Бур ёрт
Ӧндрей да Павел уджалӧны из шом перъянінын. Ӧндрей коймӧд во нин шом тыра сьӧкыд мешӧкъяс кыскалӧ, гуысь вылӧ катлӧ. Батьыс регыд кӧсйысис гортас босьтны, сӧмын пӧ 25 шайт нӧшта нажӧвит дай. Быд рыт, водӧм бӧрын Ӧндрей арталӧ, дыр-ӧ нин коли уджавны.
— Муна гортӧ да ытшкыны-гӧрны понда; арнас велӧдчыны пыра школаӧ, — висьтавлӧ Павел ёртыслы.
Ӧндрей вӧлі вынаджык Павел дорысь. Унаысь сійӧ Павелӧс пикысь мездыліс. Кыскас, кыскас вӧлі мӧдыс сьӧкыд шом мешӧктӧ дай нюжӧдчас пос вылад. Оз вермы водзӧ катӧдныд да, вишкӧ коньӧр — бӧрдӧ. Ӧндрейлы жаль сійӧ лоӧ. Ассьыс мешӧксӧ катӧдӧм бӧрын сылысь мешӧктӧ тшӧтш катӧдас. Сэсся кыкнанныс выль мешӧкъясла ӧтпырйӧ лэччасны, быттьӧ немтор абу и вӧвлӧма. Мастер казяліс Ӧндрейлысь мешӧк лыд чинӧмтӧ дай увгыны пондіс: «Дышӧдчан пӧ, лэдзчан уджсьыд!» Ӧндрейлы эськӧ кутшӧмкӧ вӧлі жӧ тайӧс кывзынытӧ да, збыльсӧ висьтавны оз лысьт: Павелӧс вӧтлӧмысь полӧ.
Эз эновт Павелтӧ Ӧндрейыд, пыр отсасис. Сӧмын тэрыбджыка кутіс котравны-а, мед унджык мешӧк удитас катӧдны. Асьныс кыкнанныс полӧны мастер казялӧмысь. Эз ӧд вермыны видзчысьныд — аддзылӧма.
— Дышӧдчыны пондін! — тэнйӧдлӧ Ӧндрейӧс: — мунан да вошан. Тайӧ вежонысь пӧлтинник бергӧда, нӧшта ньӧръяла!
— Олӧм жӧ ӧд! Павел, ог сэсся вермы отсасьныд. Ачыд ӧд со кывлін чиршӧдлӧмсӧ.
— Ӧндрей, ме вӧсна эн сюрӧдчы... Кыдзкӧ ачым катла.
Ӧндрей бара на эз вермы терпитныд. Асывнас суӧдіс Павелӧс дай шуӧ: «Пукышт пӧ тані. Катӧда ассьым да, тэнад мешӧкла вола».
— Нӧйтасны ӧд, Ӧндрей!
— Оз, гашкӧ, казяв.
Лунтыр Ӧндрей отсасис Павеллы.
— Эн тэрмась, Ӧндрей, — вӧлі шуасны: — усян да кулан.
А Ӧндрей сӧмын полӧ мастер казялӧмысь.
Ӧтчыд муртса на Ӧндрей босьтіс Павеллысь мешӧксӧ, — кодкӧ мышсяньыс тшапнитіс сійӧс.
— Тэ тадзи уджалан! — горӧдіс мастер, ачыс «швач» да «швач» сійӧс кулакнас. Мӧдыс кыв ни джын эз шу, сӧмын кельдӧдіс. Павел сыркъялӧмӧн бӧрддзис.
Водісны рытнас кык друг узьны. Ӧндрей оз сёрнит воддза рытъясын моз. Мӧдыс оз жӧ лысьт шыасьны, чӧва кутлӧ сійӧс.
— Мый бара, — мӧвпалӧ Ӧндрей: — аски лоӧ-а?
Аскинас Павел эз вермы чеччыны вольпась вывсьыс: висьмис. Юӧртісны батьыслы да нуисны больничаӧ. Сы бӧрын сійӧ эз нин волы шомтӧ кыскавны: больничасянь батьыс гортас нуис. Ӧндрей чукӧртіс 25 шайт да гортас жӧ петіс. Долыдапырысь паныдасисны кык ёрт горт сиктас. Арнас кыкнанныс пырисны школаӧ. Сэсянь ньӧтчыд нин кык друг эз торйӧдчывны: кык вок моз пыр олісны.
This work is in the public domain in the United States because it was first published outside the United States prior to January 1, 1929. Other jurisdictions have other rules. Also note that this work may not be in the public domain in the 9th Circuit if it was published after July 1, 1909, unless the author is known to have died in 1953 or earlier (more than 70 years ago).[1]
This work might not be in the public domain outside the United States and should not be transferred to a Wikisource language subdomain (or as a file it should not be migrated to the Wikimedia Commons) that excludes pre-1929 works copyrighted at home. Данная работа, впервые изданная до 1929 года, находится в общественном достоянии по законодательству США, и может быть опубликована здесь, в мультиязычной Викитеке. Но эта работа не может быть опубликована в национальной Викитеке, которая должна подчиняться законодательству России, т. к. работы этого автора (за исключением изданных до 7 ноября 1917 года) пока не вышли в общественное достояние в России. Этот автор умер в 1967 году, соответственно эта работа выйдет в России в общественное достояние в 2038 году.
The author died in 1967, so this work is also in the public domain in countries and areas (outside Russia) where the copyright term is the author's life plus 50 years or less. | |