Эрзянь Мастор/2003/14/Марик минек моронок!

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Эрзянь Мастор, № 14 (165), 28 июля 2003 edited by Нуянь Видяз, Кшуманцянь Пиргуж
Марик минек моронок!
Статья на сайте газеты: № 165, 28.07.2003, Марик минек моронок!
 
Марик минек моронок!

Фестиваль эрзянской песни в Чамзинском районе

Лето 2003 года как никогда насыщено проведением праздничных мероприятий.

13 июля в селе Киржеманы Чамзинского района Мордовии состоялся районный фестиваль эрзянской песни — “Марик минек моронок”(“Услышь нашу песню!”). Песенный перезвон звучал на удивительно красивой лужайке перед клубом и зданием сельского Совета. Свое певческое мастерство показывали: “Килейне”, руководитель Елена Баранова (Покш Маризьвеле); “Комолявка”, рук. Татьяна Макарова (Кульнявеле); “Эрзява”, рук. Людмила Чаплашкина (Отрадвеле); Киржемановская средняя школа; ансамбль поселка Комсомольский; ”Эрзявине”, рук. Галина Прокина (Эрьмезьвеле), ансамбль “Дигаля”, рук. Виктор Сыркин.

Праздник эрзянской песни в районе проводится ежегодно.Стал он традицией. Его эстафета передается из села в село. На будущий год приняло ее Кульнявеле.

В отличие от других районов у певческих групп в репертуаре больше авторских песен. Кстати, при объявлении названия музыкального произведения обязательно должны называться авторы текста и музыки. Не знаю как с авторскими правами, но неуважение к ним, авторам, очевидное. Одна песня была спета на мелодию русской народной песни “Ой, да ты, калинушка” и одна... на мотив “Дан приказ ему на Запад”. Красиво звучали “Эрзянь кель” Серафимы Люлякиной и другие.

Отрадно, радовала душу эмблема фестиваля — горящая свеча, Штатол, копия с газеты “Эрзянь Мастор”. Этот знак стал эмблемой фестивалей в Ульяновской, Самарской и других областях. Автор “Свечи” Николай Аношкин (г.Лукоянов Нижегородской области) и не предполагал, что творение его рук и, еще больше, сердца станет символом национального возрождения, будет показывать работу, огромную роль газеты “Эрзянь Мастор”.

Задело за живое финал фестиваля — хоровод. Все участники, женщины, мужчины, дети в эрзянских старинных белых костюмах кружили в ритме песни по яркой зелени луга. Красиво! Затем круг как-то незаметно переместился и вдруг в середине его вспыхнул огромный костер. Эффектно! Присутствующие и организаторы (быть может) и не знали какого чуда коснулись они. Это же древнейший финно-угорский обряд! Применяли его еще ушедшие в необытие меряне. Жив, получается, он и ныне. Его надо распространить. Получился миг вспышки трех цветов: белый, зеленый, оранжевый. Сюкпря тебе, Штатол! Это ты помог зажечь костер надежды.

В Чамзинском районе, благодаря энтузиазму и кропотливому труду Лидии Юдиной, заведующей отделом культуры, столь яркие, нужные для оживления и роста эрзянской культуры фестивали проводятся из года в год. Сюкпря, Лидия Юдина! Как бы не последовать ее примеру ее коллегам по культуре Лилие Прохоровой(Б-Березники), Валентине Гагиной (Дубенки), Валентине Данеевой (Ицял) — эрзянкам, да и прочим!

Фестиваль, можно сомневаться, прошел бы лучше, результативнее не помешав планам Юдиной. Взяли и совместили еще с одним праздником — День села. Киржеманы — село эрзянское, но в течение полутора часов лилась только русская речь. Никто не задумался: если эрзянское село заговорило... на чужом языке, то это не праздник, а похороны.

Фестиваль должен был завершиться разбором “полетов”: что удалось, а что нет, что надо делать дальше. Вне всякого на этом разборе следовало бы обсудить проблему языка, без чего не может существовать ни певческое, ни сценическое, ни другие виды искусства. Как это так, в эрзянском селе, где проводился фестиваль эрзянской песни, эрзянский язык в школе не изучается. Дети не только не разговаривают, но и не понимают язык родителей. Увы, вместо того, чтобы разобраться, вникнуть в суть проблемы, чиновники из администрации слили Новый год с Первомаем. Получилось то, что получилось.


RU: Данная работа создана сотрудниками газеты Эрзянь Мастор и распространяется по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International. См. пояснение внизу заглавной страницы газеты.
EN: This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License as a work by Erzyan Mastor journal employee(s). See the disclaimer on the bottom of the front page of the journal.