Ӧтчыд кӧдзыд тӧвся лунӧ
Вӧрысь, кыйсьӧм бӧрын петі.
Водзын пес доддя вӧв мунӧ, —
— Воис чой да суи сэті.
Вӧвсӧ ас кежсьыс ме чайті,
Видзӧда да: вӧв ныр увті,
Муртса тыдыштӧ лым сайті,
Морт дзонь восьлалӧ... Вӧв сувтіс.
Аддза: тюни, пеля шапка,
Шарпыс — чышъян, пасьыс — ыж ку,
Ема кепысь, вӧв дом тшапкӧ —
— Ставыс ыджыд, ачыс гыж кодь!
— Олан вылан! Кытчӧ ветлін?
— Мун, эн сёрнит... Кытчӧ мӧдін!..
— Зэв тай скӧр тэ! Кытчӧ ветлін?
— Турунла... Эн сӧр, кор тӧдан!
— Кытысь пескыд? — Дерт жӧ вӧрысь.
Батьӧ кералӧ со, кылан?
(Керасьӧм шы кыліс бӧрысь.)
Вот тэныд и олан-вылан!..
— Аттӧ, кутшӧм!.. Гортад уна-н?
— Керкатыр тай эськӧ сёйысь,
Уджавнысӧ кыкӧн мунам,
Нывъясыд тай абу збойӧсь...
— Вот кыдз! Но, а нимыд тэнад?
— Ласей. — Сідзи. Висьтав, тэныд
— Кымын арӧс? — Сизим тырас
Скӧт праздникӧ... Но да тырмас!..
Тшайкок, вӧрзьы! — Дом пом босьтіс,
Вӧвлы водзӧ ордым восьтіс.
This is a translation and has a separate copyright status from the original text. The license for the translation applies to this edition only.
|
Original:
|
|
This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.
|
|
|
Translation:
|
|
This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.
|
|
|