Колхозонь эряф/1940/10/Изгнанияса

From Wikisource
(Redirected from Изгнанияса)
Jump to navigation Jump to search
Колхозонь эряф (1940), № 10 Октябрь edited by Игнатьев Г. А., Дурнов Ф. С.
Изгнанияса by
авторсь: Сатылганов, Токтогул, мокшекс ётафтозе: Аф содаф (аноним)
Колхозонь эряф. Эрь ковонь литературно-художественнай и общественно-политическяй журнал. Мордовскяй Советскяй писателень союзть органоц. — № 10 Октябрь 1940. — с. 20—22
 

[20]

  Токтогул    Сатылганов 

ИЗГНАНИЯСА

Стака узерь макссть кядезон
И вирь шири панемазь;
Сяконь перьфка шарсь мялезе:
Вирьса шавсамазь ваныне,
Лоткай морамда кялезе.
Лятфтань шачема вастозень,
Арьсень: куломс састь частоне,
Мяштьсон седизе вархциесь.
Ванан: ногайхть, киргист няян,
Ульсть узбект и руст мархтост синь.
Тяса лама народ няян,
Тяса муцяф минь родоньке
Ащи монь лацон узникокс.
Аф эсь воля музь модать тянь,
Фкяняньбес вихца сей тузь синь.
Тяса правдазе апак кульхть,
Валнень кривданди шарфнесазь,
Тонь хоть сембода ёню ульхть,
Валхнень ёфси аф шарьхкодьсазь.
Монь шамазе валдоль най —
Серай пульсь тяни валозе;
Мучендазь, пади, мондейне
Сави лисемс мянь ёньдонга.
Шинек-венек мон, нармоннясь,
Керан вирь, куфцихть кармотне,
Морсень, коста мон одолень
Од комузса мелодият.
Арьсян, тяни киргисне ни
Колгаст моронень ризносихть.
А монь панемазь ичкози,
Явси седизе, пичеди.
Шиса мянян ли ширезон,
Сави юрта сон улемс ли?
Часовойсь ваны ширемста
И валнень аф кульсыне.
Сизихть пильгоне, кядняне,
Симондян аньцек ведняда.
Ушесь якшафты, кяжияй —
Аш кудозе кяшемс монь.
Колган кивок аф канзеди,

[21]

Кинди потмозень панчса мон?
Туста вирь таза керсекшнян,
Дикай зверькс тяса эрьсекшнян,
Тарксемс пяк стакат коряттне,
Стака пяк модань ёрямась.
Мзярда мазы шись малады
И страданьянень калафты?
Наказаньять зря каннеса.
Морне сельмоветть валондыхть,
Ольксян тядязень, ваннизень.
Кочксесь чёфкссь тише коряннят,
Токтогул ашезь ваймосе,
Мучендакшнесь и горявась
Чавронканя-ваймозе.
Коса ломаньге ашель мянь,
Тоса эрянь, страдандань,
Чёфксокс моронят ашкорянь,
И комуззе изь кадондов.
А комуззень старандазь
Ношка узерьса лаксине,
Мандолинань струнанянзон
Мархта моронят лакафнян.
Фалу якафтозь муцявонь,
Цямбазь ранатне пильгонень.
Сяпи мукада нильгодень,
Синь судьбась, мярьгат, кучезень.
Минь кодямонк сюдуфне
Тяса няихть ли валда ши?
Сай ли ши, мзярда синь
Пичефкссь седистост аерды,
Радостсь ваксозост малады,
Эсь аулозост пачкодихть?
Шуфтста тиень мон узерьса
Комуз салава виреса,
Кельме вень шобдать потмоса, —
Шить досуг ёфси аш тяса.
Солдаттне — монь ваныне —
Разве потмоцень шарьхкодьсазь?
Токтогулть седиц палонды,
Комузть инкса вархции.
Хоть комузозе аф пара,
Эчке седяфонь лангаксоц,
Морос лажатф ваймозти
Арась кельгови ялгакс сон.
Фалу кайгихть валняне,
Тонадсть морненди ваныне,
Эсь пачкаст, марявозь цють
Корхтайхть: „Тя акын оцю“.

[22]

Хоть комузозе аф кайги,
Кальдяв кирдемс сон элесон,
Сякокс ванынень-муцяйнень
Морнень мархта тунь мялезост.
Ламонц монь лацон муцяфнень
Токтогул петнесь мяльняснон,
Азондсть мзолдозь панцефне
Паровалхт разнай кяльняса.
Содазь синь, што чёфксан мон,
Хоть мон тожа аф волясан, —
Токтогулть тяни содасазь.
Комузозень аварьгодсть
Пиксоф шабакс струнанянза,
Шиста-шис моронь морама
Чудесанень мон ламонзань.
Судьбазе монь кодама?
Мзярда мондейне паваз сай?
Мон няйса эсь сельмосон:
Вачашить эзда кельмосихть,
Лисихть ялганень ваймосна;
Пондснон ёрясазь ямас синь;
Модать лангозост валясазь
Стака, оцю кшни каймоса.
Аеркс тя вастса пингозе
Йотни; седизе шокшеви.
Морсень морот, мон чёфксолень, —
Тяни аш нльне лемозе.
Туманга туй мялезе,
Шары, сязеви, модав прай;
Эх, мзярда од ков лаца
Тейне меки ся эряфсь сай?
Тевса мучендаф ломаттне
Вачашить эзда прашендыхть.
Сисем шити весть ваномонк
Важнай оцюня сашенды.
Азондсть тейнза колган монь
И вот валса весть ёлгамань,
Пялязкс уромкшнесь лангозон.
Сон комузозень фатязе
Кяжиста кядьстон монь,
Кевс эрьхтезе... Ськамонян
Темницав монь пякстамань.
Сявса кодак комузозень, —
Ольксихть морозти куфкснихне,
Ризфса-пичефксса сиредсь ни
Тинь киргизскяй чёфксонте.

 
  This is a translation and has a separate copyright status from the original text. The license for the translation applies to this edition only.
Original:

This work is in the public domain in Russia according to article 6 of Law No. 231-FZ of the Russian Federation of December 18, 2006; the Implementation Act for Book IV of the Civil Code of the Russian Federation:

  • its creator didn't fight or work for Soviet Union victory during the Great Patriotic War — so the 70-year protection term is applied;
  • and the creator died before January 1, 1954 (more than 70 years ago), and has been not posthumously rehabilitated since that date;
  • and this work was first published before January 1, 1954 (more than 70 years ago).

This work is in the public domain in the United States because it was first published outside the United States (and not published in the U.S. within 30 days), and it was first published before 1989 without complying with U.S. copyright formalities (renewal and/or copyright notice) and it was in the public domain in its home country on the URAA date (January 1, 1996 for most countries).
This work was in the public domain in Russia on the URAA date January 1, 1996, according to the Law 09.07.1993 No 5351-1 which was enacted on that date:

  • its creator didn't fight or work for Soviet Union victory during the Great Patriotic War — so the 50-year protection term was applied;
  • and the creator died before January 1, 1946 (more than 50 years ago from 1/1/1996), and has been not posthumously rehabilitated since that date;
  • and this work was first published before January 1, 1946 (more than 50 years ago from 1/1/1996).

The author died in 1933, so this work is also in the public domain in other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 90 years or less (if applicable), or the copyright term is 83 years or less since publication for posthumous works (if applicable).

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

This work is in the public domain in Russia according to article 6 of Law No. 231-FZ of the Russian Federation of December 18, 2006; the Implementation Act for Book IV of the Civil Code of the Russian Federation:

  • it was anonymously published before January 1, 1954 (more than 70 years ago).

This work is in the public domain in the United States because it was first published outside the United States (and not published in the U.S. within 30 days), and it was first published before 1989 without complying with U.S. copyright formalities (renewal and/or copyright notice) and it was in the public domain in its home country on the URAA date (January 1, 1996 for most countries).
This work was in the public domain in Russia on the URAA date January 1, 1996, according to the Law 09.07.1993 No 5351-1 which was enacted on that date:

  • it was anonymously published before January 1, 1946 (more than 50 years ago from 1/1/1996).

This anonymous or pseudonymous work is also in the public domain in other countries and areas where the copyright term of anonymous or pseudonymous works is 83 years or less since publication.

Public domainPublic domainfalsefalse