O Canada

From Wikisource

Jump to: navigation, search


[edit] Inuktitut lyrics

The Inuktitut version is sung as well as the English and French lyrics in Nunavut. The Inuktitut version is not official, neither is any version in languages other than English or French.

Uu Kanata! nangmini nunavut!
Piqujatii nalattiaqpavut.
Angiglivalliajuti,
Sanngijulutillu.
Nangiqpugu, Uu Kanata,
Mianiripluti.
Uu Kanata! nunatsia!
Nangiqpugu mianiripluti,
Uu Kanata, salagijauquna!

[edit] Gaelic lyrics

Scottish Gaelic is still spoken in parts of Nova Scotia, and at Gaelic language events the following version is often sung.

Ò Chanada, dùthaich nan gaisgeach còir,
Crùn air do cheann de dhuilleag dhearg is òir.
Bho chuan gu cuan le òran binn,
Do chliù nì sinn a luaidh,
Fo dhìon do sgéith tha saorsa ghrinn
Nach spìon an namhaid uainn.
O Chanada, dùrachd ar cridh',
Sonas le sìth is maitheas Dhè d'ar tìr.
Sonas le sìth is maitheas Dhè d'ar tìr.

[edit] Esperanto lyrics

Vilma Sindona Eichholz created an Esperanto version of the anthem.

Kanado vi, karega hejmoland',
De mar' al mar' sonadu nia kant'!
Lando de acer' kaj kastoro,
Vi malplena, vasta nord',
ni gardu kune en harmoni'
liberon fieran de vi!
Kanado vi, por ĉiu hom'
Kun bonvolem'
Malfermas pordon vi.
Ni amas kune vin en harmoni'!

Personal tools
Create a book