Page:Aesop a tháinig go h-Éirinn.djvu/43

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has not been proofread.

iii.

báis, g. of bás, death. Ag dul ċum báis, going to die.

báiṫtear, báitear, a báitear (a person) who gets drowned.

báiṫte, drowned; swamped.

bár, the top; the fruit. De ḃár ár saoṫair, in return for our labour (13). De ḃár a ġliocais, as the fruit of his cunning (29). Ar bár uisge, on the top of the water; floating.

bara, m., a crop.

bás, m., death.

báṫ, báṫaḋ, act of drowning.

beaċ, f., a bee ; g. beiċe.

beag, small; pl. beaga. Ní beag liomsa ḋé, I have got enough of it; lit., I don’t think (what I have) is a little of it (17). Ba ḃeag ’ná go, it was little but that; i.e., it was very nearly.

beagán, a little; something small.

béalḃaċ, a mouthpiece; a bit.

béam, we will be.

beart, f., a bundle; a piece of business. Ní ḋéanfaḋ san an ḃeart, that would not do (40).

bean, f., a woman. Bean na circe, the woman of the hen; i.e., the woman owning the hen (31).

béarfad, béarfadsa, I will take, bring, carry.

ḃéarfaḋ, would bring, etc., would lay (31).

ḃéarfainn air, I would overtake him.

bearna, a gap; d. bearnain.

béas, a manner; a habit.

beaṫa, f., life; livelihood. Am ḃeaṫaiḋ (d.), in my living state; alive.

beaṫuiġṫe, fat, well-fed. Tusa [ḃeiṫ] ċoṁ beaṫuiġṫe, you so well-fed (41). It is a common practice to omit ḃeiṫ.

beiċe, g. of beaċ, a bee.

beidís, they would be.

béil, g. of béal, a mouth.

béile, a meal.

beimís, we would be.

béinn, I would be.

béir, you would be.

beir, take, carry. beirean, carries away. ḃeireaḋ, used to carry, etc., used to lay (31). Beiriḋ ort, will come to you (15). Ċum beirṫa (or beirṫe), for catching. Beirtear air, beirtar air, aut. v., [people] catch.

beirt, a couple (of persons). Beirt ḟear, two men.

ḃeiṫ, being; to be.

beiṫíḋeaċ, a beast; pl. beiṫíġ.

beiṫir, a bear.

Ḃénus, Venus.

beó, alive.

bia, food; g. bíḋ.

bídís, let them be. ḃídís, they used to be.

big, g. of beag, little.

bínn, sweet-sounding.

bíoḋ, let it be. bíoḋ san aige! let him take that!

ḃíodar, they were.

bíon, does be.

bior, a point.

birtín (dim. of beart), a little bundle.

biṫeaṁnaċ, m., a thief, pl. biṫeaṁnaig.

blaḋman, boisterous talk.

blaḋmanaċ, boastful.

blas, taste; savour.

blasta, tasteful; sweet.

ḃlais sé, he tasted.

bliaġain (or bliaḋain; older spelling bliain), f., a year.

bloc, a block.

blúire, a little bit.

boċt, poor; pl. boċta. The vocative of boċt is not ḃoiċt. It is ḃoċt with the ċ broad and the t slender.

boċtán, m., a poor creature.

boḋraḋ, act of deafening; bothering.

bog díom, move off me; let me go.

boġa, a bow (for shooting).

borb, overbearing; of vegetation, rich, rank.

bórd, a table. ar bórd loinge, on board (a) ship.

bóṫar, a road; g. bóṫair.

botún, a stupid blunder.

braṫ, act of expecting; depending. ag braṫ ar an ḃfear ṫall, depending on the stranger; i.e., on other people (4).

brat úrláir, a carpet; lit., a floor-cloth.

bráṫair, a cousin.

bráiṫre, brethren.

breac, a trout.

bréag, f., a lie; g. bréige.

breáġ, fine. breáġ bog, fine and easy.

breáġṫa, pl. and comp. Ba ḋá ḃreáġṫa ’ná san, (It) was twice more beautiful than that (14).

breáġṫaċt, beauty. d’á ḃreáġtaċt í, be she ever so beautiful. (Not d’á ḃreáġṫa í.)