Эрзянь Мастор/2012/19/Горе и радости украинского языка

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Эрзянь Мастор, № 19 (387), 15 октября 2012 edited by Нуянь Видяз, Кшуманцянь Пиргуж
Горе и радости украинского языка
Статья на сайте газеты: № 387, 15.10.2012, Горе и радости украинского языка
 
Горе и радости украинского языка

Для начала выдержка из приложения к газете «Советская Россия» «Отечественные записки» от 20 сентября 2012 года.

«На протяжении последних 20 лет без всякого согласия родителей русские школы переводились на украинский язык обучения...

Последние два года в Киеве закрыто 9 школ — и все украинские! Но это не следствие «антиукраинской политики», как любят кричать националисты, а реальные плоды безумной тенденции: показательная украинизация столицы вышла за все разумные пределы. Здесь осталось всего 7 русских школ, или 1,3% от общего числа, то есть закрывать уже просто нечего (для сравнения: в 1986 году в Киеве 60 % школ были русскими, 25% — смешанными). Это при том, что, как и 25 лет назад, 75-80% киевлян говорят на русском».

Вот такую характеристику, причем с обидой и возмущением, дал автор статьи «Два флага» Александр Бобров. Страшные цифры! По-другому не сказать! И товарищ Бобров произносит их как знаки великой победы. Эта статистика говорит совершенно о другом — об этноциде украинского народа. Автор же статьи, судя по написанному, — выступил как ярый шовинист. «А сколько школ украинских в России? А в Мордовии?» — спросить бы его. Порозовел бы от стыда? Нет! Такие такую краску не признают. Украинцев в России миллионы, а школы, похоже, ни одной! В Мордовии, к примеру, на 3185 украинцев нет и полшколы.

Читаем дальше. «...одна из улиц старого города носит название в честь международного террориста Джохара Дудаева. (выдел. нами — Ред.). Циничная клевета на законно избранного чеченцами Президента, иную оценку этим словам не пропишешь.

«Улица поручика Лермонтова была переименована в 1995 году в силу того, что великий русский поэт воевал на Кавказе... и помогал душить свободу чеченского народа». Разве это не так? Для убедительности прочитайте поэму поэта «Валерик».

Вызывает удивление и такая цитата: «Сама «украинская мова» в нынешнем варианте была создана только в конце 19-го века». Нет далее смысла приводить примеры этой мерзкой антиукраинской публикации. Остаётся удивляться цинизму клеветника, его глухоты и слепоты по отношению к нерусским народам.


RU: Данная работа создана сотрудниками газеты Эрзянь Мастор и распространяется по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International. См. пояснение внизу заглавной страницы газеты.
EN: This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License as a work by Erzyan Mastor journal employee(s). See the disclaimer on the bottom of the front page of the journal.