Jump to content

Ey dil, bu jahon xo‘blari qildi sani zor...

From Wikisource
Ey dil, bu jahon xo‘blari qildi sani zor...
by Faqiriy
333939Ey dil, bu jahon xo‘blari qildi sani zor...Faqiriy

Ey dil, bu jahon xo‘blari qildi sani zor,
Diydorig‘a shaydo,
Ham holi parishon.
Bo‘lding necha gulchehra jamolig‘a giriftor,
Nolang qilib ifsho,
Ham aylading afg‘on.
Vasli talabida yugurib kechayu kunduz,
Yo‘q erdi qaroring
Vobastalig‘ingdin.
Onlar sani haqqingda mudom erdi jafokor,
Rahm etmayin aslo,
Zulm ayladi chandon.
Bu kuy aro ko‘rding necha nav’ ranju alamlar,
Tark aylamading hech,
Majruh bo‘lib ham.
Hijroni o‘qi qildi yurak-bag‘ringni afgor,
Chekding necha tanho,
Ishqi aro nolon.
Ko‘ksingga pichoq ursang alarning nazarida,
Istab qulay rah,
O‘lsang agar ul dam.
Bu holingga qayg‘urmas o‘shul kofiri xunxor,
Bal anga tamosho,
Aylar labi xandon.
Bir zarra gila qilma alar kori jafodur,
Oshiqlarig‘a,
Yo‘q rasmi vafosi,
Lekin til uchi mehrig‘a aldanmaki zinhor,
Qilsa necha ig‘vo,
So‘zi bari yolg‘on.
Sandin burun o‘tmish necha bir oshiqu ma’shuq,
Bu dahr aro giryon,
Bori hama dil sof.
Ranjur bulub furqati ichra chekib ozor,
Ham yoqdi saropo,
Bu otashi hijron…


This work is first published in Uzbekistan and is now in the public domain because its copyright protection has expired by virtue of the Law of the Republic of Uzbekistan on Copyright and Related Rights, enacted 2006, amended 2021. The work meets one of the following criteria:
  • It is an anonymous or pseudonymous work and 50 years have passed since the date of its publication
  • It is a posthumous work and 70 years have passed since the date of its publication
  • It is another kind of work, and 70 years have passed since the year of death of the author (or last-surviving author)
  • It is one of "official documents (laws, resolutions, decisions, and etc.), as well as their formal translations; official symbols and marks (flags, emblems, orders, banknotes, and etc.); works of popular art"