluciente
Claru como la fontica .
Vi también un sabanón
O manta de llana fina ,
Pintarraxada de Flores
Que todu el suelu cubría
Vi tayueles y un escañu
Con almuades per encima ;
Vi xarros y unos botixos
Con agua que parecía
fechu de xabón y xelos ;
Otra yera como tinta ,
Cuando se vuelve vermeya ;
Y sobre una maserica .....
¡ Qué fuentades de vizcuechos !
¡ Qué fruta en dulce cocía !
¡ Qué rosques con perexil ,
Y qué tanta la rosquía !
Vueltu entoncia pal mió sayu
Hacia mi mismu decía :
¿ Esto, Señor , qué será?
Esta casa curiosina ,
De quién diaños podrá ser ?
¿ Pa quién será esta comida ?
Ansina pensaba yo
Allá en mió maxinativa ,
Cuando entra , sin saber como ,
Por aquella sala misma
El Mió queridu compadre
Yo lu miro y él me mira
Quedé del llance ablucadu ,
El también se queda ansina ,
Y sin falamos palabra ,
El unu al otru se tira ,
Y á brazos nos apertamos
Alma , corazón y crisma .
Entoncia tienru me dixo
-" Don Bruno, ¿ Cómo en Madril ?
¿Esto he verdá ó ye mentira ?"
- " Amigu, i arrespondí ,
Ciertu ye por dicha mía :
Siempre pensé velu acá
Y ñunca se componía .
Más gracies á Dios , q' estamos
Todos aquí , voto á cribas !
¿Y qué casa ye esta , amigu ? "
Dixo : -"La de mió familia ".
-" ¿ Y esti tren?" - Hoy celebramos
Los dias de Santa Rita" .
- "Voto y ño a tal ! q' he verdá.
¡ Xesús, qué fortuna mía !
¿ Quién lo creyera, mió Dios,
Que yo viniera en tal día ? "
Entre aquestes y otres coses
Entra Antonín , y mió vista
Tanta ñovedá i causó ,
Que el probequín l 'alegría
Tornó en llágrimes de gozu ,
Y poniendo en min la vista
Mirándome todu en tientes ,
saltando por min decía:
-" Señor, ¿ vusté ?..non lo creo ,
¿ Ye Don Bruno de la villa
Que me enseñaba los santos
En casa de mió güelina ?
Deme una abrazu por Dios...
¿ Non quierver la mió altarina
Y el nacimientu de barru ,
Y la ciudá pequeñina ?
Muncho i tengo q' enseñar ;
Nin de noche nin de día
Me voy de xunto a vusté .
Hemos falar de la villa ,
Del paseu de San Xuan ,
De mió tíu y de mió tía ;
Y ha componeme la fiesta ,
Y gobernar mió altarina . . .
Xesús ! ¿ vusté en mió casa ?
Non creí velu en mió .
  El que sepia solliviar
Una fala tan sencilla ,
Piense si yo de entendella
Satisfechu quedaría .
En tantu bien al reclamu ,
So madre .... ( Dios la bendiga) ,
Con aquellos güeyos guapos ,
Con so cara d' alegría ,
Falatible como siempre
Y como siempre sencilla .
Al veme al frente plasmó
Y toda clla enternecida ,
( Porque toda ye bondá ,
 Toda entrañes y caricia) ,
Gomitandu el corazón ,
Pe la curiosa rendixa
De so boca de coral ,
Iba á faláme expresiva...
Y en aquesto y cuando yo
Prevenía mió retaíla
Pa saludála cortés ,
Y agradecei la acoxida ,
Por arte de barrabiellu
Dióme un torzón de barriga .
Y desperté é na mió llastra
Mirando la lluz del día ...
¡ Que ño hay dicha, ñi aun soñada ,
Que sea dicha cumplida !


This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.