Domenallas aprenditas en Echo

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Domenallas aprenditas en Echo Resurrección María de Azkue (1930)
Replega de domenallas e mazadas populars d'Echo


Fuente: LATAS ALEGRE, Óscar; R. M.ª Azkue e l'aragonés en 1930. Literatura popular chesa e o bocabulario ansotano d'Aznárez, Luenga & fablas, nº 8-9, 2004-2005, pp 17-28.



Domenallas[edit]

Astí plegan nuestros padres,
los marius de nuestras madres,
padres de los nuestros fillos
y nuestros propios marius.
(Un padre y una filla con o suyo padre y fillo)
Una señorita en un balcón pensando,
un vestido de qué color,
si el enamorado no ha entendíu
allí va el nombre de la muller.
y lo color de lo vestíu.
(Elena y morado)
En lo mon so yo nacida,
entre cadenas y lazos
y lo que plora por mí
lo que me está fendo a cachos.
(La zebolla)
Tapete sobre tapete,
Tapete de rico paño
No lo domenarás
Aunque lo pienses un año.
(La zebolla)
Cinco bués con un apero,
La güebra blanca
Y lo surco negro
(Los didos, la pluma y la tinta)
Cuatro monjitas en un convento
No han ventanas ni ventanico
(La nuez)
Blanca como la nieu
Negra como la pez
Charra y no ha boca
Camina y no ha piés
(Lo paper)

Mazadas[edit]

I. Si quiés fabas muitas, sembrarás pa San Lucas.

II. Y si ne quiés más, pa San Blas.

III. San Marcos Evangelista; mayo yé a la vista.

IV. San Martín, la nieu en lo pin.

V. En San Antón, la gallina pon, y si no pone retortijón.

VI. En plegando a San Antón, carnestuliendas son.

VII. Las suegras y las nueras, y las cuñadas son ansas de cantaros mal apegadas.

VIII. En llegando a San Antón los huevos a trompón.