包治諸病的萬靈藥 ༄༅། །ནད་སེལ་གྱི་སྨན་དཀར་པོ་གཅིག་ཐུབ་ཅེས་བྱ་བ།

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
包治諸病的萬靈藥 ༄༅། །ནད་སེལ་གྱི་སྨན་དཀར་པོ་གཅིག་ཐུབ་ཅེས་བྱ་བ།正在翻譯 Translating。 歡迎您積極翻譯,改良、修訂與加入新的翻譯版本 You are welcome to actively translate, improve, revise and add new translations.
原文在包治諸病的萬靈藥 ༄༅། །ནད་སེལ་གྱི་སྨན་དཀར་པོ་གཅིག་ཐུབ་ཅེས་བྱ་བ།。


包治諸病的萬靈藥 ༄༅། །ནད་སེལ་གྱི་སྨན་དཀར་པོ་གཅིག་ཐུབ་ཅེས་བྱ་བ།
by 蔣揚欽哲秋吉羅卓(འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས།), translated by 維基文庫
由藏文譯成漢文

包治諸病的萬靈藥[edit]

作者:蔣揚欽哲秋吉羅卓འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས།

1.中文意譯[edit]

頂禮喇嘛!

疾病只不過是由心的分別念所造作而已。

當你生病時,就讓它在法性之內生病吧!

因為事物的本質是沒有任何疾病可言的。

疾病,如果沒有參考物,它就會被釋放到包容一切,無所不在的無限空間(法界)之中。

疾病是法性顯現的莊嚴,

內在實相的遊戲是不間斷的。

一切在我們看來都是疾病,

一切疾病本性的都是智慧。

安住於如是智慧,不散亂,

諸病因果,也會在無邊虛空中清淨。

願三界一切眾生,

自己的煩惱病,就讓它們自己解脫(自己)吧!!

當拉布秋生病時,我,那個叫羅卓的人,開玩笑地寫下了這篇文章。願功德豐盛!

2.藏文原文

༄༅། །ནད་སེལ་གྱི་སྨན་དཀར་པོ་གཅིག་ཐུབ་ཅེས་བྱ་བ།

བླ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །

ན་བ་སེམས་ཀྱི་རྟོག་པ་སྟེ། །

ན་བ་ཆོས་ཉིད་ངང་དུ་ན། །

ཆོས་ཉིད་ངང་དུ་ན་བ་མེད། །

ན་བ་གཏད་མེད་དབྱིངས་སུ་ཐོངས། །

ན་བ་ཆོས་ཉིད་རོལ་པའི་རྒྱན། །

ཆོས་ཉིད་རོལ་པ་འགགས་པ་མེད། །

རང་སྣང་ཐམས་ཅད་ན་བ་ཡིན། །

ན་བ་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་ཡིན། །

ཡེ་ཤེས་ངང་ལ་ཡེངས་མེད་ཞོག །

ན་བ་རྒྱུ་འབྲས་དབྱིངས་སུ་སངས། །

ཁམས་གསུམ་སྐྱེ་འགྲོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །

ཉོན་མོངས་ནད་ལས་རང་གྲོལ་ཤོག །

ཅེས་རབ་མཆོག་ན་བའི་སྐབས་བློ་གྲོས་པས་ཁ་མཚར་བྱས་པའོ།། རྗེ་བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ་པདྨ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་ཕྱག་བྲིས་དངོས་ལས་དག་པར་ཞལ་བཤུས་པའོ།། [[category:藏語]