Cup of Solid Gold

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

The "Cup of Solid Gold" (traditional Chinese: 鞏金甌; simplified Chinese: 巩金瓯; pinyin: Gǒng Jīn'ōu; Wade–Giles: Kung3 Chin1-ou1, IPA: [kʊ̀ŋ tɕín.óu]), adopted by the Qing dynasty (1644–1912) on 4 October 1911, was the first official national anthem of China. The title wishes for the stability of the "golden cup," a ritual instrument that symbolized the empire. Six days after the anthem was adopted, however, the Wuchang Uprising took place and quickly led to the fall of the Qing. The "Cup of Solid Gold" was never performed publicly.

Lyrics[edit]

Traditional Chinese Simplified Chinese Hanyu Pinyin Wade–Giles IPA transcription English translation

鞏金甌,
承天幬,
民物欣鳧藻,
喜同袍,
清時幸遭。
真熙皞,
帝國蒼穹保。
天高高,
海滔滔。

巩金瓯,
承天帱,
民物欣凫藻,
喜同袍,
清时幸遭。
真熙皞,
帝国苍穹保。
天高高,
海滔滔。

Gǒng Jīn'ōu
Chéng tiān chóu,
Mínwù xīn fúzǎo,
Xǐ tóng páo,
Qīng shí xìngzāo.
Zhēn xī hào,
Dìguó cāngqióng bǎo.
Tiān gāogāo,
Hǎi tāotāo.

Kung chin'ou
Chʻêng tʻien chʻou,
Minwu hsin futsao,
Hsai t'ung p'ao.
C'hing hsi hsingtsao,
Chên hsi hao,
Tikuo tsʻang chʻiungpao.
Tʻien kaokao,
Hai t'aot'ao.

[kʊ̀ŋ t͡ɕín.óʊ̯
ʈ͡ʂʰɤ̌ŋ tʰjɛ́n ʈ͡ʂʰǒʊ̯
mǐn.û ɕín fǔ.t͡sɑ̀ʊ̯
ɕì tʰʊ̌ŋ pʰɑ̌ʊ̯
t͡ɕʰíŋ ʂɻ̩̌ ɕîŋ.t͡sɑ́ʊ̯
ʈ͡ʂə́n ɕí xɑ̂ʊ̯
tî.kwǒ t͡sʰɑ́ŋ.t͡ɕʰjʊ̌ŋ pɑ̀ʊ̯
tʰjɛ́n kɑ́ʊ̯.kɑ́ʊ̯
xàɪ̯ tʰɑ́ʊ̯.tʰɑ́ʊ̯]

Cup of solid gold,
Underneath the aegis of heaven,
All of civilization will cease to toil,
United in happiness and mirth,
As long as the Qing rules.
Our empire is emblazoned by light,
And our boundaries are vast and preserved.
The sky stretches infinitely,
The sea brims with turbulence.

Other translation[edit]

In Dungan[edit]

Гун Җину
Чын тян чу,
Минвў щин фўзо,
Щы тун по,
Чин шы щинзо.
Җын щы хо,
Дыгуй цончюн бо.
Тян гого,
Хэ тото.

Other transcription[edit]

These are adopted scripts which are not (and have never been) officially used to write Chinese.

Xiao'erjing[edit]

قوْ دٍعِوْ
،چعْ تِيًا چِوْ
،مٍوُ سٍ فُذوَْ
،سِ توْ پوَْ
.ٿٍْ شِ ٽٍْذَوْ
،جٍ سِ ھَوْ
.دِقُوَع ڞْاٿْو بَوْ
،تِيًا قَوْقَوْ
.ھَیْ تَوْتَوْ

Hán-Việt[edit]

Củng kim âu,
Thừa thiên trù,
Dân vật hân phù tảo,
Hỉ đồng bào,
Thanh thời hạnh tao.
Chân hi hạo,
Đế quốc thương khung bảo.
Thiên cao cao,
Hải thao thao.

Hanja-eo[edit]

궁 진어우
청 톈처우
민우 신 푸짜오
시 퉁바오
칭 스 싱짜오.
전 시 하오
디궈 창충 바오
톈 가오가오
하이 타오타오.