Эрзянь Мастор/2008/24/Од ие марто, оят! С новым годом, друзья!

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Эрзянь Мастор, № 24 (296), 25 декабря 2008 edited by Нуянь Видяз, Кшуманцянь Пиргуж
Од ие марто, оят! С новым годом, друзья!
Статья на сайте газеты: № 296, 25.12.2008, Од ие марто, оят! С новым годом, друзья!
 
Од ие марто, оят! С новым годом, друзья!

Дорогие читатели! От души поздравляем вас с наступившим 2009 годом, желаем вам и народам, сыновьями и дочерьми которого являетесь, здоровья и радостей жизни. Каждый из нас верит и надеется на благодатные перемены в будущем в своей судьбе. Знать, такими уж создал нас Создатель наш, Инешкипаз, — верить, что завтра будет светлее, чем сегодня. Вместе с тем, ожидания Нового года — это пора раздумий о сделанном, сожалений о невыполненном в период ушедшего. Как ты, с пользой или понапрасну, впустую потратил ставшими вдруг старыми дни и месяцы?

Фонд спасения эрзянского языка, его деятельные представители сделали — и это не хвастовство — немало. Достоянием читателей стали 24 номера газеты «Эрзянь Мастор». Выпустить их в условиях, в каких находимся — это не только нелегкий труд, а поистине подвиг. Спасибо всем, особенно пишущим в неё, кто так или иначе помогал рождению каждого номера. Без них свеча, символ газеты, давно бы погасла.

Надо помнить: «Эрзянь Мастор» — больше, чем газета. Она сегодня — ядро, вокруг которого собираются думающие, впередсмотрящие лица эрзянского сообщества, она собирает вокруг себя разбросанные по всей России осколки в былом сильного и гордого Эрзя народа. Пока жива газета, пока горит свеча, виден её свет, — жива Страна эрзян, жив эрзянский этнос. Об этом следует знать, помнить и делать все, чтобы не подул ветер, и не вздул огонёк.

Порадовал 2008 год укреплением сотрудничества с Фондом «Руця», ведомый Эрюш Вежаем. Как и в прежние годы, выпущен им ковкерькс (календарь) на 2009 год. Он подготовлен в Мурманске, а размножен (в отличие от прежних лет), благодаря современным средствам связи, в Саранске. Это шаг вперед.

Достижением уходящего года считаем открытие в системе интернет новых порталов — «Эрзянь ки», «Википедия». Они способствуют сближению эрзян, взаимному понятию, помогают пополнением информационными материалами редакции «ЭМ».

Помогали выживать, способствовали пробуждению национального самосознания встречи с участниками разных мероприятий, которые проводились в регионах — Н.Новгород, Самара, Пенза, Саранск. Они помогли, хотя и очень мало, распространению газеты «Эрзянь Мастор», журналов, книг, календарей, аудио- и видеоматериалов.

А разве отмеченный День Эрзя языка и сбор средств в Фонд «Пургаз» не актив наших забот?

В истории движения за национальные права знаковым останется день 23 ноября 2008 года. На расширенном заседании Исполкома Конгресса Эрзя народа было решено 20 июня 2009 года провести 3-й Эрзянский национальный Конгресс. На нем будут, надеемся, найдены пути спасения Эрзя языка и Эрзя народа от ассимиляции, будет серьезный разговор о государственности. Сказать о сделанном просторнее нет возможности. Но нельзя не отметить стоический труд Аношонь Тумая (г.Лукоянов), оформивший с помощью общества М.Кастрена (Суоми) и Фонда спасения эрзянского языка (г.Саранск) фотовыставку «Раськень ойме» («Душа народа»), которая демонстрировалась в Саранске, С-Петербурге, Нижнем Новгороде и Шатках и, конечно же, на родине в Лукоянове.

Нет желания перед Новым годом говорить о наболевшем, жаловаться, стонать, но реалии нашей сегодняшней национальной жизни таковы, что следовать требованиям предновогодней этики не приходится. Как ни старались, остановить каток, раздавливающий Эрзя и другие языки, не удалось. Наоборот, его смертьнесущее движение в 2008 году, о чем говорят электронная и печатная пресса, ускорилось. Если в 1960-е годы родные (т.е. не русские) языки изгонялись из школ, запрещали говорить на них даже в перерывах между уроками, то теперь взят иной курс: задушить языки коренных народов чуть ли не в люльке. Заведующими и воспитателями детских садов назначают лица, не владеющие этими языками, русских и русскоязычных. Результаты понятны: дети окончательно и бесповоротно расстаются с языком родителей-эрзян.

Для предотвращения акций протеста против такого произвола, против бессовестного надругательства над Конституцией страны власти регистрируют всевозможные организации-марионетки. Задача у них одна: имитацией деятельности, розовым туманом скрыть от общественности, от оболваненного народа языковую катастрофу. Механизм осуществления этого иезуитского плана известен чуть ли не с времён неолита: эрязнь кель, эрзян отправлять на тот свет — эрзянами, мокшонь — мокшанами, мари — марийцами и т.д.

И все-таки назло всем виихрям-урганам, всем невзгодам на нашем пути, кончим новогодние пожелания, помещенные на миноре, в волнах радости: в 2009 году никого не обделит здоровьем и многое из задуманного будет успешно исполнено, поможет этому вера в светлое завтра.

Инешкипаз, чангодть!
Инешкипаз, чангодть!
Инешкипаз, варштак лангозонок ды лездак!


RU: Данная работа создана сотрудниками газеты Эрзянь Мастор и распространяется по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International. См. пояснение внизу заглавной страницы газеты.
EN: This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License as a work by Erzyan Mastor journal employee(s). See the disclaimer on the bottom of the front page of the journal.