Солнце всходит и заходит, а...

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Солнце всходит и заходит, а...  (1921) 
by Нёбдінса Виттор
Гижан кад: 1921, Йӧзӧдан во: 1921. Ӧшмӧс: Удж. 1921-08-13.

Ясно утро. Тихо веет
Легкий летний ветерок.
Самовар мамаша греет,
Пуӧ свежӧй тшакысь рок.

Скоро дочка ее встанет, —
Вот уж десять, слышно, бьет.
Долго ждать она не станет —
Котӧрӧн в отдел пойдет...

Жалко, жаль доброй мамаше
Дочку в десять разбудить:
«Ох, — вздыхает, — горе наше!
Чуксавны, аль погодить?..

Самовар опять остынет, —
Так уж грела три раза.
Всё ждала я: вот-вот встанет,
Восьтас аканьӧй глаза...»

А работнице-то спится —
Крепок, сладок её сон —
И теперь, наверно, снится:
Быттьӧ сійӧс кутлӧ зон...

Вот мамаша у перины
Будит нежно дочь свою:
«Рина, Рина!.. Слышь, Ирина?..
Чеччы, дитя, чайтӧ ю!..»

Потянувшись на перине,
Сделав губочками «чмок»,
Повернула дочь Ирина
Мамлы ассьыс мӧдар бок...

«Опоздаешь на занятье,
Слышишь, деточка, вставай!
Может быть, дадут на платье,
Кывзы, Рина, чеччы вай!

Десять уж давно пробило,
Уж одиннадцать вот-вот, —
Чай готов и тшак сварила...
Чеччы, акань, бӧр эн вод!..»

«Как ты, мама, надоела, —
Дочь промолвила в ответ, —
Не твое совсем тут дело!
Узьны вӧля тэ он сет!

Ну чего ты, в самом деле,
Точно лист пристала тут?
Все бока уж заболели —
Чуньнад тойлан — «чут да чут»...»

«Да ведь, милая, нельзя же, —
Чтоб не вышел бы нелад.
Ведь жалеючи тебя же:
Служба вылад мунны кад...»

«Чушь ты порешь, словно дудка!..
Прӧста торкин менсьым ун.
Шесть часов тебе — не шутка!
Зэв кӧ колӧ, ачыд мун.

Что же служба? Лишь названье:
Служишь-служишь, а за что?
Только слышишь порицанье:
«Саботажница» пӧ со!..

Всех нас барышень в отделе
Забирает сильно зло:
Исхудали все мы в теле —
Некод радейтысь оз ло.

Разговоры наши дельны:
Кавалеры да пайки,
И всегда вот сьӧдмӧ пельным,
Мудзӧ вомным, оз гиж ки.

Вот и ходим мы не рано,
Лишь бы быть до четырех.
А пока что — не пӧра на:
Унмӧй локтӧ — ок-ок-ок!..»

И укрылась Рина наша
Снова с головы до ног,
Процедив своей мамаше:
«Ачым тӧда — муна ог...»

Уж пошла ли, не пошла ли, —
Ог тӧд, гашкӧ-й, водіс бӧр?
Лучше б было, чтоб послали
Ринаяслы гоз-мӧд... ньӧр.

Public domain
This work is in the public domain in the United States because it was first published outside the United States prior to January 1, 1929. Other jurisdictions have other rules. Also note that this work may not be in the public domain in the 9th Circuit if it was published after July 1, 1909, unless the author is known to have died in 1953 or earlier (more than 70 years ago).[1]

This work might not be in the public domain outside the United States and should not be transferred to a Wikisource language subdomain (or as a file it should not be migrated to the Wikimedia Commons) that excludes pre-1929 works copyrighted at home.


Данная работа, впервые изданная до 1929 года, находится в общественном достоянии по законодательству США, и может быть опубликована здесь, в мультиязычной Викитеке. Но эта работа не может быть опубликована в национальной Викитеке, которая должна подчиняться законодательству России, т. к. работы этого автора (за исключением изданных до 7 ноября 1917 года) пока не вышли в общественное достояние в России. Этот автор умер в 1943 году и был посмертно реабилитирован в 1955 году, соответственно эта работа выйдет в России в общественное достояние в 2026 году.

The author died in 1943, so this work is also in the public domain in countries and areas (outside Russia) where the copyright term is the author's life plus 80 years or less.

PD-US-1923-abroad Public domain in the United States but not in its source countries //wikisource.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%86%D0%B5_%D0%B2%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82_%D0%B8_%D0%B7%D0%B0%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82,_%D0%B0...