Иоанн-вельденьне Шкайстонь Ёнь-куля

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Иоанн-вельденьне Шкайстонь Ёнь-куля  (1901) , translated by Барсов, Николай Петрович
ru: Евангелие от Иоанна в переводе на мокшанский язык, изданное в Гельсингфорсе (совр. Хельсинки — столица Финляндии) в 1901 году благодаря стараниям священника Русской православной церкви Николая Петровича Барсова (1835-1904), который выполнил перевод, и содействии финского языковеда и этнолога Хейкки Паасонена (1865-1919).


Иоанн-вельденьне Шкайстонь Ёнь-куля

Мокшень кяльс кепедиец Пшяняряень поп Н. Барсов. — От Иоанна святое евангелие
Гельсингфорс, Издание Британского и Иностранного Библейского Общества, 1901

Вариантт[edit]

PD-icon.svg This work was published before January 1, 1923, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.