Textauszüge (Rudiferia)

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Textauszüge (Rudiferia) by Alfons Rudiferia
Badiot
grafia moderna

Textauszüge

I[edit]

Pur cunasche ci ch’al è l’inozanza, masung impruma savei, ci ch al è la grazia santificante. Purci inozent è cal, ch’a conservè dal s. Battessimo incà la grazia santificante, ch ne la mai purduda cun ng piccie mortal. Cal ch’la na ota purdüda cung ng piccie mortal, ne nö plü inozent, se al s’ha beng ci indo giustifichö colla s. penetanza e ch’al è indo in stato dla grazia santificante. Cul prüm picie mortal dunque perdung l’inozanza.

Um die Unschuld zu erkennen, müssen wir zuerst wissen, was die Heilige Gnade ist. Denn unschuldig ist jener, der die Heilige Gnade seit der Taufe beibehalten und nie durch eine Todsünde verloren hat. Jener, der sie einmal durch eine Todsünde verloren hat, ist nicht mehr unschuldig, wenn er sich auch wieder durch die Heilige Buße entschuldigt hat und sich im Zustand der Heiligen Gnade befindet. Mit der ersten Todsünde verliert man also die Unschuld.

II[edit]

Al è sauri a rue a pareis.

Al è gonot dö bong fedeli, chö ha gonot greng trica pur l pinsir, se ai se salvara beng. E l pinsir al l’infer i crucieia dna sort, chö ai perd la vöia alles robes de Di, alles coses eternes, o chö ai mana na vita in amarezza. A chis dischi, chö al è sauri rue a parais. Purci pa cas? Al è indo l div. Salv. la div. veritè cl dis: Iugum meum suave et onus meum leve. Il mio giogo e suave il mio peso legiero. Ci massung pa fa a rue a pareis? Ang dés ester in istato dö grazia, e se àng ha abü la dsgrazia dö tume tng picie mortal dösung receve degnamente l sacrament dla penitanza; se ang è tl stato dö grazia dössung de a ment dö conserve la grazia. Seng dischara ung a l’atr: Cas sei beng; mo mïs confessiuns.

I ne sung mai bung dö receve l sacrament dla penitanza insö chi dös. Iö respogne: Fa, ci ch’e te pos e tang bung ch’tla capasses, plö ne damanl Iddi; e cung cas sast assà.


Es ist leicht, in den Himmel zu kommen.

Es gibt oft gute Gläubige, die beim Gedanken, ob sie sich wohl retten werden, große Angst empfinden. Und der Gedanke an die Hölle bekümmert sie so sehr, dass sie die Lust an göttlichen und ewigen Dingen verlieren oder ein Leben in Verbitterung führen. Diesen sage ich, dass es leicht ist, in den Himmel zu kommen. Wieso? Es ist wieder der göttliche Retter und die göttliche Wahrheit, die das sagen: Iugum meum suave et onus meum leve. Mein Joch ist mild und meine Last ist leicht.

Was muss man tun, um in den Himmel zu kommen? Man soll im Zustand der Gnade sein, und wenn man das Unglück hatte, eine Todsünde begangen zu haben, soll man würdig das Sakrament der Buße empfangen; wenn man im Zustand der Gnade ist, soll man achten, diese Gnade zu bewahren. Jetzt wird einer dem anderen sagen: Das weiß ich wohl; aber meine Beichten. Ich bin nie in der Lage, das Sakrament der Buße so zu empfangen, wie ich sollte. Ich antworte: Mach, was du kannst und so gut du es verstehst, mehr verlangt Gott nicht; und damit weißt du genug. [Category:ladin]]