Page:Forma breve de administrar los sacramentos a los Indios, y Españoles que viven entre ellos (1635).djvu/18

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread.
Baptismo

magnitudinis gloriæ tuæ rudimenta seruantes, per custodiam mãdatorum tuorum, ad nouę regenerationis gloriã peruenire mereantur. Per Christum Dominum nostrum. ℞. Amen.

¶ Tome sal con dos dedos, y ponga en las bocas a los niños, y diga.

N. & N. &c. Accipite sal sapientiæ, quod propitietur vobis in vitã æternam. ℞. Amen. Oremus.

DEus patrum nostrorum, Deus vniuersæ conditor veritatis, te supplices exoramus, vt hos famulos tuos (.l. has famulas tuas) respicere digneris propitius, & hoc primum pabulum salis gustantes, non diutius esurire permitas, quominus cibo expleãtur cœlesti: quatenus sint semper Domino spiritu seruẽtes, spe gaudentes, & tuo nomini semper seruientes, & perduc eos, (.l. eas) quęsumus Dñe

ad