چیرۆکی شێخی نوشتەنووس و مەلەوان
Appearance
شێخە نووشتانێ لەل مەلەوانێ | بووبوون بە هاوڕێ، لە بیابانێ |
یاشێخ، ڕووی تێ کرد، وتی بە کابرا | هیچت خوێندووە ئەی دەستەی برا |
کابرا ڕووی تێ کرد وتی یا شێخ گیان | هیچ خوێندەوار نیم، ماڵم بێ وێران |
یا شێخ خۆی گیڤ کرد، بۆی هاتە وەڵام | وتی بە کابرا، هەی کەری نەفام |
قابلت چییە بێیتە نزیکم | لە گفتوگۆدا بی بە شەریکم |
من زگی ژنی نەزۆک پڕ ئەکەم | بە دوعا مار و دووپشک قڕ ئەکەم |
خێوی سەرکانی و جنۆکەی هەردان | هاڵی ناو زگ ژن، شەوەی مناڵان |
ژن لەلای مێردی خۆشەویس ئەکەم | یا بە نوشتەی ڕەش نەگریسی ئەکەم |
بە کورتی یا شێخ لەگەڵ مەلەوان | ڕۆین گەیشتنە ئاوێ فراوان |
خەڵقی بە مەلە ئەچوونە ئەوبەر | مەلەنەزانیش ئەماوە لەم بەر |
یاشێخ ڕووی کردە کابرای مەلەوان | وتی: چلۆنی؟ کاکی پاڵەوان |
من کۆلکە شێخم نەک شێخی تەواو | دەخیل هۆشت بێ نەکەومە ناو ئاو |
کوێرایم دایە، مەلە نازانم | هیوام هەر تۆیە، دەردت لە گیانم |
نەجاتم بدە لە گێژی تۆفان | بە مەلەوانی دەستم بە دامان |
خۆزگە! لەباتی نوشتەنووسینم | مەلەم ئەزانی گیانی شیرینم |
کابرا کە زانی یا شێخ ترساوە | لە ترس ئاوەکە، هۆشی نەماوە |
وتی: یا شێخ گیان! کوانێ نوشتەکەت؟ | کوا جنۆکەکوژ، توشووی پشتەکەت؟! |
بە دوعا و نوشتە و حیلەی ناو دەفتەر | دەی خۆت نەجات دە، لە گێژی خەتەر!! |
تۆ کۆلکە شێخی، شێخی تەواو نیت | شێخییش هەر بەقەد مەلە ئەزانیت |
قانع | |
پێویستە گشت کەس هەروا سەهل و سووک | خۆی بە زل نەگرێ و، خەڵکی بە بچووک |
هەر شتێک ڕۆژێ، بەکاری تۆ دێ | هەر شت ئیشی خۆی ئەکا جێ بە جێ |
تکا | |
تکا ئەکەین لە کاکی نوشتەنووس، ئیتر نە ژنمان بۆ خۆشەویست بکات و نە زگی پڕ بکات و نە بیکا بە قیر و نە جنۆکەمان بۆ بسووتێنێ، دینی پاکی ئیسلام ڕێگەی ئەم جۆرە خرافیانە نادات، هەر کەس بیانکات، دەر ئەکەوێ کە هیچ گوێ نادا بە دینی ئیسلام. «قانع» |
This work is first published in Iraq and is now in the public domain because its copyright protection has expired by virtue of the Law No. 3 of 1971 on Copyright, amended 2004 by Order No. 83, Amendment to the Copyright Law. The work meets one of the following criteria:
|