Page:Progreso - 1a yaro.pdf/102

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.
88
PROGRESO

la simpla kaj infana « permuto de finiĝoj », kiun imagas nia samideano (se oni ekzemple elektus por la substantivoj la finiĝon -a kaj por la adjektivoj la finion -o), nek per alia « arbitra ŝanĝo ».

Komparado[1].

*Ĉu ŝi scias ĉion?

Ĉu ŝi ĉiam ruĝiĝas pri ĉio?

Ĉu ŝia voĉo plaĉas al vi?

Ĉu ŝia fianĉo ŝin serĉis?

Ĉe ĉiuj ĉi tie ŝi trovos afablan akcepton.

Serĉu ĝin ĉie, ĉar ŝi ne scias, kien ŝi ĝin metis.

Ĉar ŝi ne scias, ĉu ŝia ĉapelo estas tie ĉi aŭ ĉe ŝia ĉambro, serĉu ĝin ĉie.

Ŝi ĉiam ĉarmas ĉiujn per sia ĝentileco; eĉ ŝiaj malamikoj konfesas tion ĉi.

Ŝi aĉetis en la vendejo terpomojn, brasikojn, napojn, pizojn, rafanojn, prunojn kaj ĉiuspecajn sekajn kuketojn.

Mi ne amas ŝiajn infanojn, ĉar ili ĉiam turmentas miajn hundojn kaj eĉ miajn kanariojn, kiujn ili timigas per siaj krioj.

Kad el savas omno?

Kad el sempre redijas pr omno?

Kad elsa voco plezas ad vu?

Kad elsa fianco el serchis?

Che omni hike el trovos afabla acepto.

Serchez ol omnube, nam el ne savas, ube el pozis ol.

Pro ke el ne savas, kad sa chapelo esas hike od en sa chambro, serchez ol omnube.

El sempre charmas omni per sa jentileso; mem sa malamiki co konfesas.

El kompris en la vendeyo terpomi, brasiki, napi, pizi, rafani, pruni ed omnaspeca sika kuketi.

Me ne amas elsa infanti, nam li sempre turmentas mea hundi e mem mea kanarii, quin li timigas per sua krii.





On dicos forsan, ke ca frazi esas intence kompozita; nu, on lektez laute la sequanta frazi, extraktita ek verko klasika, e lia traduko en ES. :

*La vojo al la ebenaĵo, flanke de la ŝaŭmanta rivero Pesio, iras tra klinaj florantaj herbejoj kaj sub aleoj da maljunaj kaŝtanujoj; poste pli supre, arbaretoj da fagoj kaj avelujoj;

La voyo ad la planajo, latere di la spumifanta rivero Pesio, iras tra inklina floroza herbeyi e sub alei de malyuna kastanyeri; pose plu supre, bosketi de fagi ed avelyeri; e pos li, la mon-





  1. Extraktita ek la Exercaro da Ido prizentita a la Komitato.