Läuschen und Rimels/Nicks geiht äwer vörnem Wesen!

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
<-- Meckelnbörger Läuschen und Rimels Junker Korl, de würd nu gröter‎ -->

Nicks geiht äwer vörnem Wesen!
Beten Schriwen, beten Lesen
Un de Bibel af un an
Lihrt ok woll de Bursmann;
Mit de Höflichkeit, dor weit
Blot de Eddelmann Bescheid.

All von lütt up ward dat tagen,
Sick recht höflich tau bedragen.
Dat möt glik französch parlieren,
In de Weig’ all danzen lihren,
Kratzfaut maken, Reverenz,
Dat du kriggst de Swenzelenz!

Was mal ens en Herr von Degen;
As hei Vaders Gaud hadd kregen,
Hett hei sick ’ne Fru ok namen,
Is ok bald en Junker kamen.
De kamm, as sie mi vertellt,
Mit en Snürliw up de Welt.

Hei ward nu nah allen Kanten
Von Bekannten un Verwandten,
Von de kläuksten Guwernanten
[150]Un von sähen olle Tanten,
Adelig heruteputzt
Un taum smucken Junker stutzt.

As uns’ Junker nu würd gröter,
All de Höflichkeit verget ’e:
Hei lep vör de Guwernanten
Un vör sine säben Tanten
Un lep in den Pirdstall rin,
Drew sick mit de Stallknechts rüm.

Bald würd hei denn ehres Gliken,
Würd sihr nah den Pirdstall rüken,
Un de gned’ge Fru Mama
Säd taum gned’gen Herrn Papa:
»Setz dich hier mal zu mir her;
Sag’, was meinst du woll, mon cher,

Wär’ es jetzo woll nich Zeit,
Daß er noch mehr Höflichkeit
Lerne und französch parlieren
Und französische Manieren?«
Herr von Degen seggt: »Auf Ehr!
Du hast immer recht, ma chère.«

Nu würd denn för hogen Lohn
Richtig ’ne französch Person
Ut en frömden Land verschrewen
Un de Bildung stark bedrewen.
Fru von Degen seggt: »Auf Ehr!
Magniperbement, mon cher.«

Einmal gaww denn ok von wegen
Festdag unse Herr von Degen
En gefährlich Middageten;
Junker Korl hett ok dor seten,
[151]Un satt dor in gaude Ruh,
Bi em Mamsell Parlewuh.

De Mama fung an tau lawen,
Wat ehr Junker hadd för Gawen
Un wat saubere Manieren
Un wat hei französch ded lihren.
Korl satt dor as in’n Däs’,
Mit ’ne lange, snappig Näs’.

Dit sach Mamsell Parlewuh,
Weckte em ut sine Ruh:
»Monsieur Charles, mouchez-vous!«
»Je! süh! kik! Wat, mouchez-vous?
Sei is ok woll nich recht klauk?
Heww’ck ok all en Snuwdauk?«