Page:Skeealyn Aesop a Selection of Aesops Fables Translated Into Manx-Gaelic Together with a Few Poems.djvu/101

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
There was a problem when proofreading this page.

added to the secluded community. The following are the old families:—
Cowley (pronounced Cowlah).
Crebbin.
Farquhar.
Gale (pronounced Goile).
Karran.
Korrin.
Keggin.
Keig.
Kelly.
Kermeen.
Quinney.
Quark.
Taubman (pronounced Toman and Homan)
Watterson.
Nelson — (Kneale in the North, and Kreale in the South).

Also (but absent at present) —
Crellin.
Shimmin.
Maddrell.
Collister.
Ronan.
Nixon.
Kermode.
Cregeen.
Christian.

C. ROEDER.


It may be mentioned that the same style and mode of life was found in former times in Lancashire. We have but to read Bamford's faithful sketch of the Lancshire farmers, which agrees in a marvellous way with Cregneish village life in the beginning of last century (see Bamford's "The Dialect of South Lancashire, or Tim Bobbin's Tummus and Meary." London, 1854, preface pages 5, 6, 8, and 9).—C.R.