Epistola 1 al Corinthios Capitulo 9

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

9[edit]

Le derectos del Apostolos[edit]

9.1 Esque io non es libere? Esque io non es un apostolo? Esque io non ha vidite le Senior Jesus? Esque vos non es mi obra in le Senior? 9.2 Si pro alteres io non es un apostolo, pro vos certemente io lo es, proque vos es le confirmation ipse de mi apostolato in le Senior. 9.3 Isto es mi defensa ante a illes que me examina. 9.4 Esque nos non ha le derecto a un supporto financiari? 9.5 Esque nos non ha le derecto al compania de un sposa credente, como le altere apostolos, e le fratres del Senior e Cepha? 9.6 O solmente io e Barnaba ha le derecto de non laborar? 9.7 Qui serve in le armea a su proprie expensas? Qui planta un vinea e non mangia de su fructos? Qui cura un grege e non se alimenta de su lacte? 9.8 Esque io dice iste cosas solmente sur le base del senso commun, o esque le Lege non dice isto alsi? 9.9 Pois que in le lege de Moses es scribite: “Tu non musellara tu bove durante que ille calca le grano”. Esque Deo se interessa hic del boves? 9.10 O Ille certemente hic parla pro nostre beneficio? Isto esseva scribite pro nos, proque le arator e le disgranator deberea laborar in le sperantia de gauder illes mesme del recolta. 9.11 Si nos seminava inter vos benedictiones spiritual, esque il es troppo recoltar ex vos cosas material? 9.12 Si alteres recipe iste derecto ab vos, esque nos non lo meritarea de plus?

Nos, tamen, non faceva uso de iste derecto. Al contrario, nos supporta toto pro non devenir un obstaculo al Evangelio de Christo. 9.13 Esque vos non sape que illes qui servi in le templo mangia le alimentos del templo, e que illes qui servi regularmente al altar recipe un parte de lo que ibi es offerite? 9.14 In le mesme maniera, le Senior commandava a illes que proclama le Evangelio de viver del Evangelio. 9.15 Io, tamen, non me serviva de iste derecto. E io non scribe iste cosas de sorta que qualcosa de simile sia facite pro me. De facto, il esserea melio pro me morir que - nemo me privara del ration de mi vanteria. 9.16 Proque si io predica le Evangelio, io ha nulle ration de vantar me, proque io es compellite de facer lo. Guai si io non predicarea le Evangelio! 9.17 Pois que si io lo face voluntarimente, io recipera un recompensa. Si, tamen, io lo face con reluctantia, me esseva confidite un responsabilitate. 9.18 Qual es, ergo, mi recompensa? Que, quando io predica le Evangelio, io pote offerer le Evangelio gratis, e assi non servir me plenmente de mi derectos in le Evangelio.

9.19 Durante que io es libere de toto, io pote facer me servitor de omnes, al fin de ganiar le major numero possibile de personas. 9.20 Pro le judeos io deveniva como un judeo pro ganiar le judeos. Pro illos que es subjecte al Lege, io me subjectava al Lege (benque io non sia subjecte al Lege) pro ganiar illes que es subjecte al Lege. 9.21 Pro illes que non es subjecte al Lege, io deveniva como uno que non es subjecte al Lege (benque io non es sin le Lege de Deo, ma sub le Lege de Christo) pro ganiar illes que non es subjecte al Lege. 9.22 Pro le debile, io deveniva debile pro ganiar le debile. Io deveniva tote le cosas a totes, a fin que io salva alicuno per tote le medios possibile.

9.23 Io face tote isto pro le Evangelio, pro participar a tote su benedictiones.

9.24 Esque vos non sape que tote le cursores in un stadio compete, ma solmente uno recipe le premio? Assi, curre pro vincer! 9.25 Cata un competitor se subjecta a un stricte trainamento. Illes lo face al fin de reciper un corona corruptibile, ma nos recipe un corona incorruptibile.

9.26 Assi, io non curre al aventura o boxa como uno que colpa le aere. 9.27 Al contrario, io submitte mi corpore a un stricte disciplina e lo trahe in subjection, de pavor que, habente predicate a alteres, io mesme sia disqualificate.