Эрзянь Мастор/2010/15/Старая песня на новый лад

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Эрзянь Мастор, № 15 (335), 16 августа 2010 edited by Нуянь Видяз, Кшуманцянь Пиргуж
Старая песня на новый лад by Нуянь Видяз
Статья на сайте газеты: № 335, 16.08.2010, Старая песня на новый лад
 
Старая песня на новый лад

Чуть ли не дежурными стали слова-чузеземцы: толерантность, ксенофобия и более знакомое — расизм. Каково их значение? Итак, по порядку.

Толерантность (лат.tolerantia) — терпимость к чужим верованиям, мнениям. Одним словом (не только физически) — терпи! Бьют тебя, обманывают, обкрадывают, насилуют, терзают за инакомыслие, отнимают твой родной язык, твою Веру, обычаи предков — терпи! Не сопротивляйся. Не вопи и помощи не проси.

Постой-постой! Так это же миллионы раз повторенная, старая-перестарая, много раз услышанная догма: «Ударили по одной щеке — подставляй другую». Иначе говоря, отрекайся от житейских благ, от своей культуры и там, в загробном царстве, тебе воздастся сполна. Мало церковных призывов к смирению и повиновению абсолютно во всем. Взялись умиротворять малейшую правдивую мысль и светские, прикрываясь святостью, т.е. государственные средства информации. Проталкивают эту ядовитую, делающую человека холопствующим безвольным рабом, идею те, кто от этой самой «толерантности» имеет кое-какой куш, но стремятся заиметь ещё больше и больше, больше и вкуснее.

Льва Толстого в 19 веке за отречение от церкви предали церковники анафеме. Что бы с ним за такой подвиг сделали в веке 21-м сказать трудно.

Словом, не раздумывайся и не тужься извилинами! Подставляй щеку, а если потребуют — и голову. Вот твое предназначение! Вот почему слово-чужестранец стало завсегдатаем газетных полос и интернетских порталов.

Ксенофобия (от греч. xenos чужой и phobos — страх) — навязчивый страх, боязнь чужих; враждебное, нетерпимое отношение к лицам иной веры, культуры, национальности, ко всему непривычному, иностранному (образу жизни, идеям, мировоззрению). (Словарь иностранных слов в русском языке, Юнес, Москва, 1998). Слово вроде бы другое, чем выше названное, но смысл, если вдуматься, тот же. Если ты пытаешься сопротивляться агрессивному вторжению чужой культуры, языка, другой религии, идеологии, отстаивая свое родное, ты — ксенофоб и негодник, чуть ли не «враг народа». И снова с ним, как кикимора из болотной зыби, выплывает столь знакомое, «душувыворачивающее» терпи.

Наоборот, плохо, когда из сознания и до последнего нейтрона выкачено это чувство. Эрзяне не ведают, что такое ксенофобия. Из них выскребли это чувство. Из-за этого сегодня без признаков сопротивления, огульно предают свой язык русскому языку, как лохматые шмотки продают его за бесценок. Слова не скажут по поводу того, что их сёла заселяются русскоязычным сбродом. Плюс к тому, забыв свой язык, исключив из памяти завещания отцов и дедов, окрестились и галопом побежали в церковь, как будто от этого станут умнее не только европейцев, но и самых умных японцев.

Ксенофобы — к ним можно отнести антиглобалистов — мешают осуществлению коварных планов «не ксенофобов», поэтому и льют на них все нечистоты.

Расизм — это и терпение и нетерпение по отношению к лицам иной расы. Вообщем это словечки из того же огорода, где толерантность и ксенофобия выращиваются на спецгрядках.

Если кто-то старается препятствовать заселению, «мирной оккупации» своей страны, государства людьми иной расы , то он получает трудно выводимую кличку «расист», может быть что-то и «почище». Он забегает по дороге в суд. Или, как предлагают крикуны-фобисты, должен прикусить язык, а ещё лучше — способствовать наплыву иноязычных в его культурную среду, языковое поле. Таких теперь ямокопателей у финнов с уграми — несчесть: Центры, АФУН-ы-МАФУН-ы, фестивально-плясовые ураганы, охватившие финно-угров России и даже стран — это заветные ворота для мигрантов ближнего и дальнего зарубежья.

За пять месяцев 2010 года, кстати, «прибежало» в Мордовию 5213 человека. Это на 26,3 % больше, чем на этот период 2009 года. Это за пять месяцев. А за десять, двенадцать?.. Да ещё с прибавкой 26%! К сожалению, такая статистика ничуть не волнует «вождей» по «защите» финнов и угров — Михаила Мосина, Юрия Мишанина, Ивана Карпова и их верных немалое число «оруженосцев».

Нуянь Видяз


RU: Данная работа создана сотрудниками газеты Эрзянь Мастор и распространяется по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International. См. пояснение внизу заглавной страницы газеты.
EN: This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License as a work by Erzyan Mastor journal employee(s). See the disclaimer on the bottom of the front page of the journal.