領罪

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search


領罪
by 徐志摩
原載於1932年《詩刊》第4期,後收錄於詩集《雲遊集》。


作者:徐志摩 1932年

原文[edit]

這也許是個最好的時刻。

不是靜。對面園裡的鳥,

從杜鵑到麻雀,已在叫曉。

我也再不能抵抗我的困,

它壓著我像霜壓著樹根;

斷片的夢已在我的眼前飄拂,

像在曉風中的樹尖。

也不是有什麼非常的事,

逼著我決定一個否與是。

但我非得留著我的清醒,

用手推著黑甜鄉的誘引──

因為,這是我唯一的機會,

自己到自己跟前來領罪。

領罪,我說不是罪是什麼?

這日子過得有什麼話說!

粵語翻譯[edit]

或者呢個係好好嘅時刻。

但唔係靜囉。 事關對面園入面嘅雀仔,

由杜鵑到麻雀,都已喺到叫曉。

但我都再抵抗唔住我嘅眼瞓,

它壓著我好似霜壓著樹根咁;

斷片嘅夢已喺我嘅眼前飄拂,

直頭好似喺曉風中嘅樹尖。

呢個也許系個最好嘅時刻。

查實都唔係有咩咁非常嘅事,

逼住我決定一個係唔係。

但我非得留著我嘅清醒,

用手去推開黑甜鄉嘅引誘──

因為,呢個係我唯一嘅機會,

自己到自己跟前嚟領罪。

為何我要領罪,我話唔係有罪係乜嘢?

因為呢啲日子正在活受罪呢!