Heliand
From Wikisource
| Heliand. | |
|---|---|
| Texttyp: | Epos |
| Kommentar: |
schreven: 830 |
| Bearbeitungsstand: | unkorrigiert |
- 1 *Manega uuâron, the sia iro môd gespôn,
- 2 ........................., that sia [bigunnun uuord godes],
- 3 [reckean] that girûni, that [thie] rîceo Crist
- 4 undar mancunnea mâriða gifrumida
- 5 mid uuordun endi mid uuercun. That uuolda thô uuîsara filo
- 6 liudo barno loƀon, lêra Cristes,
- 7 hêlag uuord godas, endi mid iro handon scrîƀan
- 8 [berehtlîco] an buok, huô sia [is gibodscip scoldin]
- 9 frummian, firiho barn. Than uuârun thoh sia fiori te thiu
- 10 under thera menigo, thia habdon maht godes,
- 11 helpa fan himila, hêlagna gêst,
- 12 craft fan [Criste,] - sia uurðun gicorana te thio,
- 13 that sie than êuangelium [ênan] [scoldun]
- 14 an buok scrîƀan endo sô manag gibod godes,
- 15 hêlag himilisc uuord: sia ne muosta heliðo than mêr,
- 16 firiho barno frummian, neuan that sia fiori te thio
- 17 thuru craft godas gecorana uurðun,
- 18 Matheus endi Marcus, - sô uuârun thia man hêtana -
- 19 [Lucas endi Iohannes]; sia uuârun [gode] [lieƀa],
- 20 uuirðiga ti them giuuirkie. Habda im uualdand god,
- 21 them heliðon an iro hertan hêlagna gêst
- 22 fasto bifolhan endi ferahtan hugi,
- 23 sô manag uuîslîk uuord endi giuuit mikil,
- 24 that sea scoldin ahebbean hêlagaro stemnun
- 25 godspell that guoda, that ni haƀit ênigan gigadon huergin,
- 26 thiu uuord an thesaro uueroldi, that io uualdand mêr,
- 27 drohtin diurie eftho derƀi thing,
- 28 firinuuerc fellie [eftho fîundo nîð],
- 29 [strîd] [uuiðerstande] - , huand hie habda starkan hugi,
- 30 mildean endi guodan, thie the mêster uuas,
- 31 [aðalordfrumo] [alomahtig].
- 32 That scoldun sea fiori thuo fingron scrîƀan,
- 33 settian endi singan endi seggean forð,
- 34 that sea fan Cristes crafte them mikilon
- 35 gisâhun endi gihôrdun, thes hie selƀo gisprac,
- 36 giuuîsda endi giuuarahta, uundarlîcas filo,
- 37 sô manag mid mannon mahtig drohtin,
- 38 all so hie it fan them anginne thuru is [ênes] craht,
- 39 uualdand gisprak, thuo hie êrist thesa uuerold giscuop
- 40 endi thuo all bifieng mid ênu uuordo,
- 41 himil endi erða endi al that sea bihlidan êgun
- 42 giuuarahtes endi giuuahsanes: that uuarð thuo all mid uuordon godas
- 43 fasto bifangan, endi [gifrumid] after thiu,
- 44 huilic than liudscepi landes scoldi
- 45 uuîdost giuualdan, eftho [huar] thiu [uueroldaldar]
- 46 [endon] [scoldin]. Ên uuas iro thuo noh than
- 47 [firiho] barnun biforan, endi [thiu] fîƀi uuârun agangan:
- 48 scolda thuo that sehsta sâliglîco
- 49 cuman thuru craft godes endi Cristas giburd,
- 50 hêlandero [bestan], hêlagas gêstes,
- 51 an thesan middilgard managon te helpun,
- 52 firio barnon ti frumon uuið fîundo nîð,
- 53 uuið dernero duualm. Than habda thuo drohtin god
- 54 Rômanoliudeon farliuuan rîkeo mêsta,
- 55 habda them heriscipie herta gisterkid,
- 56 that sia habdon bithuungana thiedo gihuilica,
- 57 habdun fan Rûmuburg rîki giuunnan
- 58 helmgitrôsteon, sâton iro heritogon
- 59 an lando gihuem, habdun liudeo giuuald,
- 60 allon elitheodon. Erodes uuas
- 61 an Hierusalem oƀer that Iudeono folc
- 62 gicoran te kuninge, sô ina thie kêser tharod,
- 63 fon Rûmuburg rîki thiodan
- 64 satta undar that gisîði. Hie ni uuas thoh mid sibbeon [bilang]
- 65 aƀaron Israheles, eðiligiburdi,
- 66 cuman fon iro [cnuosle], neuan that hie thuru thes kêsures thanc
- 67 fan Rûmuburg rîki habda,
- 68 that im uuârun sô gihôriga hildiscalcos,
- 69 aƀaron Israheles elleanruoƀa:
- 70 suîðo unuuanda uuini, than lang hie giuuald êhta,
- 71 Erodes thes rîkeas endi [râdburdeon] [held]
- 72 [Iudeo liudi]. Than uuas thar ên gigamalod mann,
- 73 that uuas fruod gomo, habda ferehtan hugi,
- 74 uuas fan them liudeon Levias cunnes,
- 75 Iacobas [suneas], guodero thiedo:
- 76 Zacharias uuas hie hêtan. That uuas sô sâlig man,
- 77 huand hie simblon gerno gode theonoda,
- 78 uuarahta [after] is uuilleon; deda is uuîf sô self
- 79 - uuas iru gialdrod idis: ni muosta im erƀiuuard
- 80 an iro iuguðhêdi giƀiðig uuerðan -
- 81 libdun im farûter laster, uuaruhtun lof goda,
- 82 uuârun sô gihôriga heƀancuninge,
- 83 diuridon ûsan drohtin: ni uueldun derƀeas uuiht
- 84 under mancunnie, mênes gifrummean,
- 85 ne *saca ne sundea. Uuas im thoh an sorgun hugi,
- 86 that sie erƀiuuard êgan ni môstun,
- 87 ac uuârun im barno lôs. Than scolda he gibod godes
- 88 thar an Hierusalem, sô oft sô is gigengi gistôd,
- 89 that ina torhtlîco tîdi gimanodun,
- 90 sô scolda he at them uuîha uualdandes geld
- 91 hêlag bihuuerƀan, heƀancuninges,
- 92 godes iungarskepi: gern uuas he suîðo,
- 93 that he [it] thurh ferhtan hugi [frummean] môsti.
- 94 Thô uuarð thiu tîd cuman, - [that] thar gitald habdun
- 95 uuîsa man mid uuordun, - that scolda thana uuîh godes
- 96 Zacharias bisehan. Thô uuarð thar gisamnod filu
- 97 thar te Hierusalem [Iudeo] liudi,
- 98 uuerodes te them uuîha, thar sie uualdand god
- 99 suuîðo theolîco thiggean scoldun,
- 100 hêrron is huldi, that sie heƀancuning
- 101 lêðes alêti. Thea liudi stôdun
- 102 umbi that hêlaga hûs, endi geng im the [gihêrodo] man
- 103 an thana uuîh innan. That uuerod ôðar bêd
- 104 umbi thana alah ûtan, Ebreo liudi,
- 105 [huuan êr] the frôdo man gifrumid habdi
- 106 uualdandes uuilleon. Sô he thô thana uuîrôc drôg,
- 107 [ald] aftar them alaha, endi umbi thana altari geng
- 108 mid is rôcfatun rîkiun thionon,
- 109 - [fremida] ferhtlîco frâon sînes,
- 110 godes iungarskepi gerno suuîðo
- 111 mid hluttru hugi, *sô man hêrren scal
- 112 [gerno] fulgangan -, [grurios] [quâmun] im,
- 113 egison an them alahe: hie gisah thar aftar thiu ênna engil godes
- 114 an them uuîhe innan, hie sprac im mid is uuordun tuo,
- 115 hiet that fruod gumo foroht ni uuâri,
- 116 hiet that hie im ni andriede: ʽthîna dâdi sindʼ, quathie*,
- 117 ʽuualdanda uuerðe endi thîn uuord sô self,
- 118 thîn thionost is im an thanke, that thu sulica githâht haƀes
- 119 an is ênes craft. Ic is engil bium,
- 120 Gabriel bium ic hêtan, the gio for goda standu,
- 121 anduuard for them alouualdon, ne sî that he me an is [ârundi] [huarod]
- 122 sendean uuillea. Nu hiet he me an thesan sîð faran,
- 123 hiet that ic thi [thoh] gicûðdi, that thi kind giboran,
- 124 fon thînera alderu idis ôdan scoldi
- 125 uuerðan an thesero uueroldi, uuordun spâhi.
- 126 That ni scal an is liƀa gio lîðes [anbîtan],
- 127 uuînes an is uueroldi: sô haƀed im uurdgiscapu,
- 128 metod gimarcod endi maht godes.
- 129 Hêt that ic thi thoh sagdi, that it scoldi gisîð uuesan
- 130 heƀancuninges, hêt that [git] it heldin uuel,
- 131 tuhin thurh treuua, quað that he im tîras sô filu
- 132 an godes rîkea forgeƀan uueldi.
- 133 He quað that the gôdo gumo Iohannes te namon
- 134 hebbean scoldi, [gibôd] that [git] [it] hêtin sô,
- 135 that kind, than it quâmi, quað that it Kristes gisîð
- 136 an thesaro uuîdun uuerold uuerðan scoldi,
- 137 is selƀes sunies, endi quað that [sie] [sliumo] herod
- 138 an is [bodskepi] bêðe quâmin.ʼ
- 139 Zacharias thô gimahalda endi uuið [selƀan] sprac
- 140 drohtines engil, endi im thero dâdeo bigan,
- 141 uundron thero uuordo: ʽhuuô mag that giuuerðan sôʼ, quað he,
- 142 ʽaftar an aldre? it is unc al te lat
- 143 sô te giuuinnanne, sô thu mid thînun uuordun [gisprikis].
- 144 Huuanda uuit habdun aldres êr efno tuêntig
- 145 uuintro an uncro uueroldi, êr than quâmi [thit] uuîf te mi;
- 146 than uuârun uuit nu atsamna [antsiƀunta] uuintro
- 147 gibenkeon endi gibeddeon, siðor ic sie mi te brûdi gecôs.
- 148 Sô uuit [thes] an uncro iuguði [gigirnan] ni mohtun,
- 149 that uuit erƀiuuard êgan môstin,
- 150 fôdean an uncun flettea, nu uuit sus gifrôdod sint
- 151 - haƀad unc eldi binoman elleandâdi,
- 152 that uuit sint an uncro siuni gislekit endi an uncun sîdun lat;
- 153 flêsk is unc [antfallan], fel unscôni,
- 154 is unca [lud] giliðen, lîk [gidrusnod],
- 155 sind unca andbâri ôðarlîcaron,
- 156 môd endi megincraft -, sô uuit giu sô managan dag
- 157 uuârun an thesero uueroldi, sô mi thes uundar thunkit,
- 158 [huuô] it sô giuuerðan mugi, sô thu mid thînun uuordun [gisprikis].
- 159 Thô uuarð that heƀencuninges bodon harm an is môde,
- 160 that he is giuuerkes sô uundron scolda
- 161 endi that ni uuelda gihuggean, that ina [mahta] [hêlag] god
- 162 sô alaiungan, sô he fon êrist uuas,
- 163 selƀo giuuirkean, [of] he sô uueldi.
- 164 Skerida im thô te uuîtea, that he ni mahte ênig uuord [sprekan],
- 165 gimahlien mid is mûðu, ʽêr than thi magu uuirðid,
- 166 fon thînero aldero idis erl afôdit,
- 167 kindiung giboran cunnies gôdes,
- 168 uuânum te thesero uueroldi. Than scalt thu eft uuord sprekan,
- 169 hebbean thînaro stemna giuuald; ni tharft thu stum uuesan
- 170 lengron huîla.ʼ Thô uuarð it sân gilêstid sô,
- 171 giuuorðan te uuâron, sô thar an them uuîha gisprak
- 172 engil thes alouualdon: uuarð ald gumo
- 173 sprâca bilôsit, thoh he spâhan hugi
- 174 bâri an is breostun. Bidun allan dag
- 175 that uuerod for them uuîha endi uundrodun alla,
- 176 bihuuî he thar sô lango, lofsâlig man,
- 177 suuîðo frôd gumo frâon sînun
- 178 thionon thorfti, sô thar êr ênig thegno ni deda,
- 179 than sie thar [at] them uuîha uualdandes geld
- 180 folmon frumidun. Thô quam frôd gumo
- 181 ût fon them alaha. Erlos thrungun
- 182 nâhor mikilu: uuas im niud mikil,
- 183 huat he im sôðlîkes seggean uueldi,
- 184 uuîsean te uuâron. He ni mohta thô ênig uuord [sprecan],
- 185 giseggean them gisiðea, [bûtan] that he mid is suîðron hand
- 186 uuîsda them uueroda, that sie ûses uualdandes
- 187 lêra lêstin. Thea liudi forstôdun,
- 188 that he thar habda gegnungo godcundes [huat]
- 189 forsehen selƀo, thoh he is ni mahti giseggean uuiht,
- 190 giuuîsean te uuâron. Thô habda he ûses uualdandes
- 191 geld gilêstid, al sô is gigengi uuas
- 192 gimarcod mid mannun. Thô uuarð sân aftar thiu maht godes,
- 193 gicûðid is craft [mikil]: uuarð thiu [quân] ôcan,
- 194 idis an ira eldiu: scolda im erƀiuuard,
- 195 suîðo godcund gumo giƀiðig uuerðan,
- 196 barn an [burgun]. Bêd aftar thiu
- 197 that uuîf [uurdigiscapu]. Skrêd the uuintar forð,
- 198 geng [thes] gêres gital. Iohannes quam
- 199 an liudeo lioht: lîk uuas im scôni,
- 200 uuas im fel fagar, fahs endi naglos,
- 201 uuangun [uuârun] im uulitige. Thô fôrun thar uuîse man,
- 202 snelle tesamne, thea suâsostun mêst,
- 203 uundrodun thes [uuerkes], bi[huî] it gio mahti giuuerðan sô,
- 204 that [undar] sô aldun tuêm ôdan uurði
- 205 barn an [giburdeon], ni uuâri that it gibod godes
- 206 selƀes uuâri: [afsuoƀun] sie garo,
- 207 that it elcor sô uuânlîc uuerðan ni mahti.
- 208 Thô sprak thar ên gifrôdot man, the sô filo consta
- 209 uuîsaro uuordo, habde giuuit mikil,
- 210 frâgode [niudlîco], huuat is namo scoldi
- 211 uuesan an thesaro uueroldi: ʽmi thunkid an is uuîsu gilîc
- 212 iac an is gibârea, that he sî betara than uui,
- 213 sô ic [uuâniu], that ina ûs gegnungo [god] fon himila
- 214 [selƀo] sendiʼ. Thô sprac sân [aftar]
- 215 [thiu] môdar thes kindes, thiu thana magu habda,
- 216 that barn an ire barme: ʽhêr quam [gibod] godesʼ, quað siu,
- 217 ʽfernun gêre, furmon uuordu
- 218 [gibôd], that he Iohannes bi godes lêrun
- 219 hêtan scoldi. That ic an mînumu hugi ni [gidar]
- 220 uuendean mid uuihti, of ic is giuualdan môtʼ.
- 221 Thô sprac ên gêlhert man, the ira gaduling uuas:
- 222 ʽne hêt êr giouuiht sôʼ, quað he, ʽaðalboranes
- 223 ûses cunnies eftho cnôsles. Uuita kiasan im ôðrana
- 224 niudsamna namon: he [niate] of he môtiʼ.
- 225 Thô sprac eft the frôdo man, the thar consta filo mahlian:
- 226 ʽni giƀu ic that te râdeʼ, quað he, ʽrinco negênun,
- 227 that [he] uuord godes uuendean biginna;
- 228 ac [uuita] is thana fader frâgon, the [thar] sô gifrôdod sitit,
- 229 uuîs an is uuînseli: thoh he ni mugi ênig uuord [sprecan],
- 230 thoh mag he bi bôcstaƀon brêf geuuirkean,
- 231 namon giscrîƀanʼ. Thô he nâhor geng,
- 232 legda im êna bôc an barm endi [bad gerno]
- 233 uurîtan uuîslîco uuordgimerkiun,
- 234 huat sie that hêlaga barn hêtan scoldin.
- 235 Thô nam he [thia] [bôk] [an] [hand] endi an is hugi thâhte
- 236 suîðo gerno te gode: Iohannes namon
- 237 uuîslîco giuurêt endi [ôc] aftar mid is uuordu gisprac
- 238 suîðo spâhlîco: habda im eft is sprâca giuuald,
- 239 giuuitteas endi [uuîsun]. That uuîti uuas thô agangan,
- 240 hard harmscare, [the] im hêlag god
- 241 mahtig [macode], that he [an is] môdseƀon
- 242 godes ni forgâti, than he im eft sendi is iungron tô.
- 243 Thô ni uuas lang aftar thiu, ne it al sô gilêstid uuarð,
- 244 sô he mancunnea managa huîla,
- 245 god alomahtig forgeƀen habda,
- 246 that he is himilisc barn herod te uueroldi,
- 247 si selƀes sunu sendean [uueldi],
- 248 te thiu that he hêr alôsdi [al liudstamna],
- 249 uuerod fon uuîtea. [Thô] uuarð is [uuisbodo]
- 250 an Galilealand, Gabriel cuman,
- 251 engil thes alouualdon, thar he êne idis uuisse,
- 252 munilîca magað: Maria uuas siu hêten,
- 253 uuas iru thiorna githigan. Sea ên thegan habda,
- 254 Ioseph gimahlit, gôdes cunnies man,
- 255 thea Dauides dohter: that uuas [sô] diurlîc uuîf,
- 256 idis anthêti. Thar sie the engil godes
- 257 [an] Nazarethburg bi namon selƀo
- 258 grôtte [geginuuarde] endi sie fon gode quedda:
- 259 ʽHêl uuis thu, Mariaʼ, quað he, ʽthu bist thînun hêrron liof,
- 260 uualdande uuirðig, huuand thu giuuit haƀes,
- 261 idis enstio fol. Thu scalt [for] allun uuesan
- 262 uuîƀun giuuîhit. Ne haƀe [thu] uuêcan hugi,
- 263 ne forhti thu thînun ferhe: ne quam ic thi te ênigun frêson herod,
- 264 ne dragu ic [ênig] [drugithing]. Thu scalt ûses drohtines uuesan
- 265 môdar mid mannun endi scalt thana magu fôdean,
- 266 thes [hôhon] [heƀancuninges] [suno]. The scal Hêliand te namon
- 267 êgan mid eldiun. [Neo] endi ni kumid,
- 268 thes uuîdon rîkeas [giuuand], [the] he giuualdan scal,
- 269 mâri theodan.ʼ Thô sprac im [eft] thiu magað angegin,
- 270 uuið thana engil godes idiso scôniost,
- 271 allaro uuîƀo uulitigost: ʽhuô mag that giuuerðen sôʼ, [quað] siu,
- 272 ʽthat ic magu fôdie? Ne ic gio mannes ni uuarð
- 273 uuîs an mînera uueroldi.ʼ Thô habde eft is uuord garu
- 274 engil thes alouualdon thero idisiu tegegnes:
- 275 ʽan thi scal hêlag gêst fon heƀanuuange
- 276 cuman thurh craft godes. [Thanan] scal thi kind ôdan
- 277 uuerðan an thesaro uueroldi. Uualdandes craft
- 278 scal thi fon them hôhoston heƀancuninge
- 279 scadouuan mid [skimon]. Ni uuarð scôniera giburd,
- 280 ne sô mâri mid mannun, huand siu kumid thurh maht godes
- 281 an [these] uuîdon uuerold.ʼ Thô uuarð [eft] thes uuîbes hugi
- 282 aftar them ârundie al gihuorƀen
- 283 an godes uuilleon. ʽ[Than] ic hêr garu standuʼ, quað siu,
- 284 ʽte sulicun ambahtskepi, sô he mi êgan uuili.
- 285 Thiu bium ic theotgodes. Nu ik [theses] thinges gitrûon;
- 286 uuerðe mi aftar thînun uuordun, al sô is uuilleo sî,
- 287 hêrron mînes; nis mi hugi tuîfli,
- 288 ne uuord ne uuîsa.ʼ Sô gifragn ik, that that uuîf antfeng
- 289 that godes ârundi gerno suîðo
- 290 mid leohtu hugi endi mid [gilôƀon] gôdun
- 291 endi mid hluttrun treuun. [Uuarð] the hêlago gêst,
- 292 that barn [an] ira bôsma; endi siu ira breostun [forstôd]
- 293 iac an ire seƀon selƀo, sagda them siu uuelda,
- 294 that sie habde giôcana thes alouualdon craft
- 295 hêlag fon himile. Thô uuarð hugi Iosepes,
- 296 is môd [giuuorrid], the im êr thea magað habda,
- 297 thea idis anthêttea, aðalcnôsles uuîf
- 298 giboht im te brûdiu. He afsôf [that] siu habda barn undar iru:
- 299 ni uuânda thes mid uuihti, [that] iru that uuîf habdi
- 300 giuuardod sô [uuarolîco]: ni [uuisse] uualdandes thô noh
- 301 blîði gibodskepi. Ni uuelda sia imo te brûdi thô,
- 302 halon imo te hîuuon, ac bigan im thô [an] hugi thenkean,
- 303 huô he sie [sô] forlêti, sô iru thar nu uurði lêdes [uuiht],
- 304 ôdan [arƀides]. Ni uuelda sie aftar thiu
- 305 meldon for menigi: antdrêd that sie manno barn
- 306 lîƀu binâmin. Sô uuas [than] thero liudeo thau
- 307 thurh then aldon êu, Ebreo folkes,
- 308 sô huilik sô thar an unreht idis gihîuuida,
- 309 that siu simbla thana bedskepi buggean scolda,
- 310 frî mid ira ferhu: ni uuas gio thiu fêmea sô gôd,
- 311 that siu [mid] them liudun leng libbien môsti,
- 312 uuesan undar them uueroda. [Bigan] im the uuîso mann,
- 313 suîðo gôd gumo, Ioseph an is môda
- 314 thenkean thero thingo, huô he thea thiornun thô
- 315 listiun forlêti. Thô ni uuas lang te thiu,
- 316 that im thar an drôma quam drohtines engil,
- 317 heƀancuninges bodo, endi hêt sie ina haldan uuel,
- 318 minnion sie an is môde: ʽNi uuis thuʼ, quað he, ʽMariun uurêð,
- 319 thiornun thînaro; siu is [githungan] uuîf;
- 320 ne forhugi thu sie te hardo; thu scalt sie haldan uuel,
- 321 uuardon ira an thesaro uueroldi. Lêsti [thu] inca uuinitreuua
- 322 forð sô thu dâdi, [endi] [hald] incan friundskepi uuel!
- 323 Ne lât thu sie thi thiu lêðaron, thoh siu [undar] ira liðon êgi,
- 324 barn an ira bôsma. It cumid thurh gibod godes,
- 325 hêlages gêstes fon heƀanuuanga:
- 326 that is [Iêsu] Krist, godes êgan barn,
- 327 uualdandes sunu. Thu scalt sie uuel [haldan],
- 328 hêlaglîco. Ne lât thu [thi] thînan hugi tuîflien,
- 329 merrean thîna môdgithâht.ʼ Thô uuarð eft thes mannes hugi
- 330 [giuuendid] aftar them uuordun, that he im te them uuîƀa genam,
- 331 te thera magað minnea: antkenda maht godes,
- 332 uualdandes gibod. Uuas im uuilleo mikil,
- 333 that he [sia] sô hêlaglîco haldan môsti:
- 334 bisorgoda sie an is [gisîðea], endi [siu] sô sûƀro [drôg]
- 335 al te huldi godes hêlagna gêst,
- 336 gôdlîcan gumon, antthat sie [godes] giscapu
- 337 mahtig gimanodun, that [siu] [ina] an manno lioht,
- 338 allaro barno bezt, brengean scolda.
- 339 Thô uuarð fon Rûmuburg rîkes mannes
- 340 oƀar alla thesa irminthiod Octauiânas
- 341 ban endi bodskepi oƀar thea is brêdon giuuald
- 342 cuman fon them kêsure cuningo gihuilicun,
- 343 hêmsitteandiun, sô uuîdo sô is heritogon
- 344 oƀar al that landskepi [liudio] giuueldun.
- 345 [Hiet man] that [alla] thea elilendiun man iro ôðil sôhtin,
- 346 [heliðos] iro handmahal angegen iro hêrron bodon,
- 347 quâmi te them cnôsla gihue, thanan he cunneas uuas,
- 348 giboran fon them burgiun. That gibod uuarð gilêstid
- 349 oƀar thesa uuîdon uuerold. Uuerod samnoda
- 350 [te] allaro burgeo gihuuem. Fôrun thea bodon oƀar all,
- 351 thea fon them kêsura cumana uuâ*run,
- 352 bôkspâha uueros, [endi] an brêf [scriƀun]
- 353 [suîðo] niudlîco namono [gihuilican],
- 354 ia land ia liudi, that im ni [mahti] [alettean] mann
- 355 gumono sulica gambra, sô [im] scolda geldan gihue
- 356 heliðo fon is hôƀda. Thô giuuêt im ôc [mid] is hîuuisca
- 357 Ioseph the gôdo, sô it god mahtig,
- 358 uualdand uuelda: sôhta im [thiu] [uuânamon] hêm,
- 359 thea burg an Bethleem, thar iro beiðero uuas,
- 360 thes heliðes handmahal* endi ôc thera hêlagun thiornun,
- 361 Mariun thera gôdun. Thar uuas thes mâreon stôl
- 362 an êrdagun, aðalcuninges,
- 363 Dauides thes gôdon, than [langa] the he thana druhtskepi thar,
- 364 erl undar Ebreon êgan môsta,
- 365 haldan hôhgisetu. [Sie] uuârun is hîuuiscas,
- 366 cuman fon is cnôsla, cunneas gôdes,
- 367 bêðiu bi giburdiun. Thar gifragn ic, that [sie thiu] berhtun giscapu,
- 368 Mariun gimanodun *endi maht godes,
- 369 that iru an [them] sîða [sunu] [ôdan] [uuarð],
- 370 giboran an Bethleem barno strangost,
- 371 allaro cuningo craftigost: cuman [uuarð] the mâreo,
- 372 [mahtig] [an] manno lioht, sô is [êr] managan dag
- 373 biliði uuârun endi [bôcno] filu
- 374 giuuorðen an thesero uueroldi. Thô uuas it all giuuârod sô,
- 375 sô it êr spâha man gisprocan habdun,
- 376 thurh huilic ôdmôdi he thit erðrîki herod
- 377 thurh is selƀes craft sôkean uuelda,
- 378 managaro mundboro. Thô ina thiu môdar nam,
- 379 biuuand ina mid [uuâdiu] uuîƀo [scôniost],
- 380 fagaron [fratahun], endi ina mid [iro] folmon tuuêm
- 381 legda lioƀlîco luttilna man,
- 382 that kind an êna [cribbiun], thoh he habdi craft godes,
- 383 manno drohtin. Thar [sat] thiu môdar biforan,
- 384 uuîf uuacogeandi, uuar*doda selƀo,
- 385 held that hêlaga barn: ni uuas [ira] hugi tuuîfli,
- 386 thera magað ira môdseƀo. Thô uuarð [that] managun cûð
- 387 oƀar thesa uuîdon uuerold, [uuardos] antfundun,
- 388 thea thar ehuscalcos ûta uuârun,
- 389 uueros an uuahtu, uuiggeo [gômean],
- 390 fehas aftar fel*da: gisâhun finistri an tuuê
- 391 telâtan an lufte, endi quam lioht godes
- 392 uuânum thurh thiu uuolcan endi thea uuardos thar
- 393 bifeng an them felda. Sie [uurðun] an forhtun thô,
- 394 thea [man] an ira môda: gisâhun thar mahtigna
- 395 godes engil cuman, the im [tegegnes] sprac,
- 396 hêt that im thea uuardos uuiht ne antdrêdin
- 397 lêðes fon [them] liohta: ʽic scal euʼ, [quað] [he], ʽlioƀara thing,
- 398 [suîðo] uuârlîco uuilleon seggean,
- 399 cûðean craft mikil: nu is Krist geboran
- 400 an theser*o selƀun naht, sâlig barn godes,
- 401 an [thera] Dauides burg, drohtin the gôdo.
- 402 That is mendislo manno cunneas,
- 403 allaro firiho fruma. Thar gi ina fîðan mugun,
- 404 an [Bethlemaburg] barno rîkiost:
- 405 hebbiad that te [têcna], that ic [eu] [gi]tellean mag
- 406 uuârun uuordun, that he thar biuundan ligid,
- 407 that kind an ênera cribbiun, thoh he sî cuning oƀar al
- 408 erðun endi himiles endi oƀar [eldeo barn],
- 409 uueroldes uualdandʼ. Reht sô he thô that uuord gisprac,
- 410 sô uuarð thar engilo te them ênun unrîm cuman,
- 411 hêlag heriskepi fon heƀanuuanga,
- 412 fagar folc godes, endi filu sprâkun,
- 413 lofuuord manag liudeo hêrron.
- 414 Afhôƀun thô [hêlagna] sang, thô sie eft te heƀanuuanga
- 415 uundun thurh thiu uuolcan. Thea uuardos hôrdun,
- 416 huô thiu engilo craft alomahtigna god
- 417 suîðo [uuerðlîco] uuordun loƀodun:
- 418 ʽdiuriða sî nuʼ, quâðun sie, ʽdrohtine selƀun
- 419 an them hôhoston himilo rîkea
- 420 endi friðu an erðu firiho barnun,
- 421 gôduuilligun gumun, [them] [the] god antkennead
- 422 thurh [hluttran] hugi.ʼ Thea hirdios forstôdun,
- 423 that sie mahtig thing gimanod habda,
- 424 [blîðlîc] [bod]skepi: giuuitun im te Bethleem thanan
- 425 nahtes sîðon; uuas im niud mikil,
- 426 that sie [selƀon] Krist gisehan [môstin].
- 427 Habda im the engil godes al giuuîsid
- 428 torhtun têcnun, that sie [im tô] selƀun,
- 429 [te] them godes barne gangan mahtun,
- 430 endi fundun sân folco drohtin,
- 431 liudeo [hêrron]. Sagdun thô lof goda,
- 432 uualdande mid iro uuordun endi uuîdo [cûðdun]
- 433 oƀar thea berhtun burg, huilic im thar [biliði] uuarð
- 434 fon heƀanuuanga hêlag gitôgit,
- 435 fagar an felde. That [frî] al biheld
- 436 an ira hugiskeftiun, hêlag [thiorna],
- 437 thiu magað an ira môde, sô huat sô siu gihôrda thea mann sprecan.
- 438 Fôdda ina thô fagaro frîho scâniosta,
- 439 thiu môdar thurh minnea managaro drohtin,
- 440 hêlag himilisc barn. Heliðos gisprâcun
- 441 an them ahtodon daga erlos managa,
- 442 suîðo glauua gumon mid thera godes thiornun,
- 443 that he Hêleand te namon hebbean scoldi,
- 444 sô it the godes engil Gabriel gisprac
- 445 uuâron uuordun endi them uuîƀe gibôd,
- 446 bodo drohtines, thô siu êrist that barn antfeng
- 447 uuânum te thesero uueroldi. Uuas iru uuilleo mikil,
- 448 that siu ina sô [hêlaglîco] haldan môsti,
- 449 fulgeng im thô sô gerno. That gêr furðor skrêd
- 450 untthat that friðubarn godes fiartig habda
- 451 dago endi nahto. Thô scoldun sie thar êna dâd frummean,
- 452 that sie ina te Hierusalem [forgeƀan] scoldun
- 453 uualdanda te them uuîha. [Sô] uuas iro uuîsa than,
- 454 thero liudeo landsidu, that that ni môsta forlâtan negên
- 455 idis undar Ebreon, ef iru [at] [êrist] uuarð
- 456 sunu afôdit, ne siu ina simbla [tharod]
- 457 te them godes uuîha forgeƀan scolda.
- 458 Giuuitun im thô thiu gôdun tuuê, Ioseph endi Maria
- 459 bêðiu fon Bethleem: habdun that barn mid im,
- 460 hêlagna Krist, sôhtun im hûs godes
- 461 an Hierusalem; thar scoldun sie is geld frummean
- 462 uualdanda [at] them uuîha uuîsa lêstean
- 463 Iudeo folkes. Thar fundun sea ênna gôdan man
- 464 aldan [at] them alaha, aðalboranan,
- 465 [the] habda [at] them uuîha sô filu uuintro endi sumaro
- 466 gilibd an them liohta: oft uuarhta he thar lof goda
- 467 mid hluttru hugi; habda im hêlagna gêst,
- 468 [sâliglîcan] seƀon; Simeon uuas he hêtan.
- 469 Im habda giuuîsid uualdandas craft
- 470 langa huîla, that he ni môsta [êr] thit lioht ageƀan,
- 471 uuendean af thesero uueroldi, êr than im the uuilleo gistôdi,
- 472 that he [selƀan] Krist gisehan môsti,
- 473 hêlagna heƀancuning. Thô uuarð im is hugi suîðo
- 474 blîði an is briostun, thô he gisah that [barn] cuman
- 475 [an thena uuîh innan]. [Thuo sagda hie uualdande thanc],
- 476 almahtigon gode, thes he ina mid is ôgun gisah.
- 477 Geng im thô tegegnes endi ina gerno antfeng
- 478 ald mid is armun: al antkende
- 479 bôcan endi biliði endi ôc that barn godes,
- 480 hêlagna heƀancuning. ʽNu ic thi, [hêrro], scalʼ, quað he,
- 481 ʽgerno biddean, nu ic sus gigamalod bium,
- 482 that thu thînan holdan [scalc] [nu] hinan huerƀan lâtas,
- 483 an [thîna friðuuuâra] faran, thar êr mîna forðrun dedun,
- 484 uueros fon thesero uueroldi, nu mi the uuilleo gistôd,
- 485 dago lioƀosto, that ic mînan drohtin gisah,
- 486 holdan hêrron, sô mi gihêtan uuas
- 487 langa huîla. Thu bist lioht mikil
- 488 allun elithiodun, thea êr thes alouualdon
- 489 craft ne antkendun. Thîna cumi sindun
- 490 te dôma endi te diurðon, drohtin frô mîn,
- 491 aƀarun Israhelas, êganumu folke,
- 492 thînun lioƀun *liudiun.ʼ Listiun talde thô
- 493 the aldo man an [them] alaha [idis] thero gôdun,
- 494 sagda sôðlîco, huô iro sunu scolda
- 495 oƀar thesan middilgard managun uuerðan
- 496 sumun te falle, sumun te frôƀru firiho [barnun],
- 497 them liudiun te leoƀa, the is lêrun gihôrdin,
- 498 endi them te harma, the hôrien ni [uueldin]
- 499 Kristas lêron. ʽThu scalt nohʼ, quað he, ʽcara thiggean,
- 500 harm [an thînumu] herton, than ina heliðo barn
- 501 uuâpnun uuîtnod. That uuirðid thi uuerk mikil,
- 502 thrim te githolonna.ʼ Thiu thiorna al forstôd
- 503 uuîsas mannas uuord. Thô quam thar ôc ên uuîf gangan
- 504 ald innan [them] alaha: Anna uuas siu hêtan,
- 505 dohtar Fanueles; siu habde ira drohtine uuel
- 506 githionod te thanca, uuas iru [githungan] uuîf.
- 507 Siu môsta aftar ira magaðhêdi, sîðor siu mannes uuarð,
- 508 erles [an êhti] eðili thiorne,
- 509 sô môsta siu mid ira brûdigumon [bôdlo] giuualdan
- 510 siƀun uuintar [saman]. Thô gifragn ic that iru thar sorga gistôd
- 511 that [sie] thiu mikila maht metodes tedêlda,
- 512 uurêð [uurdigiscapu]. Thô uuas siu uuidouua aftar thiu
- 513 [at them] friðuuuîha fior endi [antahtoda]
- 514 uuintro an iro uueroldi, sô siu nia thana uuîh ni forlêt,
- 515 ac siu thar ira drohtine [uuel] dages endi nahtes,
- 516 gode thionode. [Siu] quam thar ôc gangan tô
- 517 an thea selƀun tîd: sân antkende
- 518 that [hêlage] barn godes endi them [heliðon] cûðde,
- 519 them uueroda aftar [them] uuîha uuilspel mikil,
- 520 quað that im neriandas ginist ginâhid uuâri,
- 521 helpa heƀencuninges: ʽnu is the hêlago Krist,
- 522 uualdand selƀo an thesan uuîh cuman
- 523 te [alôsienne] thea liudi, the hêr nu lango [bidun]
- 524 an thesara middilgard, managa huuîla,
- 525 [thurftig] thioda, sô nu thes thinges mugun
- 526 mendian [mancunni].ʼ Manag fagonoda
- 527 uuerod aftar [them] uuîha: gihôrdun uuilspel mikil
- 528 fon gode seggean. That geld habde thô gilêstid
- 529 thiu idis an [them] alaha, [al] sô it im an ira êuua gibôd
- 530 [endi] [an] thera [berhtun] burg [bôk] giuuîsdun,
- 531 hêlagaro handgiuuerk. Giuuitun im thô te hûs thanan
- 532 fon Hierusalem Ioseph endi Maria,
- 533 hêlag hîuuiski: habdun im heƀenkuning
- 534 [simbla] te gisîða, sunu drohtines,
- 535 managaro mundboron, sô it gio mâri ni uuarð
- 536 than uuîdor an thesaro uueroldi, [bûtan] sô is uuilleo geng,
- 537 heƀencuninges hugi.
- 537 Thoh thar than [gihuilic] hêlag man
- 538 Krist antkendi, thoh ni uuarð it gio te thes kuninges hoƀe
- 539 them mannun gimârid, thea im an iro môdseƀon
- 540 holde ni uuârun, ac uuas im sô bihalden forð
- 541 mid uuordun endi mid uuerkun, antthat thar uueros ôstan,
- 542 [suîðo] glauua gumon gangan quâmun
- 543 threa te thero thiodu, thegnos snelle,
- 544 [an] langan uueg oƀar that land tharod:
- 545 folgodun ênun berhtun [bôkne] endi sôhtun that barn godes
- 546 mid hluttru hugi: uueldun im hnîgan tô,
- 547 [gehan] im te iungrun: driƀun im godes giscapu.
- 548 Thô sie Erodesan thar rîkean fundun
- 549 an is seli sittien, [slîðuurdean] kuning,
- 550 môdagna mid is mannun: - [simbla] uuas he [morðes] gern -
- 551 thô quaddun sie ina cûsco an cuning[uuîsun],
- 552 fagaro an is flettie, endi he frâgoda sân,
- 553 huilic sie ârundi ûta [gibrâhti],
- 554 uueros an thana uuracsîð: ʽhuueðer lêdiad gi [uundan] gold
- 555 te geƀu huilicun gumuno? te huî gi [thus] an ganga kumad,
- 556 gifaran an [fôðiu]? Huat, gi [nêthuuanan] ferran sind
- 557 erlos fon ôðrun thiodun. Ic [gisihu] that gi sind eðili[giburdiun]
- 558 cunnies fon cnôsle gôdun: nio hêr êr sulica cumana ni uurðun
- 559 [êri] fon ôðrun thiodun, sîðor ik môsta thesas erlo folkes,
- 560 giuualdan [thesas] uuîdon rîkeas. Gi sculun mi te uuârun seggean
- 561 for thesun liudio folke, [bihuuî] gi sîn te thesun lande [cumana]ʼ.
- 562 Thô sprâcun im eft [tegegnes] gumon ôstronea,
- 563 uuordspâhe uueros: ʽuui thi te uuârun mugunʼ, quâðun sie,
- 564 ʽûse ârundi ôðo [gitellien],
- 565 giseggean sôðlîco, [bihuuî] uui quâmun an thesan sið herod
- 566 fon [ôstan] [te] thesaro erðu. Giu uuârun thar aðalies man,
- 567 gôdsprâkea gumon, thea ûs gôdes sô filu,
- 568 helpa gihêtun fon heƀencuninge
- 569 uuârum uuordun. Than uuas thar ên [giuuittig] man,
- 570 frôd endi filuuuîs - forn uuas that giu -,
- 571 ûse aldiro ôstar hinan, - thar ni uuarð sîðor ênig man
- 572 sprâkono sô [spâhi] -; [he] mahte rekkien spel godes,
- 573 [huuand] [im] habde forliuuan liudio hêrro,
- 574 that he mahte fon erðu up gihôrean
- 575 uualdandes uuord: bithiu uuas is giuuit mikil,
- 576 thes [thegnes] githâhti. Thô he thanan scolda,
- 577 [ageƀen] gardos, gadulingo gimang,
- 578 forlâten liudio drôm, sôkien lioht ôðar,
- 579 thô [he] [is] iungron hêt gangan nâhor,
- 580 erƀiuuardos, endi is erlun thô
- 581 sagde sôðlîco: - that al sîðor quam,
- 582 giuuarð* an thesaro uueroldi -: [thô] [sagda] [he] that hêr scoldi cuman ên uuîscuning
- 583 mâri endi mahtig an thesan middilgard
- 584 [thes] bezton giburdies; quað that [it] scoldi uuesan barn godes,
- 585 quað that he thesero [uueroldes] uualdan scoldi
- 586 gio te êuuandaga, erðun endi himiles.
- 587 He quað that an them selƀon daga, the ina sâligna
- 588 an thesan middilgard môdar gidrôgi,
- 589 sô quað he that ôstana [ên] scoldi skînan
- 590 himiltungal huît, sulic sô uui hêr ne habdin êr
- 591 undartuisc [erða] endi himil ôðar huerigin,
- 592 ne sulic barn ne sulic bôcan. Hêt that thar te bedu fôrin
- 593 threa man fon thero thiodu, hêt sie thenkean uuel,
- 594 huan êr sie gisâuuin ôstana up [sîðogean],
- 595 that godes bôcan gangan, hêt sie garuuuian sân,
- 596 hêt that uui im folgodin, sô it furi uurði,
- 597 uuestar oƀar thesa [uueroldi]. Nu is it al giuuârod sô,
- 598 cuman thurh craft godes: the cuning is gifôdit,
- 599 giboran bald endi strang: uui gisâhun is bôcan skînan
- 600 hêdro fon himiles tunglun, sô ic uuêt, that it hêlag drohtin,
- 601 marcoda [mahtig] selƀo. Uui gisâhun morgno gihuilikes
- 602 blîcan thana berhton sterron, endi uui gengun aftar them bôcna herod
- 603 uuegas endi uualdas huuîlon. [That uuâri ûs] allaro uuilleono mêsta,
- 604 that uui ina [selƀon gisehan môstin], uuissin, huar uui [ina] sôkean scoldin,
- 605 thana cuning [an] thesumu kêsurdôma. Saga ûs, undar huilicumu he sî thesaro cunneo afôdit.ʼ
- 606 Thô uuarð Erodesa innan briostun
- 607 harm uuið herta, bigan [im] is hugi uuallan,
- 608 seƀo mid sorgun: gihôrde seggean thô,
- 609 that he thar [oƀarhôƀdon] êgan [scoldi],
- 610 [craftagoron] cuning cunnies gôdes,
- 611 [sâligoron] undar them gisîðea. Thô he samnon hêt,
- 612 sô huuat sô an Hierusalem gôdaro manno
- 613 allaro spâhoston sprâcono uuârun
- 614 endi an iro brioston bôkcraftes mêst
- 615 uuissun te uuârun, endi he sie mid [uuordun] fragn,
- 616 suîðo niudlîco nîðhugdig man,
- 617 cuning thero liudio, huar Krist giboran
- 618 an uueroldrîkea uuerðan scoldi,
- 619 friðugumono bezt. Thô sprak im eft [that folc] angegin,
- 620 that uuerod uuârlîco, quâðun that sie uuissin garo,
- 621 that he scoldi an Bethleem giboran uuerðan: ʽsô is an [ûsun] bôkun giscriƀan,
- 622 uuîslîco giuuritan, sô it uuârsagon,
- 623 suuîðo glauua gumon bi godes crafta
- 624 [filuuuîse] man furn gisprâcun,
- 625 that scoldi fon Bethleem burgo hirdi,
- 626 liof landes uuard an thit lioht cuman,
- 627 rîki râdgeƀo, the rihtien scal
- 628 Iudeono gumskepi endi [is] [geƀa] [uuesan]
- 629 mildi oƀar middilgard managun thiodun.ʼ
- 630 [Thô] gifragn ic that sân aftar thiu slîðmôd cuning
- 631 thero uuârsagono uuord them uurekkiun sagda,
- 632 thea thar an [elilendi] erlos uuârun
- 633 ferran gifarana, endi he frâgoda aftar thiu,
- 634 huan sie an ôstaruuegun êrist [gisâhin]
- 635 thana cuningsterron [cuman], cumbal luihtien
- 636 hêdro fon himile. Sie ni uueldun is im thô helen [eouuiht],
- 637 ac sagdun it im sôðlîco. Thô hêt he sie an thana sîð faran,
- 638 hêt that sie ira ârundi al undarfundin
- 639 umbi thes kindes cumi, endi the cuning selƀo gibôd
- 640 suîðo hardlico, hêrro Iudeono,
- 641 them uuîsun mannun, êr than sie fôrin [uuestan] forð,
- 642 that sie im eft gicûðdin, huar he thana cuning scoldi
- 643 sôkean [at] is [selðon]; quað that he thar uueldi mid is gisîðun tô,
- 644 bedan [te them] barne. Than hogda he im te banon uuerðan
- 645 uuâpnes eggiun. Than eft uualdand god
- 646 thâhte uuið them thinga: [he] mahta [athengean] mêr,
- 647 gilêstean an thesum liohte: that is noh lango skîn,
- 648 gicûðid craft godes. Thô gengun eft thiu cumbl forð
- 649 uuânum undar [uuolcnun]. Thô uuârun thea uuîson man
- 650 fûsa te faranne: giuuitun [im] forð thanan
- 651 balda an bodskepi: uueldun that barn godes
- 652 [selƀon] sôkean. Sie ni habdun thanan gisîðeas mêr,
- 653 [bûtan] that sie thrie uuârun: uuissun im thingo giskêð,
- 654 uuârun im glauue gumon, the thea geƀa lêddun.
- 655 Than sâhun sie sô uuîslîco undar thana uuolcnes skion,
- 656 up te them hôhon himile, huô fôrun thea huuîton sterron
- 657 - antkendun sie [that] cumbal godes -, [thiu] uuârun thurh [Krista] herod
- 658 giuuarht te thesero uueroldi. Thea uueros aftar gengun,
- 659 folgodun ferahtlîco - sie frumide the mahte -
- 660 antthat [sie] gisâhun, sîðuuôrige man,
- 661 berht bôcan godes, blêc an himile
- 662 stillo gistanden. The [sterro] liohto skên
- 663 huuît oƀar them hûse, thar that hêlage barn
- 664 uuonode an uuilleon endi ina that uuîf biheld,
- 665 thiu thiorne githiudo. Thô uuarð [thero] thegno hugi
- 666 blîði an iro briostun: bi them bôcna forstôdun,
- 667 that sie that friðubarn godes funden habdun,
- 668 hêlagna heƀencuning. Thô sie an that hûs innan
- 669 mid iro geƀun gengun, gumon ôstronea,
- 670 sîðuuôrige man: sân antkendun
- 671 thea uueros uualdand Krist. Thea uurekkion fellun
- 672 te them kinde an kneobeda endi ina an cuninguuîsa
- 673 gôdan grôttun endi im thea geƀa drôgun,
- 674 gold endi [uuîhrôc] bi godes têcnun
- 675 *endi [myrra] thar [mid]. Thea man stôdun garouua,
- 676 holde for iro hêrron, thea it mid iro handun sân
- 677 fagaro [antfengun]. Thô giuuitun im thea [ferahton] man,
- 678 seggi te selðon sîðuuôrige,
- 679 gumon an gastseli. Thar im godes engil
- 680 slâpandiun an naht [suueƀan] gitôgde,
- 681 gidrog [im] an drôme, al so it drohtin self,
- 682 [uualdand] uuelde, [that] [im] [thûhte] that man im mid uuordun gibudi,
- 683 that sie im* thanan ôðran uueg, erlos fôrin,
- 684 liðodin sie te lande endi thana lêðan man,
- 685 Erodesan eft ni sôhtin,
- 686 môdagna cuning. Thô uuarð morgan cuman
- 687 uuânum te thesero uueroldi. Thô bigunnun thea uuîson man
- 688 seggean iro sueƀanos; selƀon antkendun
- 689 uualdandes uuord, huuand sie giuuit mikil
- 690 bârun an iro briostun: bâdun alouualdon,
- 691 [hêron] heƀencuning, that sie môstin is huldi forð,
- 692 giuuirkean is uuilleon, quâðun that sea [ti] im habdin giuuendit hugi,
- 693 *[iro] môd [morgan] [gihuuem]. Thô [fôrun] eft thie man thanan,
- 694 erlos ôstronie, al sô im the engil godes
- 695 uuordun giuuîsde: nâmun im uueg ôðran,
- 696 fulgengun godes lêrun: ni uueldun [themu] [Iudeo] cuninge
- 697 umbi thes barnes giburd bodon ôstronie,
- 698 sîðuuôrige man seggian [giouuiht],
- 699 ac uuendun im eft an iro uuillion.
- 699 Thô uuarð sân aftar thiu uualdandes,
- 700 godes engil cumen Iosepe te [sprâcun],
- 701 sagde im an suuefne slâpandium [an] naht,
- 702 bodo drohtines, that that barn godes
- 703 slîðmôd cuning sôkean uuelda,
- 704 âhtean is aldres; ʽnu [scaltu] ine an Aegypteo
- 705 land [antlêdean] endi undar them luidiun uuesan
- 706 mid thiu godes barnu endi mid theru gôdan thior*nan,
- 707 uunon undar themu uuerode, untthat thi uuord [cume]
- 708 hêrron thînes, that thu that hêlage barn
- 709 eft te thesum landscepi lêdian môtis,
- 710 drohtin thînen.ʼ Thô fon them drôma ansprang
- 711 Ioseph an is gestseli, endi that godes gibod
- 712 sân antkenda: giuuêt im an [thana] sîð thanen
- 713 the thegan mid theru thiornon, sôhta im thiod ôðra
- 714 oƀar brêdan berg: uuelda that barn godes
- 715 fîundun antfôrian. *Thô gifrang aftar thiu
- 716 Erodes the cuning, thar he an is rîkea sat,
- 717 [that] uuârun thea uuîson man uuestan gihuuorƀan
- 718 ôstar an iro ôðil endi fôrun im ôðran uueg:
- 719 uuisse [that] sie [im] that ârundi eft ni uueldun
- 720 seggian an is selðon. Thô [uuarð] im [thes] an sorgun hugi,
- 721 môd mornondi, quað that it [im] thie man dedin,
- 722 heliðos* te hônðun. Thô he [sô] hriuuig sat,
- 723 balg ina an is briostun, quað that he is mahti [betaron] râd,
- 724 [ôðran] githenkien: ʽnu ic is aldar can,
- 725 uuêt is [uuintergitalu]: nu ic giuuinnan mag,
- 726 that he [io] oƀar thesaro erðu ald ni uuirðit,
- 727 [hêr] undar thesum heriscepi.ʼ Thô he sô hardo gibôd,
- 728 Erodes oƀar is riki, hêt thô is rinkos faran
- 729 cuning thero liudio, hêt that sie kinda sô filo
- 730 thurh iro handmagen hôƀdu binâmin,
- 731 sô manag barn umbi Bethleem, sô filo sô thar giboran uurði,
- 732 an tuêm [gêrun] [atogan]. Tionon frumidon
- 733 [thes] cuninges gisîðos. Thô scolda thar sô manag kindisc man
- 734 [sueltan] sundiono lôs. Ni uuarð sið [noh] êr
- 735 giâmarlîcara forgang iungaro manno,
- 736 armlîcara dôð. Idisi uuiopun,
- 737 môdar managa, gisâhun iro megi spildian:
- 738 ni mahte siu im [nio] giformon, thoh siu mid iro faðmon tuêm
- 739 iro êgan barn armun bifengi,
- 740 liof endi luttil, thoh scolda is [simbla] that lîf [geƀan],
- 741 the magu for theru môdar. Mênes ni sâhun,
- 742 uuîties thie uuamscaðon: uuâpnes eggiun
- 743 fremidun [firin]uuerc mikil. Fellun managa
- 744 maguiunge man. Thia môdar uuiopun
- 745 kindiungaro qualm. Cara uuas an Bethleem,
- 746 hofno hlûdost: thoh man [im] iro herton an tuê
- 747 sniði mid suerdu, thoh ni mohta im gio sêrara dâd
- 748 uuerðan an thesaro uueroldi, uuîƀun managun,
- 749 brûdiun an Bethleem: gisâhun iro barn biforan,
- 750 kindiunge man, qualmu sueltan
- 751 [blôdag] an iro barmun. Thie banon uuîtnodun
- 752 unsculdige scole: ni biscriƀun giouuiht
- 753 thea man umbi mênuuerk: uueldun mahtigna,
- 754 Krist selƀon aquellian. Than habde ina craftag god
- 755 [gineridan] uuið iro nîðe, that inan nahtes thanan
- 756 an Aegypteo land erlos [antlêddun],
- 757 gumon mid Iosepe an thana [grôneon] uuang,
- 758 an erðono beztun, thar ên aha fliutid,
- 759 Nîlstrôm mikil norð te sêuua,
- 760 flôdo fagorosta. Thar that friðubarn [godes]
- 761 uuonoda an uuilleon, antthat uurd fornam
- 762 Erodes thana cuning, that he forlêt eldeo barn,
- 763 môdag manno drôm. Thô scolda thero marca giuuald
- 764 êgan is erƀiuuard: the uuas Archelâus
- 765 hêtan, heritogo helmberandero:
- 766 the scolda umbi Hierusalem Iudeono folkes,
- 767 uuerodes giuualdan. Thô uuarð uuord cuman
- 768 thar an Egypti eðiliun manne,
- 769 that [he] thar te Iosepe, godes engil sprac,
- 770 bodo drohtines, hêt ina eft that barn thanan
- 771 lêdien te lande. ʽnu haƀað thit lioht [afgeƀen]ʼ, quað he,
- 772 ʽErodes [the] cuning; he uuelde is âhtien giu,
- 773 frêson is ferahas. Nu maht thu [an] [friðu] lêdien
- 774 that kind undar euua cunni, nu the cuning ni liƀod,
- 775 erl oƀarmôdig.ʼ Al antkende
- 776 Iosep godes têcan: geriuuide ina sniumo
- 777 the thegan mit thera thiornun, thô sie thanan uueldun
- 778 bêðiu mid thiu barnu: lêstun thiu berhton giscapu,
- 779 uualdandes uuillion, al sô he im [êr] mid is uuordun gibôd.
- 780 Giuuitun im thô eft an [Galilealand] Ioseph endi Maria,
- 781 hêlag hîuuiski heƀencuninges,
- 782 uuârun im an Nazarethburg. Thar the neriondio Krist
- 783 uuôhs undar them uuerode, [uuarð] giuuitties ful,
- 784 an uuas imu anst godes, he uuas allun liof
- 785 môdarmâgun: he ni uuas ôðrun mannun [gilîc],
- 786 [the] gumo an sînera gôdi. Thô he [gêrtalo]
- 787 tuueliƀi habde, thô uuarð thiu tîd cuman,
- 788 that [sie] thar te Hierusalem, Iuðeo liudi
- 789 iro thiodgode thionon scoldun,
- 790 uuirkean is uuilleon. Thô uuarð thar an thana uuîh innan
- 791 thar te Hierusalem Iudeono gisamnod
- 792 mancraft mikil. Thar Maria uuas
- 793 self an gisîðea endi iru sunu habda,
- 794 godes [êgan] barn. Thô sie that geld habdun,
- 795 [erlos an them alaha], [sô] [it] [an] [iro êuua gibôd],
- 796 gilêstid te iro landuuîsun, thô fôrun im eft thie liudi thanan,
- 797 uueros an iro uuillion endi thar an them uuîha afstôd
- 798 mahtig barn godes, sô ina thiu môdar thar
- 799 ni uuissa te uuâron; ac siu uuânda that he mid them uueroda forð,
- 800 fôri mit iro friundun. Gifrang aftar thiu
- 801 eft [an] ôðrun daga aðalcunnies uuîf,
- 802 sâlig thiorna, that he undar them gisîðia ni uuas.
- 803 Uuarð Mariun thô môd an sorgun,
- 804 hriuuig umbi iro herta, thô siu that hêlaga barn
- 805 ni fand undar them folca: filu [gornoda]
- 806 thiu godes thiorna. Giuuitun im thô eft te Hierusalem
- 807 iro sunu sôkean, fundun ina sittean thar
- 808 an them uuîha innan, thar the [uuîsa] man,
- 809 suuîðo glauuua gumon [an] godes êuua
- 810 lâsun ende lînodun, huô sie lof scoldin
- 811 uuirkean mid iro uuordun them, the thesa uuerold giscôp.
- 812 Thar sat undar middiun mahtig barn godes,
- 813 Krist alouualdo, sô is thea ni mahtun antkennian uuiht,
- 814 the thes [uuîhes] thar uuardon scoldun,
- 815 endi frâgoda sie [firiuuitlîco]
- 816 uuîsera uuordo. Sie uundradun alle,
- 817 [buhuuî] gio sô kindisc man sulica quidi [mahti]
- 818 [mid] [is] [mûðu] [gimênean]. Thar ina thiu môdar fand
- 819 sittean under them [gisîðea] endi iro sunu [grôtta],
- 820 uuîsan undar them uueroda, sprac [im] [mid] ira uuordun [tô]:
- 821 ʽhuuî uueldes thu thînera môdar, manno lioƀosto,
- 822 gisidon [sulica] [sorga], that ic thi sô sêragmôd,
- 823 idis armhugdig êscon scolda
- 824 undar thesun burgliudiun?ʼ Thô sprac iru eft that barn angegin
- 825 uuîsun uuordun: ʽhuuat, thu uuêst garoʼ, [quað he],
- 826 ʽthat ic thar girîsu, thar ic bi rehton scal
- 827 uuonon an uuilleon, thar giuuald haƀad
- 828 mîn mahtig fader.ʼ Thie man ni forstôdun,
- 829 thie uueros an them uuîha, bihuuî he sô that uuord gisprac,
- 830 gimênda mid is mûðu: Maria al biheld,
- 831 [gibarg] an ira breostun, sô huuat sô siu gihôrda ira barn sprecan
- 832 uuisaro uuordo. Giuuitun im thô eft [thanan]
- 833 fon Hierusalem Ioseph endi Maria,
- 834 habdun im te gisîðea sunu drohtines,
- 835 allaro barno [bezta], thero the io [giboran] uurði
- 836 magu fon môdar: habdun im thar minnea tô
- 837 thurh [hluttran] hugi, endi he sô gihôrig uuas,
- 838 godes êgan barn gadulingmâgun
- 839 thurh is ôdmôdi, aldron sînun:
- 840 ni uuelda an is kindiski thô noh is craft mikil
- 841 mannun mârean, that he sulic megin êhta,
- 842 giuuald an thesaro uueroldi, ac he im an is uuilleon bêd
- 843 githiudo undar thero thiodu thrîtig gêro,
- 844 êr than he thar têcan ênig tôgean uueldi,
- 845 seggean them gisîðea, that he selƀo uuas
- 846 an thesaro middilgard manno drohtin.
- 847 Habda [im] sô [bihalden] hêlag barn godes
- 848 uuord endi uuîsdôm ende allaro giuuitteo mêst,
- 849 tulgo spâhan hugi: ni mahta [man is] an is sprâcun uuerðan,
- 850 an is uuordun [giuuar], that he sulic giuuit êhta,
- 851 [thegan] sulica githâhti, ac he im sô githiudo bêd
- 852 torhtaro têcno. Ni uuas noh than thiu tîd cuman,
- 853 that he ina oƀar thesan middilgard mârean scolda,
- 854 lêrian thie liudi, huuô sie [scoldin] iro gilôƀon haldan,
- 855 uuirkean uuilleon godes. Uuissun that thoh managa
- 856 liudi aftar them landa, that he uuas an thit lioht cuman,
- 857 thoh sie ina cûðlîco ankennian ni mahtin,
- 858 êr than he ina selƀo seggean uuelda.
- 859 Than uaas im Iohannes fon is iuguðhêdi
- 860 auuahsan an ênero uuôstunni; thar ni uuas uuerodes than mêr,
- 861 [bûtan] that he thar êncora alouualdon gode,
- 862 thegan thionoda: forlêt thioda gimang,
- 863 manno [gimênðon]. [Thar] uuarð im mahtig cuman
- 864 an thero uuôstunni uuord fon himila,
- 865 gôdlîc stemna [godes], endi Johanne gibod,
- 866 that he Cristes cumi endi is craft mikil
- 867 oƀar thesan middilgard mârean scoldi;
- 868 hêt ina uuârlîco uuordun seggean,
- 869 that uuâri heƀanriki heliðo barnun
- 870 an them landscepi, liudiun ginâhid,
- 871 uuelono uunsamost. Im uuas thô uuilleo mikil,
- 872 that [he] fon sulicun sâldun seggean môsti.
- 873 Giuuêt im thô gangan, al sô Jordan flôt,
- 874 uuatar an uuilleon, endi them uueroda allan dag,
- 875 aftar them landscepi them liudiun cûðda,
- 876 that sie mid fastunniu firinuuerc manag,
- 877 iro [selƀoro] sundia bôttin,
- 878 ʽthat gi uuerðan hrêneaʼ, quað he. ʽHeƀanriki is
- 879 ginâhid manno [barnun]. Nu lâtad [eu] an euuan môdseƀon
- 880 [euuar] [selƀoro] sundea hreuuan,
- 881 [lêdas] that gi an thesun liohta [fremidun], endi mînun lêrun hôread,
- 882 uuendeat aftar mînun uuordun. Ic eu an uuatara scal
- 883 gidôpean diurlîco, thoh ic euua dâdi ne mugi,
- 884 [euuar] selƀaro sundea alâtan,
- 885 that gi thurh mîn handgiuuerc hluttra uuerðan
- 886 lêðaro gilêsto: ac the is an thit lioht cuman,
- 887 mahtig te mannun endi undar eu middiun stêd,
- 888 - thoh gi ina selƀun gisehan ni [uuillean] -,
- 889 the eu [gidôpean] scal an euues drohtines namon
- 890 an thana [hâlagon] gêst. That is hêrro oƀar al:
- 891 he mag allaro manno gihuuena mêngithâhteo,
- 892 sundeono sicoron, sô huene sô sô sâlig môt
- 893 uuerðen an thesaro uueroldi, that thes uuilleon haƀad,
- 894 that he sô gilêstea, sô he thesun liudiun uuili,
- 895 gibioden barn godes. Ic bium an is [bods]kepi herod
- 896 an thesa uuerold cumen endi scal im thana uueg rûmien,
- 897 lêrean thesa liudi, huuô sea [sculin] iro gilôƀon haldan
- 898 thurh hluttran hugi, endi that sie an hellea ni thurƀin,
- 899 faran an fern that hêta. Thes uuirðid sô fagan an is môde
- 900 man te sô managaro [stundu], sô huue sô that mên forlâtid,
- 901 gerno thes gramon anbusni, - sô mag im thes gôdon giuuirkean,
- 902 huldi heƀencuninges, - sô huue sô haƀad hluttra treuua
- 903 up te them alomahtigon gode.ʼ Erlos managa
- 904 bi them lêrun thô, liudi uuândun,
- 905 uueros uuârlîco, that that uualdand Krist
- 906 selbo uuâri, huuanda he sô filu sôðes gisprac,
- 907 uuâroro uuordo. Thô uuarð that sô uuîdo cûð
- 908 oƀar that forgeƀana land gumono gihuuilicum,
- 909 seggiun [at] iro selðun: thô quâmun ina sôkean tharod
- 910 fon Hierusalem Iudeo [liudio]
- 911 bodon fon theru [burgi] [endi] [frâgodun], ef he uuâri that barn godes,
- 912 ʽthat hêr lango giuʼ, quaðun sie, ʽliudi sagdun,
- 913 uueros uuârlîco, that he scoldi an thesa uuerold cumanʼ.
- 914 Iohannes thô gimahalde endi tegegnes sprac
- 915 them bodun baldlîco: ʽni bium icʼ, quað he, ʽthat barn godes,
- 916 uuâr uualdand Krist, ac ic scal im thana uueg rûmien,
- 917 hêrron mînumu.ʼ Thea heliðos frugnun,
- 918 thea thar an them ârundie erlos uuârun,
- 919 bodon fon [thero] [burgi]: ʽef thu [nu] ni bist that barn godes,
- 920 bist thu than thoh Elias, the hêr an êrdagun
- 921 uuas undar thesumu uuerode? He is [uuiscumo]
- 922 [eft] [an] thesan middilgard. Saga ûs huuat thu manno sîs!
- 923 Bist thu ênig [thero], the hêr [êr] uuâri
- 924 [uuîsaro] uuârsaguno? Huuat sculun uui them uuerode fon thi
- 925 seggean te sôðon? Neo hêr [êr sulic] ni uuarð
- 926 an [thesun] middilgard man [ôðar] cuman
- 927 dâdiun sô mâri. Bihuuî thu hêr [dôpisli]
- 928 [fremis] undar thesumu folke, ef thu tharo forasagono
- 929 ênhuuilic [ni] bist?ʼ Thô habde eft garo
- 930 Iohannes the gôdo glau anduuordi:
- 931 ʽIc bium forabodo frâon mînes,
- 932 lioƀes hêrron; ic scal thit land recon,
- 933 thit [uuerod] aftar is uuillion. Ic hebbiu fon is uuorde mid mi
- 934 stranga stemna, thoh sie hêr ni uuillie forstandan filo
- 935 uuerodes an thesaro uuôstunni. Ni bium ic mid uuihti [gilîc]
- 936 drohtine mînumu: he is mid is dâdiun sô strang,
- 937 sô mâri endi sô mahtig - that uuirðid managun cûð,
- 938 uuerun aftar thesaro uueroldi - that ic thes uuirðig ni bium,
- 939 that ic môti an is giscuoha, thoh ic sî is [scalc] [êgan],
- 940 an sô [rîkiumu] drohtine, thea reomon antbindan:
- 941 sô mikilu is he betara than ic. Nis thes [bodon] gimaco
- 942 ênig oƀar erðu, ne nu aftar ni scal
- 943 uuerðan an thesaro uueroldi. Hebbiad euuan uuillion tharod,
- 944 liudi euuan gilôƀon: than eu [lango] [scal]
- 945 [uuesan] euua hugi hrômag; [than] gi [helligithuuing],
- 946 forlâtad lêðaro drôm [endi] sôkead eu lioht godes,
- 947 upôdes hêm, [êuuig] rîki,
- 948 hôhan heƀenuuang. Ne lâtad euuan hugi tuuîflien!ʼ
- 949 Sô sprac thô iung gumo bi godes lêrun
- 950 mannun te mârðu. Manag [samnoda]
- 951 [thar] te Bethania barn Israheles;
- 952 quâmun thar te Iohannese cuningo gisîðos,
- 953 liudi te lêrun endi iro gilôƀon antfengun.
- 954 He dôpte sie dago gihuuilikes endi im iro dâdi lôg,
- 955 uurêðaro uuillion, endi loƀode im uuord godes,
- 956 hêrron sînes: ʽHeƀenrîki uuirðidʼ, quað he,
- 957 ʽgaru gumono sô huuem, sô ti gode thenkid
- 958 endi an thana [hêleand] *uuili hluttro [gilôƀean],
- 959 lêstean is lêraʼ. Thô ni uuas lang [te] thiu,
- 960 that im fon Galilea giuuêt godes êgan barn,
- 961 *diurlîc drohtines sunu, dôpi suokean.
- 962 Uuas im thuo an is uuastme uualdandes barn*,
- 963 al sô he mid thero thiodu thrîtig habdi
- 964 uuintro an is uueroldi. Thô he an is uuilleon [quam],
- 965 thar Iohannes an [Iordana] strôme
- 966 allan [langan] dag liudi manage
- 967 dôpte diurlîco. [Reht] sô he thô is drohtin gisah,
- 968 holden hêrron, sô uuarð im is hugi blîði,
- 969 thes im [the] uuilleo gistôd, endi sprac [im thô] mid is uuordun [tô],
- 970 [suuîðo gôd gumo, Iohannes te Kriste]:
- 971 ʽnu cumis thu te mînero dôpi, drohtin frô mîn,
- 972 thiod[gumono] [bezto]: sô scolde ic te thînero duan,
- 973 huuand thu bist allaro cuningo craftigost.ʼ Krist selƀo gibôd,
- 974 uualdand uuârlîco, that he ni sprâki thero uuordo than mêr:
- 975 ʽuuêst thu, that ûs [sô] girîsidʼ, quað he, ʽallaro rehto [gihuuilik]
- 976 te gifulleanne [forð]uuardes nu
- 977 an godes uuilleonʼ. Iohannes stôd,
- 978 dôpte allan dag druhtfolc mikil,
- 979 uuerod an uuatere endi [ôk] uualdand Krist,
- 980 [hêran] heƀencuning handun sînun
- 981 an allaro [baðo] them [bezton] endi im thar te bedu gihnêg
- 982 an cneo craftag. Krist up giuuêt
- 983 fagar fon them flôde, friðubarn godes,
- 984 liof liudio uuard. Sô he thô that land [afstôp],
- 985 sô anthlidun thô himiles doru, endi quam the hêlago gêst
- 986 fon them alouualdon oƀane te Kriste:
- 987 - uuas im an gilîcnissie [lungras] fugles,
- 988 diurlîcara dûƀun - endi sat im uppan ûses drohtines [ahslu],
- 989 [uuonoda] im oƀar them uualdandes barne. Aftar quam thar uuord fon himile,
- 990 hlûd fon them [hôhon] radura [en] grôtta thane hêleand selƀon,
- 991 [Crista], allaro cuningo bezton, quað that he ina gicorana habdi
- 992 selƀo fon sînun rîkea, quað that im the sunu [lîcodi]
- 993 bezt allaro giboranaro manno, quað that he im uuâri allaro barno lioƀost.
- 994 That môste Iohannes [thô], al sô it god uuelde,
- 995 [gisehan] endi gihôrean. He gideda it sân aftar thiu
- 996 mannun [mâri], that sie thar mahtigna
- 997 hêrron habdun: [ʽthit] isʼ, quað he, ʽheƀencuninges sunu,
- 998 ên alouualdand: thesas uuilleo ic urcundeo
- 999 uuesan an thesaro uueroldi, [huuand] it sagda mi uuord godes,
- 1000 drohtines stemne, thô he mi dôpean hêt
- 1001 uueros an uuatare, sô huuar sô ic gisâhi uuârlîco
- 1002 thana [hêlagon] gêst *fan heƀanuuange
- 1003 an [thesan] middilgard ênigan man uuaron,
- 1004 cuman mid craftu; that quað, [that] scoldi Crist uuesan,
- 1005 diurlîc drohtines suno. Hie dôpean scal
- 1006 an thana* hêlagan gêst* endi hêlean managa
- 1007 manno mêndâdi. He haƀad [maht] fon gode,
- 1008 that he alâtan mag liudeo gihuuilicun
- 1009 saca endi sundea. Thit is selƀo Krist,
- 1010 godes êgan barn, gumono bezto,
- 1011 friðu uuið fîundun. Uuala that eu thes mag frâhmôd hugi
- 1012 uuesan an thesaro uueroldi, thes eu the uuilleo gistôd,
- 1013 that gi sô [libbeanda] thana landes uuard
- 1014 selƀon gisâhun. Nu môt [sliumo] sundeono lôs
- 1015 manag gêst faran an godes uuilleon
- 1016 tionon atômid, the mid treuuon uuili
- 1017 uuið is uuini uuirkean endi an uualdand Krist
- 1018 fasto gilôƀean. That scal te [frumun] uuerðen
- 1019 gumono sô huuilicun, sô that gerno dôtʼ.
- 1020 Sô gefragn ic that [Iohannes thô] gumono gihuuilicun,
- 1021 loƀoda them liudiun lêra Kristes,
- 1022 hêrron sines, endi heƀenrîki
- 1023 te giuuinnanne, uuelono thane mêston,
- 1024 sâlig sinlîf. Thô he [im] selƀo giuuêt
- 1025 [aftar them dôpislea, drohtin the gôdo],
- 1026 an êna uuôstunnea, uualdandes sunu;
- 1027 uuas im thar an thero ênôdi erlo drohtin
- 1028 lange huuîla; ne habda liudeo than mêr,
- 1029 seggeo te gisîðun, al sô he im selƀo gicôs:
- 1030 uuelda is thar lâtan [coston] craftiga uuihti,
- 1031 selƀon [Satanasan], the gio an sundea spenit,
- 1032 man an mênuuerk: he consta is môdseƀon,
- 1033 uurêðan uuilleon, huuô he thesa uuerold êrist,
- 1034 an them anginnea irminthioda
- 1035 bisuêc mit sundiun, thô he thiu [sinhîun] tuuê,
- 1036 [Âdaman] endi Êuan, thurh untreuua
- 1037 forlêdda [mid] luginun, that liudo barn
- 1038 aftar iro hinferdi hellea sôhtun,
- 1039 gumono gêstos. Thô uuelda that god mahtig,
- 1040 uualdand uuendean endi uuelda thesum uuerode forgeƀen
- 1041 hôh himilrîki: bethiu he herod hêlagna bodon,
- 1042 is sunu [senda]. That uuas [Satanase]
- 1043 [tulgo harm] an is hugi: afonsta heƀanrîkies
- 1044 [manno cunnie]: uuelda thô mahtigna
- 1045 mid them selƀon sacun sunu drohtines,
- 1046 [them] he [Âdaman] an êrdagun
- 1047 darnungo bidrôg, that he uuarð is drohtine lêð,
- 1048 bisuuêc ina mid sundiun - sô uuelda he thô selƀan dôn
- 1049 [hêlandean] Krist. Than habda he is hugi fasto
- 1050 uuið thana uuamscaðon, uualdandes barn,
- 1051 herte sô giherdid: uuelda heƀenrîki
- 1052 liudiun gilêstean. Uuas im thes landes uuard
- 1053 [an fastunnea] fiortig nahto,
- 1054 manno drohtin, [sô] he thar [mates] ni [antbêt];
- 1055 than [langa] ni gidorstun im dernea uuihti,
- 1056 nîðhugdig fîund, nâhor gangan,
- 1057 grôtean ina geginuuarðan: uuânde that he [god] ênfald,
- 1058 forûtar mancunnies uuiht mahtig uuâri,
- 1059 hêleg himiles uuard. Sô he ina thô gehungrean lêt,
- 1060 that ina bigan bi thero mennisko môses lustean
- 1061 aftar them fiuuartig dagun, the fîund nâhor geng,
- 1062 mirki mênscaðo: uuânda that he man [ênfald]
- 1063 uuâri uuissungo, sprac im thô mid is uuordun tô,
- 1064 grôtta ina the gêrfîund: ʽef thu sîs godes sunuʼ, quað he,
- 1065 ʽbehuuî ni hêtis thu than uuerðan, ef thu giuuald haƀes,
- 1066 allaro barno bezt, brôd af thesun stênun?
- 1067 [Gehêli] thînna hungar.ʼ Thô sprac [eft] the hêlago Crist:
- 1068 ʽni mugun [eldibarn]ʼ, quað he, ʽ[ênfaldes] brôdes,
- 1069 liudi libbien, ac sie sculun thruh lêra godes
- 1070 uuesan an thesero uueroldi endi sculun thiu uuerc frummien,
- 1071 thea thar uuerðad ahlûdid fon thero hêlogun tungun,
- 1072 fon them galme godes: that is gumono lîf
- 1073 liudeo sô [huilicon], sô that lêstean uuili,
- 1074 that fon uualdandes uuorde gebiudid.ʼ
- 1075 Thô bigan eft niuson endi nâhor geng
- 1076 unhiuri fîund [ôðru] sîðu,
- 1077 fandoda is frôhan. That friðubarn tholode
- 1078 uurêðes uuilleon endi [im] giuuald forgaf,
- 1079 that he umbi is craft mikil coston [môsti],
- 1080 lêt ina thô lêdean thana liudscaðon,
- 1081 that he [ina] an Hierusalem te them godes uuîha,
- 1082 alles oƀanuuardan, [up] gisetta
- 1083 an allaro hûso hôhost, endi hoscuuordun sprac,
- 1084 the gramo thurh gelp mikil: ʽef thu sîs godes sunuʼ, quað he,
- 1085 ʽscrîd [thi te] erðu hinan. Gescriƀan uuas it giu lango,
- 1086 an bôcun geuuriten, huuô giboden haƀad
- 1087 is engilun alomahtig fader,
- 1088 that sie thi at [uuege] gehuuem uuardos sinðun,
- 1089 haldad thi undar iro handun. Huuat, thu huuargin ni tharft
- 1090 mid thînun fôtun an felis bespurnan,
- 1091 an hardan stên.ʼ [Thô] sprac eft the hêlago Crist,
- 1092 allaro barno bezt: ʽsô is ôc an bôcun gescriƀanʼ, quað he,
- 1093 ʽthat thu te hardo ni scalt hêrran thînes,
- 1094 fandon thînes frôhan: that nis thi allaro frumono [negên].ʼ
- 1095 Lêt ina thô an thana thriddean sîð thana thiodscaðon
- 1096 gibrengen uppan [ênan berg then] hôhon: thar ina the [balouuîso]
- 1097 [lêt] al oƀarsehan irminthiode,
- 1098 [uuonodsaman] uuelon endi uueroldrîki
- 1099 endi all sulic ôdes, sô thius erða [bihaƀad]
- 1100 fagororo frumono, endi sprac im thô the fîund angegin,
- 1101 quað that he im that al sô gôdlîc forgeƀen uueldi,
- 1102 hôha heridômos, ʽef thu [uuilt] hnîgan te mi,
- 1103 fallan te mînun fôtun endi mi [for] frôhan haƀas,
- 1104 bedos te mînun barma. Than lâtu ic thi brûcan uuel
- 1105 alles [thes] ôduuelon, thes ic thi hebbiu giôgit hîr.ʼ
- 1106 Thô ni uuelda thes lêðan uuord lengeron huuîle
- 1107 hôrean the hêlago Crist, ac he ina [fon] is huldi fordrêf,
- 1108 [Satanasan] forsuuêp, endi sân aftar sprac
- 1109 allaro barno [bezt], quað that man bedon scoldi
- 1110 [up] te them alomahtigon gode endi [im ênum thionon]
- 1111 suuîðo thiolico thegnos managa,
- 1112 heliðos aftar is huldi: ʽthar ist thiu helpa gelang
- 1113 manno gehuuilicun.ʼ Thô giuuêt im the [mêns]caðo,
- 1114 suuîðo sêragmôd Satanas thanan,
- 1115 fîund undar [fern]dalu. Uuarð thar folc mikil
- 1116 fon them alouualdan oƀana te Criste
- 1117 godes engilo cumen, thie im sîðor iungardôm,
- 1118 scoldun ambahtscepi aftar lêstien,
- 1119 thionon thiolîco: sô [scal] man thiodgode,
- 1120 hêrron [aftar] huldi, heƀancuninge.
- 1121 Uuas im [an] them sinuueldi sâlig barn godes
- 1122 lange huîle, untthat im thô [lioƀora] uuarð,
- 1123 that he is craft mikil cûðien uuolda
- 1124 uueroda te uuillion. Thô forlêt he uualdes hlêo,
- 1125 ênôdies ard endi sôhte im eft erlo gemang,
- 1126 mâri meginthiode endi manno drôm,
- 1127 geng im thô bi [Iordanes] staðe: thar ina Iohannes antfand,
- 1128 that friðubarn godes, frôhan sînan,
- 1129 [hêlagana] heƀencuning, endi them heliðun sagda,
- 1130 Iohannes is iungurun, thô he ina gangan gesah:
- 1131 ʽthit is that lamb godes, that thar lôsean scal
- 1132 af thesaro uuîdon uuerold uurêða sundea,
- 1133 mancunneas mên, mâri drohtin,
- 1134 cuningo craftigost.ʼ Krist im forð giuuêt
- 1135 an Galileo land, godes êgan barn,
- 1136 fôr im te them friundun, thar he afôdit uuas,
- 1137 tîrlîco atogan, endi talda mid uuordun
- 1138 Krist undar is cunnie, cuningo rîkeost,
- 1139 huuô sie scoldin iro selƀoro sundea bôtean,
- 1140 hêt that sie im iro harmuuerc manag hreuuan lêtin,
- 1141 [feldin] iro firindâdi: ʽnu is it all [gefullot] sô,
- 1142 sô hîr alde man êr huuanna sprâcun,
- 1143 gehêtun eu te helpu [heƀenrîki]:
- 1144 nu is it [giu] ginâhid thurh thes neriandan craft: thes môtun gi neotan forð,
- 1145 sô huue sô gerno uuili gode theonogean,
- 1146 uuirkean aftar is uuilleon.ʼ Thô uuarð thes uuerodes [filu],
- 1147 thero liudeo an lustun: uurðun im thea lêra Cristes,
- 1148 sô suôtea them gisîðea. He bigan im samnon thô
- 1149 [gumono] te iungoron, gôdoro manno,
- 1150 uuordspâha uueros. Geng im thô bi ênes uuatares staðe,
- 1151 that [thar] habda Iordan aneƀan Galileo land
- 1152 ênna sê geuuarhtan. Thar he sittean fand
- 1153 Andreas endi Petrus bi them ahastrôme,
- 1154 bêðea thea gebrôðar, thar sie an brêd uuatar
- 1155 suuîðo [niudlîco] netti thenidun,
- 1156 fiscodun im an them flôde. Thar sie that friðubarn godes
- 1157 bi thes sêes staðe selƀo [grôtta],
- 1158 hêt that sie im folgodin, quað that he [im] sô filu uuoldi
- 1159 godes rîkeas forgeƀen; ʽ[al] sô git hîr an [Iordanes] strôme
- 1160 fiscos [fâhat], sô sculun git noh firiho barn
- 1161 halon te incun handun, that sie an heƀenrîki
- 1162 thurh inca lêra lîðan môtin,
- 1163 faran folc manag.ʼ Thô uuarð frômôd hugi
- 1164 [bêðiun] them gibrôðrun: antkendun that barn godes,
- 1165 lioƀan hêrron: forlêtun al [saman]
- 1166 Andreas endi Petrus, sô huuat sô sie bi theru ahu habdun,
- 1167 [geuunstes] bi them uuatare: uuas im uuilleo mikil,
- 1168 that sie mid them godes barne gangan môstin,
- 1169 samad an is gisîðea, scoldun sâliglîco
- 1170 lôn antfâhan: sô dôt liudeo so huuilic,
- 1171 sô thes hêrran uuili [huldi] githionon,
- 1172 geuuirkean is uuilleon. Thô sie bi thes uuatares staðe
- 1173 furðor quâmun, thô fundun sie [thar] ênna frôdan man
- 1174 sittean bi them sêuua endi is suni tuuêne,
- 1175 Iacobus endi Iohannes: uuârun im iunga man.
- 1176 Sâtun im thâ gesunfader an ênumu sande uppen,
- 1177 brugdun endi bôttun [bêðium] handun
- 1178 thiu netti niudlîco, thea sie habdun nahtes êr
- 1179 forsliten an them sêuua. Thar sprac im selƀo tô
- 1180 sâlig barn godes, hêt that sie an thana sîð mid im,
- 1181 [Iacobus] endi Iohannes, gengin bêðie,
- 1182 kindiunge man. [Thô] uuârun im Kristes uuord
- 1183 sô [uuirðig] an thesaro uueroldi, that sie bi thes uuatares staðe
- 1184 iro aldan fader ênna forlêtun,
- 1185 frôdan bi them flôde, endi al that sie thar fehas êhtun,
- 1186 nettiu endi [neglitskipu], [gecurun im] thana neriandan Krist,
- 1187 hêlagna te hêrron, uuas im [is helpono] tharf
- 1188 [te githiononne: sô is allaro thegno gehuuem,]
- 1189 uuero an thesero uueroldi. Thô giuuêt im the uualdandes sunu
- 1190 mid them fiuuariun forð, endi im thô thana fîfton gicôs
- 1191 Krist an ênero côpstedi, cuninges iungoron,
- 1192 môdspâhana man: Mattheus uuas he hêtan,
- 1193 uuas im ambahteo eðilero manno,
- 1194 scolda thar te is hêrron handun antfâhan
- 1195 tins endi [tolna]; treuua habda he gôda,
- 1196 âðalandbâri: forlêt al [saman]
- 1197 gold endi siluƀar endi geƀa managa,
- 1198 diurie mêðmos, endi uuarð im ûses drohtines man;
- 1199 côs im the cuninges [thegn] Crist te hêrran,
- 1200 [milderan mêðom]geƀon, than êr is [mandrohtin]
- 1201 [uuâri] an thesero uueroldi: feng im uuôðera thing,
- 1202 langsamoron râd. Thô uuarð it allun them liudiun cûð,
- 1203 fon allaro burgo gihuuem, huuô that barn godes
- 1204 samnode gesîðos endi selƀo gesprac
- 1205 sô manag uuîslîc uuord endi uuâres sô filu,
- 1206 torhtes gitôgde endi têcan manag
- 1207 geuuarhte an thesero uueroldi. Uuas that an is uuordun scîn
- 1208 iac an is dâdiun sô same, that he drohtin uuas,
- 1209 himilisc hêrro endi te helpu quam
- 1210 an thesan middilgard manno barnun,
- 1211 liudiun te thesun liohta.
- 1211 Oft gededa he that an them lande scîn,
- 1212 than he thar [torhtlîco sô manag] têcan giuuarhte,
- 1213 thar he hêlde mid is handun halte endi [blinde],
- 1214 lôsde af theru lêfhêdi liudi manage,
- 1215 af sulicun suhtiun, sô than allaro suâroston
- 1216 an firiho [barn] fîund biuurpun,
- 1217 tulgo langsam legar. Thô fôrun thar thie liudi tô
- 1218 allaro dago [gehuuilikes], thar ûsa drohtin uuas
- 1219 selƀo undar them gisîðie, untthat thar gesamnod uuarð
- 1220 meginfolc mikil managero thiodo,
- 1221 thoh sie thar [alle be gelîcumu gelôƀon ni quâmin.]
- 1222 uueros thurh ênan uuilleon: sume sôhtun sie that uualdandes barn,
- 1223 armoro manno filu - uuas [im] âtes tharf -,
- 1224 that sie im thar [at] theru menigi [mates] endi drankes,
- 1225 [thigidin at] theru thiodu; huuand thar uuas manag thegan sô gôd,
- 1226 thie ira alamosnie armun mannun
- 1227 gerno gâƀun. Sume uuârun sie im eft Iudeono cunnies,
- 1228 fêgni folcskepi: uuârun [thar gefarana] te thiu,
- 1229 that sie ûses drohtines dâdio endi uuordo
- 1230 fâron [uuoldun], habdun im [fêgnien] hugi,
- 1231 uurêðen uuillion: uuoldun uualdand Crist
- 1232 alêdien them liudiun, that sie is lêron ni hôrdin,
- 1233 ne [uuendin] aftar is uuillion. Suma uuârun sie im eft sô uuîse man,
- 1234 uuârun [im] glauuue gumon endi gode uuerðe,
- 1235 alesane undar them liudiun, quâmun im [tharod] be them lêron Cristes,
- 1236 that sie is hêlag uuord [hôrien] môstin,
- 1237 lînon endi lêstien: habdun mid iro gelôƀon te im
- 1238 fasto [gefangen], habdun im ferhten hugi,
- 1239 uuurðun is thegnos te thiu, that he sie an thioduuelon
- 1240 aftar iro êndagon up gebrâhti,
- 1241 an godes [rîki]. He sô gerno antfeng
- 1242 mancunnies manag endi mundburd gihêt
- 1243 te langaru huîlu, [endi] mahta sô gilêstien uuel.
- 1244 Thô uuarð thar megin sô mikil umbi thana mârion Crist,
- 1245 liudio gesamnod: thô [gisah he] fon allun landun cuman,
- 1246 fon allun uuîdun uuegun uuerod tesamne
- 1247 [lungro] liudio: is lof uuas sô uuîdo
- 1248 managun gemârid. Thô giuuêt im mahtig self
- 1249 an ênna berg uppan, barno rîkiost,
- 1250 sundar gesittien, endi im selƀo gecôs
- 1251 tuueliƀi getalda, treuuafta man,
- 1252 gôdoro gumono, thea he im te iungoron forð
- 1253 allaro dago gehuuilikes, drohtin uuelda
- 1254 an is gesîðskepea simblon hebbean.
- 1255 Nemnida sie thô bi naman endi hêt sie [im thô] nâhor gangan,
- 1256 Andreas endi Petrus êrist sâna,
- 1257 gebrôðar tuuêne, endi bêðie mid im,
- 1258 Iacobus endi Iohannes: sie uuârun gode [uuerðe];
- 1259 mildi uuas he [im] an is môde; sie uuârun ênes mannes suni
- 1260 bêðie bi geburdiun; sie [côs] that barn godes
- 1261 gôde te iungoron endi gumono filu,
- 1262 mâriero manno: Mattheus endi Thomas,
- 1263 Iudasas tuuêna endi Iacob ôðran,
- 1264 is selƀes suuiri: sie uuârun fon [gisustruonion] tuuêm
- 1265 cnôsles cumana, Krist endi Iacob,
- 1266 gôde gadulingos. Thô habda thero gumono thar
- 1267 the neriendo Krist niguni getalde,
- 1268 treuuafte man: thô hêt he ôc thana tehandon gangan
- 1269 [selƀo] mid them gisîðun: Sîmon uuas he hêtan;
- 1270 hêt ôc Bartholomeus an thana berg uppan
- 1271 faran [fan] them folke âðrum endi Philippus mid im,
- 1272 treuuafte man. Thô gengun sie tuueliƀi samad,
- 1273 rincos te theru rûnu, thar [the] râdand sat,
- 1274 managoro mundboro, the allumu mancunnie
- 1275 uuið hellie gethuuing helpan uuelde,
- 1276 formon uuið them ferne, sô huuem sô frummien uuili
- 1277 sô lioƀlîka lêra, sô he them liudiun thar
- 1278 thurh is giuuit mikil [uuîsean] hogda.
- 1279 *Thô umbi thana [neriendon] Krist nâhor gengun
- 1280 sulike gesîðos, sô he im selƀo gecôs,
- 1281 uualdand undar them uuerode. Stôdun uuîsa man,
- 1282 gumon umbi thana godes sunu gerno suuîðo,
- 1283 uueros an uuilleon: uuas im thero uuordo [niud],
- 1284 thâhtun endi thagodun, huuat im [thero] thiodo drohtin,
- 1285 uueldi uualdand self uuordun cûðien
- 1286 thesum liudiun te [lioƀe]. Than sat im the landes hirdi
- 1287 geginuuard for them gumun, godes êgan barn:
- 1288 [uuelda] mid is sprâcun spâhuuord manag
- 1289 lêrean thea liudi, [huuô] sie lof gode
- 1290 an thesum uueroldrîkea uuirkean scoldin.
- 1291 Sat im thô endi suuîgoda endi sah sie an lango,
- 1292 uuas im hold an is hugi hêlag drohtin,
- 1293 mildi an is môde, endi thô [is mund] antlôc,
- 1294 uuîsde [mid] uuordun uualdandes sunu
- 1295 manag mârlîc thing endi them [mannum sagde]
- 1296 spâhun uuordun, them the he te theru sprâcu [tharod],
- 1297 Krist alouualdo, gecoran habda,
- 1298 huuilike uuârin allaro irminmanno
- 1299 gode uuerðoston gumono cunnies;
- 1300 sagde im thô te [sôðan], quað that thie sâliga uuârin,
- 1301 man an thesoro middil[gardun], thie hêr an iro [môde] uuârin
- 1302 arme thurh [ôdmôdi]: ʽthem is that [êuuana] rîki,
- 1303 suuîðo hêlaglîc an heƀanuuange
- 1304 sinlîf fargeƀen.ʼ Quað that ôc sâlige uuârin
- 1305 mâðmundie man: ʽthie môtun thie mârion erðe,
- 1306 [ofsittien] that selƀe rîki.ʼ Quað [that] ôc sâlige uuârin,
- 1307 thie hîr [uuiopin] iro uuammun dâdi; ʽthie môtun eft uuillion gebîdan,
- 1308 frôfre [an iro frâhon rîkia]. Sâlige sind ôc, the sie hîr frumono [gilustid],
- 1309 rincos, that [sie] rehto adômien. Thes môtun sie uuerðan an them rîkia drohtines
- 1310 gifullit thurh iro ferhton dâdi: sulîcoro môtun sie frumono [bicnêgan]
- 1311 thie rincos, thie hîr rehto [adômiad], ne uuilliad an [rûnun] besuuîcan
- 1312 man, thar sie [at] mahle [sittiad]. Sâlige sind ôc them hîr mildi uuirðit
- 1313 hugi an heliðo briostun: them uuirðit the hêlego drohtin,
- 1314 mildi mahtig selƀo. Sâlige sind ôc undar thesaro managon thiodu,
- 1315 [thie] hebbiad iro herta [gihrênod]: thie môtun thane heƀenes uualdand
- 1316 sehan an sînum rîkea.ʼ Quað [that ôc] sâlige uuârin,
- 1317 ʽthie [the friðusamo] undar thesumu [folke libbiod] endi ni uuilliad êniga fehta geuuirken,
- 1318 saca mid iro selƀoro [dâdiun]: thie môtun uuesan suni drohtines [genemnide],
- 1319 huuande he im [uuil] genâdig uuerðen; [thes] môtun sie niotan lango
- 1320 selƀon [thes] sînes rîkies.ʼ Quað that ôc sâlige uuârin
- 1321 thie rincos, the rehto uueldin, ʽendi thurh that tholod rîkioro manno
- 1322 heti endi harmquidi: them is ôc an himile [eft]
- 1323 [godes] uuang forgeƀen endi gêstlîc lîf
- 1324 aftar te êuuandage, sô [is] io endi ni cumit,
- 1325 [uuelan uunsames].ʼ Sô habde thô uualdand Crist
- 1326 for them erlon thar ahto getalda
- 1327 sâlda gesagda; mid them scal simbla gihuue
- 1328 himilrîk gehalon, ef he it hebbien uuili,
- 1329 [ettho] he scal te êuuandaga aftar tharƀon
- 1330 uuelon endi uuillion, sîðor he these uuerold agiƀid,
- 1331 erðlîƀigiscapu, endi sôkit im ôðar lioht
- 1332 sô liof sô lêð, sô he mid thesun liudiun hêr
- 1333 giuuercod an thesoro uueroldi, al sô it thar thô mid is uuordun sagde
- 1334 Crist alouualdo, cuningo rîkiost
- 1335 godes êgen barn iungorun sînun:
- 1336 ʽGe uuerðat ôc [sô] sâligeʼ, quað he, ʽthes iu saca [biodat]
- 1337 liudi aftar theson lande endi lêð [sprecat],
- 1338 hebbiad iu te [hosca] endi harmes filu
- 1339 geuuirkiad an thesoro uueroldi endi uuîti gefrummiad,
- 1340 felgiad iu firinsprâka endi fîundscepi,
- 1341 [lâgniad] iuuua lêra, dôt iu lêðes [filu],
- 1342 harmes thurh [iuuuen] hêrron. Thes lâtad gi euuan hugi [simbla],
- 1343 lîf an lustun, huuand iu that lôn stendit
- 1344 an godes rîkia garu, gôdo gehuuilikes,
- 1345 mikil endi managfald: that is iu te mêdu fargeƀen,
- 1346 huuand gi hêr êr biforan arƀid tholodun,
- 1347 uuîti an thesoro uueroldi. Uuirs is them ôðrun,
- 1348 [giƀiðig] grimmora thing, them the hêr gôd êgun,
- 1349 [uuîdan] uuorolduuelon: thie forslîtat iro uunnia hêr;
- 1350 geniudot sie genôges, sculun eft narouuaro thing
- 1351 aftar iro hinferdi heliðos [tholoian].
- 1352 Than [uuôpian] thar uuanscefti, thie hêr êr an uunnion [sîn],
- 1353 libbiad an [allon] lustun, ne uuilliad thes farlâtan uuiht,
- 1354 mênigithâhtio, thes sie an iro môd spenit,
- 1355 lêðoro gilêstio. Than im that lôn cumid,
- 1356 uƀil arƀetsam, than sie is thane endi sculun
- 1357 sorgondi gesehan. Than uuirðid im sêr hugi,
- 1358 thes sie* thesero uueroldes sô filu uuillean fulgengun,
- 1359 man an iro môdseƀon. Nu sculun gi im that mên lahan,
- 1360 uuerean mid uuordun, al sô ic giu nu geuuîsean mag,
- 1361 seggean sôðlîco, gesîðos mîne,
- 1362 uuârun uuordun, that gi thesoro uueroldes nu [forð]
- 1363 [sculun salt uuesan, sundigero manno],
- 1364 [bôtian] iro baludâdi, that sie [an] betara thing,
- 1365 folc farfâhan endi [forlâtan] fîundes giuuerk,
- 1366 [diuƀales] gedâdi, endi sôkean iro drohtines rîki.
- 1367 Sô sculun gi mid iuuuon lêrun liudfolc manag
- 1368 uuendean aftar mînon uuilleon. Ef iuuuar than auuirðid huuilic,
- 1369 farlâtid thea lêra, thea he lêstean scal,
- 1370 than is im sô them salte, [the] man bi sêes staðe
- 1371 uuîdo teuuirpit: than it te uuihti ni dôg,
- 1372 ac it firiho barn fôtun spurnat,
- 1373 gumon an greote. Sô uuirðid them, the that godes uuord [scal]
- 1374 mannum mârean: ef he im than lâtid is môd tuuehon,
- 1375 [that hi ne uuillea mid hluttro hugi te] heƀenrîkea
- 1376 spanen mid is sprâcu endi seggean spel godes,
- 1377 ac uuenkid thero uuordo, than uuirðid im uualdand gram,
- 1378 mahtig môdag, endi sô samo manno barn;
- 1379 uuirðid allun [than] irminthiodun,
- 1380 liudiun alêðid, ef [is] lêra ni [dugun].ʼ
- 1381 So sprac he [thô] spâhlîco endi sagda spel godes,
- 1382 lêrde the landes uuard liudi sîne
- 1383 mid hluttru hugi. Heliðos stôdun,
- 1384 gumon umbi thana godes sunu gerno suîðo,
- 1385 uueros an uuilleon: uuas im thero uuordo [niud],
- 1386 thâhtun endi thagodun, gihôrdun [thero] thiodo drohtin
- 1387 seggean êu godes eldibarnun;
- 1388 gihêt im heƀenrîki endi te them heliðun sprac:
- 1389 ʽôc mag ic iu seggean, gesîðos mîna,
- 1390 uuârun uuordun, that gi thesoro uueroldes nu forð
- 1391 sculun lioht uuesan liudio barnun,
- 1392 fagar mid firihun oƀar folc manag,
- 1393 uulitig endi uunsam: ni mugun iuuua uuerk mikil
- 1394 biholan uuerðan, mid huuilico gi sea hugi cûðeat:
- 1395 than mêr the thiu burg ni mag, thiu an berge stâð,
- 1396 [hôh holmkliƀu], biholen uuerðen,
- 1397 uurisilîc giuuerc, ni mugun iuuua uuord than mêr
- 1398 an thesoro middilgard mannum uuerðen,
- 1399 iuuua dâdi bidernit. Dôt, sô ic iu lêriu:
- 1400 lâtad iuuua lioht mikil liudiun skînan,
- 1401 manno barnun, that sie farstandan iuuuan môdseƀon,
- 1402 iuuua uuerc endi iuuuan uuilleon, endi thes uualdand god
- 1403 mit hluttro hugi, himiliscan fader,
- 1404 loƀon an [thesumu] liohte, thes he iu sulica lêra fargaf.
- 1405 Ni scal neoman lioht, the it haƀad, liudiun dernean,
- 1406 te hardo [behuuelƀean], ac he it hôho scal
- 1407 an seli settean, that thea gesehan mugin
- 1408 alla [gelico], thea thar inna sind,
- 1409 heliðos an hallu. Than [hald] ni sculun gi iuuua hêlag uuord
- 1410 an thesumu landskepa liudiun dernien,
- 1411 heliðcunnie farhelan, ac ge it hôho sculun
- 1412 brêdean, that gibod godes, that it allaro barno gehuuilic,
- 1413 oƀar [al] thit landscepi liudi farstandan
- 1414 endi sô gefrummien, sô it an forndagun
- 1415 tulgo uuîse man uuordun gesprâcun,
- 1416 than sie thana aldan êuu erlos heldun,
- 1417 endi ôc sulicu suuîðor, sô ic iu nu seggean mag,
- 1418 alloro gumono gehuuilic gode thionoian,
- 1419 [than] it thar an them aldom êuua gebeode.
- 1420 Ni uuâniat gi thes mit uuihtiu, that ic bi thiu an thesa uuerold quâmi,
- 1421 that ic thana aldan êu irrien uuillie,
- 1422 fellean [undar] thesumu folke eftho thero forasagono
- 1423 uuord uuiðaruuerpen, thea hêr sô giuuârea man
- 1424 [barlîco] gebudun. Êr scal bêðiu tefaran,
- 1425 himil endi erðe, thiu nu bihlidan standat,
- 1426 êr than thero uuordo uuiht [bilîƀa]
- 1427 [unlêstid] an thesumu liohte, thea sie thesum liudiun hêr
- 1428 [uuârlîco] gebudun. Ni quam ic an thesa uuerold te thiu,
- 1429 that ic feldi thero forasagono uuord, ac ic siu fullien scal,
- 1430 [ôkion] endi nîgean eldibarnum,
- 1431 thesumu folke te frumu. That uuas forn gescriƀan
- 1432 an them aldon êo - [ge hôrdun] it oft sprecan
- 1433 [uuorduuîse] man -: sô huue sô that an thesoro uueroldi gidôt,
- 1434 that he âðrana aldru bineote,
- 1435 lîƀu bilôsie, them sculun liudio barn
- 1436 dôd adêlean. Than uuilleo ic [it] iu diopor nu,
- 1437 furður bifâhan: sô huue sô ina thurh fîundskepi,
- 1438 man uuiðar ôðrana an is môdseƀon
- 1439 [bilgit] an is breostun - huuand sie alle gebrôðar sint,
- 1440 sâlig folc godes, sibbeon bitengea,
- 1441 man mid mâgskepi -, than uuirðit thoh huue ôðrumu an is môde sô gram,
- 1442 lîbes uueldi ina [bilôsien], of he mahti gilêstien sô:
- 1443 than is he sân afêhit endi is thes ferahas scolo,
- 1444 al sulikes urdêlies sô the [ôðar] uuas,
- 1445 the thurh is handmegin [hôƀdo] bilôsde
- 1446 erl ôðarna. Ôc is an them êo gescriƀan
- 1447 uuârun uuordun, sô gi uuiton alle,
- 1448 than man is nâhiston [niudlîco scal]
- 1449 minnian an is môde, uuesen is mâgun hold,
- 1450 gadulingun gôd, [uuesen] is geƀa mildi,
- 1451 [frâhon] is friunda gehuuane, endi scal is fîund hatan,
- 1452 uuiðerstanden them mid strîdu endi mid starcu hugi,
- 1453 uuerean uuiðar uurêðun. Than seggeo ic iu [te uuâron nu],
- 1454 fullîcur for thesumu folke, that gi iuuua fîund sculun
- 1455 minneon an iuuuomu môde, sô samo sô gi iuuua mâgos dôt,
- 1456 an godes namon. Dôt im gôdes filu,
- 1457 tôgeat im hluttran hugi, holda treuua,
- 1458 liof uuiðar ira lêðe. That is langsam râd
- 1459 manno [sô huuilicumu], sô is môd te thiu
- 1460 [geflîhit] uuiðar [is] fîunde. Than môtun gi thea fruma êgan,
- 1461 that gi môtun hêten heƀencuninges suni,
- 1462 is blîði barn. Ne mugun gi iu betaran râd
- 1463 geuuinnan an thesoro uueroldi. Than seggio ic iu te uuâron ôc,
- 1464 barno gehuilicum, that gi ne mugun [mid] gibolgono hugi
- 1465 iuuuas gôdes uuiht te godes hûsun
- 1466 uualdande fargeƀan, that it imu uuirðig sî
- 1467 te antfâhanne, sô lango sô thu fîundskepies [uuiht],
- 1468 [uuiðer ôðran man inuuid] hugis.
- 1469 Êr scalt thu thi simbla gesônien uuið thana sacuualdand,
- 1470 gemôdi gimahlean: sîðor maht thu mêðmos thîna
- 1471 te them godes altere [ageƀan]: than sind sie themu gôdan uuerðe,
- 1472 heƀencuninge. Mêr sculun gi aftar is huldi thionon,
- 1473 godes uuilleon [fulgân], than [ôðra] Iudeon duon,
- 1474 ef gi uuilleat êgan [êuuan rîki],
- 1475 sinlîf sehan. Ôc scal [ic] iu seggean noh,
- 1476 huuô it thar an them aldon êo gebiudid,
- 1477 that ênig erl ôðres idis ni bisuuîca,
- 1478 [uuîf] mid uuammu. Than seggio ic iu te uuâron ôc,
- 1479 that thar man is siuni mugun suuîðo farlêdean
- 1480 an mirki [mên], ef hi [ina lâtid] is môd spanen,
- 1481 that [he] beginna thero girnean, thiu imu gegangan ni scal.
- 1482 Than haƀed he an imu selƀon sân sundea geuuarhta,
- 1483 geheftid an is hertan helliuuîti.
- 1484 Ef than thana man is [siun] uuili ettha is [suîðare] hand
- 1485 farlêdien is liðo huuilic an lêðan uueg,
- 1486 than is erlo gehuuem ôðar betara,
- 1487 firiho barno, that he ina fram uuerpa
- 1488 endi thana lið lôsie af is lîchamon
- 1489 endi ina âno cuma up te himile,
- 1490 than he [sô] mid allun te them inferne,
- 1491 huuerƀe mid sô hêlun an helligrund.
- 1492 Than mênid thiu [lêfhêd], that ênig liudeo ni scal
- 1493 farfolgan is friunde, ef he ina an firina spanit,
- 1494 suâs man an saca: [than ne sî he imu eo sô suuîðo an sibbiun bilang],
- 1495 [ne] iro mâgskepi sô mikil, ef he ina an morð spenit,
- 1496 bêdid baluuuerco; betera is imu than ôðar,
- 1497 that he thana friund fan imu fer faruuerpa,
- 1498 mîðe thes mâges endi ni hebbea thar êniga [minnea] tô,
- 1499 that he môti êno up gestîgan
- 1500 hô himilrîki, than sie [helligethuing],
- 1501 brêd baluuuîti bêðea gisôkean,
- 1502 uƀil arƀidi.
- 1502 Ôc is an them êo gescriƀan
- 1503 uuârun uuordun, sô gi uuitun alle,
- 1504 that [mîðe mênêðos] mancunnies gehuuilic,
- 1505 ni forsuerie ina selƀon, [huuand] that is sundie te mikil,
- 1506 farlêdid [liudi] an lêðan uueg.
- 1507 Than uuilleo ic iu [eft] seggean, than sân ni suerea neoman
- 1508 ênigan êðstaf eldibarno,
- 1509 ne bi himile themu hôhon, huuand that is thes hêrron stôl,
- 1510 ne bi erðu thar undar, huuand that is thes alouualdon
- 1511 fagar fôtscamel, nec ênig firiho barno
- 1512 ne suuerea bi is selƀes hôƀde, huuand he ni mag thar ne suuart ne huuît
- 1513 ênig hâr geuuirkean, [bûtan] sô it the hêlago god,
- 1514 gemarcode [mahtig]; bethiu sculun [mîðan] filu
- 1515 erlos êðuuordo. Sô huue sô it ofto dôt,
- 1516 sô uuirðid is simbla uuirsa, huuand he [imu] giuuardon ni mag.
- 1517 Bithiu scal ic iu nu te uuârun uuordun gibeodan,
- 1518 that gi neo ne suerien suuîðoron êðos,
- 1519 mêron met mannun, [bûtan] sô ic iu mid mînun hêr
- 1520 suuîðo [uuârlico] uuordun [gebiudu]:
- 1521 ef man huuemu saca sôkea, [biseggea] that uuâre,
- 1522 queðe iâ, gef it sî, [geha] thes thar uuâr is,
- 1523 queðe nên, af it nis, [lâta] im genôg an thiu;
- 1524 sô huat sô is mêr oƀar that man gefrummiad,
- 1525 sô cumid it [al] fan uƀile eldibarnun,
- 1526 that erl thurh untreuua ôðres ni uili
- 1527 [uuordo] gelôƀian. Than seggio ic iu te uuâron ôc,
- 1528 [huuô] it thar an them aldon êo gebiudit:
- 1529 sô [huue] sô ôgon genimid ôðres mannes,
- 1530 lôsid af is lîchaman, ettha is [liðo huilican],
- 1531 that he it eft mid is selƀes scal sân antgelden
- 1532 mid gelîcun liðion. Than uuillio ic iu lêrian nu,
- 1533 that gi sô ni [uurecan] uurêða dâdi,
- 1534 ac [that] gi thurh ôdmôdi al gethologian
- 1535 uuîties endi uuammes, sô huat sô man iu an thesoro uueroldi gedôe.
- 1536 Dôe alloro [erlo] gehuilic ôðrom manne
- 1537 frume endi gefôri, sô he uuillie, that im [firiho] barn
- 1538 gôdes angegin dôen. Than uuirðit im god mildi,
- 1539 liudio sô huilicum, sô that lêstien uuili.
- 1540 Êrod gi [arme man], dêliad iuuan ôduuelon
- 1541 undar thero thurftigon thiodu; ne rôkead, huueðar gi [is ênigan thanc antfâhan]
- 1542 [eftho lôn an thesoro lêhneon uueroldi, ac huggeat te iuuuomu leoƀon hêrran]
- 1543 thero geƀono te gelde, that sie iu god lôno,
- 1544 mahtig mundboro, sô huuat sô gi is thurh is minnes [gidôt].
- 1545 Ef thu than geƀogean uuili gôdun mannun
- 1546 fagare fehoscattos, thar thu [eft] frumono hugis
- 1547 mêr antfâhan, te huuî haƀas thu thes êniga mêda fon gode
- 1548 ettha lôn an [themu] is liohte? huuand [that] is lêhni feho.
- 1549 Sô is thes alles gehuuat, [the] thu ôðrun geduos
- 1550 [liudeon] te leoƀe, thar [thu] hugis eft gelîc neman
- 1551 thero uuordo endi thero uuerco: te huuî uuêt thi thes [ûsa] uualdand thanc,
- 1552 thes thu thîn sô bifilhis endi [antfâhis] eft than thu uuili?
- 1553 [Iuuuan ôðuuelon geƀan gi them armun mannun,]
- 1554 [the ina iu an thesoro uueroldi ne lônon endi rômot te iuuues uualdandes rîkea.]
- 1555 Te hlûd ni dô thu [it], than thu mid thînun handun [bifelhas]
- 1556 thîna alamosna themu armon manne, ac [dô] im thurh ôdmôdien
- 1557 gerno thurh godes thanc: than môst thu [eft geld niman],
- 1558 [suuîðo] lioflîc lôn, thar thu is lango bitharft,
- 1559 fagaroro frumono. Sô huuat sô thu is sô thurh ferhtan hugi
- 1560 darno [gedêleas], - so is ûsumu drohtine uuerð -
- 1561 ne [galpo] thu far thînun geƀun te suuîðo, [noh] ênig gumono ne scal,
- 1562 that siu im thurh îdale hrôm eft ni uuerðe
- 1563 lêðlîco farloren. [Thanna] thu scalt lôn nemen
- 1564 fora godes ôgun gôdero uuerco.
- 1565 Ôc scal ic iu gebeodan, than gi uuilliad te bedu hnîgan
- 1566 endi uuilliad te iuuuomu hêrron helpono biddean,
- 1567 that he iu alâte lêðes thinges,
- 1568 thero sacono endi thero [sundeono], thea gi iu selƀon hîr
- 1569 uurêða geuuirkead, that gi it than for ôðrumu [uuerode] ni duad:
- 1570 ni mâread it far menigi, that iu [thes] man ni loƀon,
- 1571 ni diurean thero [dâdeo], that gi iuuues drohtines gibed
- 1572 thurh that îdala hrôm al ne farleosan.
- 1573 Ac than [gi] uuillean te iuuuomo hêrron helpono biddean,
- 1574 thiggean theolîco, - thes iu is tharf mikil -
- 1575 that iu sigidrohtin sundeono tômea,
- 1576 than [dôt] gi that sô darno: [thoh] uuêt it iuuue drohtin self
- 1577 hêlag an himile, huuand imu nis biholan [neouuiht]
- 1578 ne uuordo ne uuerco. He lâtid it than [al] geuuerðan sô,
- 1579 sô gi ina than biddiad, than gi te [thero] bedo hnîgad
- 1580 mid hluttru hugi.ʼ Heliðos stôdun,
- 1581 gumon umbi thana godes sunu gerno suuîðo,
- 1582 uueros an uuilleon: uuas im thero uuordo [niud],
- 1583 thâhtun endi thagodun, uuas im tharf mikil,
- 1584 that sie that eft gehogdin, [that] im that hêlaga barn
- 1585 an thana forman sið filu mid uuordun
- 1586 torhtes getalde. Thô sprac im [eft] ên thero tuueliƀio angegin,
- 1587 glauuuoro gumono, te [them] godes barne:
- 1588 ʽHêrro the gôdoʼ, quað he, ʽûs is thînoro huldi tharf,
- 1589 te giuuirkenne [thînna] uuilleon, endi [ôc] thînoro uuordo sô self,
- 1590 allaro barno bezt, that thu ûs bedon lêres,
- 1591 [iungoron] thîne, sô Iohannes duot,
- 1592 diurlîc dôperi, dago gehuuilicas
- 1593 is uuerod [mid] uuordun, huuî sie uualdand sculun,
- 1594 gôdan grôtean. Dô [thîna] iungorun sô self:
- 1595 gerihti ûs that gerûni.ʼ Thô habda eft the rîkeo garu
- 1596 sân aftar thiu, sunu drohtines,
- 1597 [gôd uuord angegin]: ʽThan gi [god] uuilleanʼ, [quað he],
- 1598 ʽuueros mid iuuuon uuordun uualdand grôtean,
- 1599 allaro cuningo craftigostan, than queðad gi, sô ic iu lêriu:
- 1600 [Fadar ûsa] firiho barno,
- 1601 [thu bist] an them hôhon himila rîkea,
- 1602 geuuîhid sî thîn namo [uuordo gehuuilico].
- 1603 [Cuma] thîn [craftag] rîki.
- 1604 Uuerða thîn uuilleo oƀar thesa uuerold [alla],
- 1605 sô sama an erðo, sô thar uppa ist
- 1606 an them hôhon [himilo rîkea].
- 1607 Gef ûs dago gehuuilikes râd, drohtin the gôdo,
- 1608 thîna hêlaga [helpa], endi alât ûs, heƀenes uuard,
- 1609 managoro [mên]sculdio, al sô uue ôðrum mannum dôan.
- 1610 Ne lât ûs farlêdean lêða uuihti
- 1611 sô forð an iro uuilleon, sô uui uuirðige sind,
- 1612 ac help ûs uuiðar allun uƀilon dâdiun.
- 1613 Sô sculun [gi] biddean, than gi te bede hnîgad
- 1614 uueros mid iuuuom uuordun, that iu uualdand god
- 1615 lêðes alâte an leutcunnea.
- 1616 Ef gi than uuilliad alâtan liudeo gehuuilicun
- 1617 thero sacono endi thero sundeono, the sie uuið iu selƀon hîr
- 1618 uurêða geuuirkeat, than alâtid iu uualdand god,
- 1619 fadar alamahtig firinuuerk mikil,
- 1620 managoro [mên]sculdeo. Ef iu than uuirðid iuuua môd te starc,
- 1621 that gi ne uuileat ôðrun erlun alâtan,
- 1622 uueron uuamdâdi, than ne uuil iu ôc uualdand god
- 1623 grimuuerc fargeƀan, ac gi sculun is geld niman,
- 1624 suîðo lêðlic lôn te languru huuîlu,
- 1625 alles thes unrehtes, thes gi ôðrum hîr
- 1626 gilêstead an thesumu liohte endi than uuið liudeo barn
- 1627 thea saca ni [gisônead], êr gi an thana sîð faran,
- 1628 uueros fon thesoro uueroldi. Oc scal [ic] iu te uuârun seggean,
- 1629 huuô gi lêstean sculun lêra mîna:
- 1630 than gi iuuua fastonnea frummean uuillean,
- 1631 minson iuuua mêndâdi, than ni duad gi that te managom cûð,
- 1632 ac mîðad is far ôðrum mannun: thoh uuêt mahtig god,
- 1633 uualdand iuuuan uuillean, thoh iu uuerod ôðar,
- 1634 liudio barn ne loƀon. He gildid [is] iu lôn aftar thiu,
- 1635 iuuua hêlag fadar an himilrîkea,
- 1636 thes ge im mid sulicum ôdmôdea, erlos theonod,
- 1637 sô ferhtlîco undar thesumu folke. Ne uuilleat feho uuinnan
- 1638 erlos an unreht, ac uuirkead up te gode
- 1639 man aftar mêdu: that is mêra thing,
- 1640 than man hîr an erðu [ôdag] libbea,
- 1641 uueroldscattes geuuono. Ef gi uuilliad mînun [uuordun] hôrean,
- 1642 than ne samnod gi hîr sinc mikil siloƀres ne goldes
- 1643 an thesoro middilgard, mêðomhordes,
- 1644 huuand it rotat hîr an roste, endi regintheoƀos farstelad,
- 1645 uurmi auuardiad, uuirðid that giuuâdi farslitan,
- 1646 tigangid the [golduuelo]. Lêstead iuuua gôdon uuerc,
- 1647 samnod iu an himile hord that mêra,
- 1648 fagara fehoscattos: that ni mag iu ênig fîund beniman,
- 1649 [neuuiht] anuuendean, huuand the uuelo standid
- 1650 garu [iu] tegegnes, sô [huat] sô gi gôdes tharod,
- 1651 an that himilrîki hordes gesamnod,
- 1652 heliðos thurh iuuua handgeƀa, endi hebbead tharod iuuuan hugi fasto;
- 1653 huuand thar ist alloro manno gihuues môdgethâhti,
- 1654 hugi endi herta, thar is hord ligid,
- 1655 sinc gesamnod. Nis eo sô sâlig man,
- 1656 that mugi an thesoro brêdon uuerold bêðiu [anthengean],
- 1657 ge that hi an thesoro erðo [ôdag] libbea,
- 1658 an allun uueroldlustun uuesa, ge [thoh] uualdand gode
- 1659 te thanke getheono: ac he scal alloro thingo gihuues
- 1660 simbla [ôðarhuueðar ên farlâtan]
- 1661 ettho [lusta] thes lîchamon ettho lîf êuuig.
- 1662 Bethiu ni gornot gi umbi iuuua gegaruuui, ac huggead te gode fasto,
- 1663 ne [mornont] an iuuuomu môde, huuat gi eft an morgan sculin
- 1664 etan eftho drinkan ettho an hebbean
- 1665 uueros te geuuêdea: it uuêt al uualdand god,
- 1666 huues thea bithurƀun, thea im hîr thionod uuel,
- 1667 folgod iro frôhan uuilleon. Huuat, gi that bi thesun fuglun mugun
- 1668 uuârlîco undaruuitan, thea hîr an thesoro uueroldi sint,
- 1669 farad an feðarhamun: sie ni cunnun ênig feho uuinnan,
- 1670 thoh giƀid im drohtin god dago gehuuilikes
- 1671 helpa uuiðar hungre. Ôc mugun gi an iuuuom hugi marcon,
- 1672 uueros umbi iuuua geuuâdi, huuô [thie] uurti sint
- 1673 fagoro [gefratohot], thea hîr an felde stâd,
- 1674 berhtlîco geblôid: ne mahta the [burges] uuard,
- 1675 Salomon the suning, the habda sinc mikil,
- 1676 mêðomhordas mêst, thero the [ênig] man êhti,
- 1677 uuelono geuunnan endi allaro geuuâdeo cust, -
- 1678 thoh ni mohte he an is lîƀe, thoh he habdi alles theses landes geuuald,
- 1679 [auuinnan] sulic geuuâdi, sô thiu uurt haƀad,
- 1680 thiu hîr an felde stâd fagoro gegariuuit,
- 1681 lilli mid sô lioflîcu blômon: ina uuâdit the landes uualdand
- 1682 hêr fan heƀenes uuange. Mêr is im thoh umbi thit heliðo cunni,
- 1683 liudi sint im lioƀoron mikilu, thea he im an [thesumu] lande geuuarhte,
- 1684 uualdand an uuilleon sînan. Bethiu ne thurƀon gi umbi iuuua geuuâdi sorgon,
- 1685 ne [gornot gi] umbi iuuua gegariuui te suuîðo: god [uuili] is alles râdan,
- 1686 helpan fan heƀenes uuange, ef gi uuilliad aftar is [huldi] theonon.
- 1687 Gerot gi simbla êrist thes godes rîkeas, endi than duat aftar them is gôdun uuercun,
- 1688 rômod gi rehtoro thingo: than [uuili] iu the rîkeo drohtin
- 1689 geƀon mid alloro gôdu gehuuilicu, ef gi im thus fulgangan uuillead,
- 1690 sô ic iu te uuârun hîr uuordun seggeo.
- 1691 Ne sculun gi ênigumu manne unrehtes uuiht,
- 1692 derƀies adêlean, huuand the dôm eft cumid
- 1693 oƀar thana selƀon man, thar [it] im te sorgon scal,
- 1694 uuerðan them te uuîtea, the hîr mid is uuordun gesprikid
- 1695 unreht ôðrum. Neo that iuuuar ênig ne dua
- 1696 gumono an thesom gardon geldes ettho côpes,
- 1697 that hi unreht gimet ôðrumu manne
- 1698 mênful maco, huuand it simbla môtean scal
- 1699 erlo gehuuilicomu, [sulic sô he] it ôðrumu gedôd,
- 1700 sô cumid it [im] eft tegegnes, thar he gerno ne uuili
- 1701 gesehan is sundeon. Ôc scal ic iu seggean noh,
- 1702 huuar gi iu uuardon sculun [uuîteo] mêsta,
- 1703 mênuuerc manag: te huuî scalt thu ênigan man besprekan,
- 1704 brôðar thînan, that thu undar is brâhon gesehas
- 1705 halm an is ôgon, endi gehuggean ni uuili
- 1706 thana suâran balcon, the thu an thînoro siuni haƀas,
- 1707 hard [trio] endi heƀig. Lât thi that an thînan hugi fallan,
- 1708 huuô thu thana êrist alôseas: than skînid thi lioht beforan,
- 1709 ôgun uuerðad [thi] geoponot; than maht thu aftar thiu
- 1710 suâses mannes gesiun sîðor gebôtean,
- 1711 gehêlean an is hôƀde. Sô mag that [an] is hugi mêra
- 1712 an thesoro middilgard manno gehuuilicumu,
- 1713 uuesan an thesoro uueroldi, that hi hîr uuammas geduot,
- 1714 than hi [ahtogea] ôðres mannes
- 1715 saca endi sundea, endi haƀad im selƀo mêr
- 1716 firinuuerco gefrumid. Ef he uuili is fruma lêstean,
- 1717 than scal hi ina selƀon êr sundeono [atômean],
- 1718 [lêðuuerco] lôson: sîðor mag hi mid is lêrun uuerðan
- 1719 heliðun te helpu, sîðor hi ina hluttran uuêt,
- 1720 sundeono sicoran. Ne sculun gi suînum teforan
- 1721 iuuua meregrîton macon ettho mêðmo gestriuni,
- 1722 hêlag halsmeni, huuand siu it an horu spurnat,
- 1723 [suluuiad an] sande: ne uuitun sûƀreas geskêð,
- 1724 [fagaroro fratoho]. Sulic sint hîr folc manag,
- 1725 the iuuua hêlag uuord hôrean ne uuillead,
- 1726 fulgangan godes lêrun: ne uuitun gôdes geskêð,
- 1727 ac sind im [lâri] uuord [leoƀoron] mikilu,
- 1728 umbitharƀi thing, thanna theotgodes
- 1729 uuerc endi [uuilleo]. Ne sind sie uuirðige than,
- 1730 that sie gehôrean iuuua hêlag uuord, ef sie is ne uuillead an iro hugi thenkean,
- 1731 ne lînon ne lêstean. Them ni seggean [gi iuuuoro] lêron uuiht,
- 1732 that gi [thea] sprâca godes endi spel [managu]
- 1733 ne [farleosan] an them liudiun, [thea] thar ne [uuillean] gilôƀean tô,
- 1734 uuâroro uuordo. Ôc sculun gi iu uuardon filu
- 1735 listiun undar thesun liudiun, thar gi aftar thesumu lande farad,
- 1736 that iu thea luggeon ne mugin [lêron] besuîcan
- 1737 ni mid uuordun ni mid uuercun. Sie cumad an sulicom geuuâdeon te iu,
- 1738 fagoron [fratohon]: thoh hebbead sie fêcnan hugi:
- 1739 thea mugun [gi] sân antkennean, sô gi sie cuman [gesehad]:
- 1740 sie sprecad uuîslîc uuord, thoh iro uuerc ne dugin,
- 1741 thero thegno gethâhti. Huuand gi uuitun, that eo an thorniun ne sculun
- 1742 uuînberi uuesan eftha uuelon eouuiht,
- 1743 fagororo fruhteo, nec ôc fîgun ne lesad
- 1744 heliðos an hiopon. That mugun gi undarhuggean uuel,
- 1745 that eo the uƀilo bôm, thar he an erðu stâd,
- 1746 gôden uuastum ne giƀid, nec it [ôc] god ni gescôp,
- 1747 that the gôdo bôm gumono barnun
- 1748 bâri bittres uuiht, ac cumid fan alloro bâmo gehuilicumu
- 1749 sulic uuastom te thesero uueroldi, sô im fan is uurteon gedregid,
- 1750 ettha berht ettha bittar. [That] mênid thoh breosthugi,
- 1751 managoro môdseƀon manno cunnies,
- 1752 huuô alloro erlo gehuilic ôgit selƀo,
- 1753 meldod mid is mûðu, huilican he môd haƀad,
- 1754 hugi umbi is herte: thes ni mag he farhelan eouuiht,
- 1755 ac [cumad] fan them uƀilan man [inuuid]râdos,
- 1756 [bittara] balusprâca, sulic sô hi an is breostun haƀad
- 1757 geheftid umbi is herte: simbla is hugi cûðid,
- 1758 is uuilleon mid is uuordun, endi [farad] is uuerc aftar thiu.
- 1759 Sô [cumad] fan themu gôdan manne glau anduuordi,
- 1760 uuîslîc [fan] is geuuittea, that hi simbla mid is uuordu gesprikid,
- 1761 man mid is mîðu sulic, sô he an is môde haƀad
- 1762 hord umbi is herte. Thanan cumad thea hêlagan lêra,
- 1763 suuîðo uunsam uuord, endi sculun is uuerc aftar thiu
- 1764 [theodu] gethîhan, thegnun managun
- 1765 uuerðan te uuilleon, al sô it uualdand self
- 1766 gôdun mannun fargiƀid, god alomahtig,
- 1767 himilisc hêrro, huand sie âno is helpa ni mugun
- 1768 ne mid uuordun ne mid uuercun uuiht athengean
- 1769 gôdes an thesun gardun. Bethiu sculun gumono barn
- 1770 an is ênes craft alle gilôƀean.
- 1771 Ôc scal ic iu [uuîsean], huuô hîr uuegos tuêna
- 1772 liggead an thesumu liohte, thea farad [liudeo barn],
- 1773 al irminthiod. Thero is ôðar sân
- 1774 uuîd strâta endi brêd, - farid sie uuerodes filu,
- 1775 mancunnies manag, huand sie tharod iro môd spenit,
- 1776 uueroldlusta [uueros] - thiu an thea uuirson hand
- 1777 liudi lêdid, thar sie te farlora uuerðad,
- 1778 heliðos an [helliu], thar is hêt endi suart,
- 1779 egislîc an innan: ôði [ist] tharod te faranne
- 1780 eldibarnun, thoh it im [at] themu endie ni dugi.
- 1781 Than ligid eft ôðar engira mikilu
- 1782 uueg an thesoro uueroldi, ferid ina uuerodes [lût],
- 1783 fâho folcskepi: ni uuilliad ina firiho barn
- 1784 gerno gangan, thoh he te godes rîkea,
- 1785 an that êuuiga lîf, erlos [lêdea].
- 1786 Than nimad gi iu thana engean: thoh he sô ôði ne sî
- 1787 firihon te faranne, thoh scal hi te frumu uuerðan
- 1788 sô [huuemu] sô ina thurhgengid, sô scal is geld niman,
- 1789 suuîðo langsam lôn endi lîf êuuig,
- 1790 diurlîcan drôm. Eo gi thes [drohtin sculun],
- 1791 uualdand biddien, that gi thana uueg môtin
- 1792 fan foran antfâhan endi forð [thurh gigangan]
- 1793 an that godes rîki. He ist garu simbla
- 1794 uuiðar thiu te geƀanne, the man ina gerno bidid,
- 1795 fergot firiho barn. Sôkead fadar iuuuan
- 1796 [up te] themu [êuuinom] rîkea: than môtun gi ina aftar thiu
- 1797 te iuuuoru frumu fîðan. Cûðead iuuua fard tharod
- 1798 at iuuuas [drohtines] durun: than uuerðad iu andôn aftar thiu,
- 1799 [himilportun] anthlidan, that gi an that hêlage lioht,
- 1800 an that godes rîki gangan môtun,
- 1801 [sinlîf] sehan. Ôc scal ic iu seggean noh
- 1802 far thesumu uuerode allun uuârlîc biliði,
- 1803 that alloro liudeo sô huilic, sô thesa mîna lêra uuili
- 1804 gehaldan an is herton endi uuil iro an is hugi [athenkean],
- 1805 lêstean sea an thesumu lande, the gilîco duot
- 1806 uuîsumu manne, the giuuit haƀad,
- 1807 horsca hugiskefti, endi hûsstedi kiusid
- 1808 an fastoro foldun endi an [felisa] uppan
- 1809 uuêgos uuirkid, thar im uuind ni mag,
- 1810 ne uuâg ne uuatares strôm [uuihtiu] getiunean,
- 1811 ac mag im thar uuið ungiuuidereon allun standan
- 1812 an themu [felise] uppan, huand it sô fasto uuarð
- 1813 gistellit an themu stêne: anthaƀad it thiu stedi niðana,
- 1814 uureðid uuiðar uuinde, that it uuîcan ni mag.
- 1815 Sô duot eft manno sô huilic, sô thesun mînun ni uuili
- 1816 lêrun hôrien [ne] thero lêstien uuiht,
- 1817 sô duot [the] unuuîson erla gelîco,
- 1818 [ungeuuittigon uuere], [the] im be uuatares staðe
- 1819 an sande uuili selihûs uuirkean,
- 1820 [thar] it uuestrani uuind endi [uuâgo] strôm,
- 1821 [sêes ûðeon] teslâad; ne mag im sand endi greot
- 1822 geuureðien uuið themu uuinde, ac uuirðid teuuorpan [than],
- 1823 [tefallen] an themu flôde, huand it an [fastoro nis]
- 1824 [erðu getimbrod]. Sô scal allaro [erlo gehues]
- 1825 uuerc gethîhan uuiðar thiu, [the] hi [thius mîn] uuord frumid,
- 1826 [haldid] hêlag gebod.ʼ Thô bigunnun an iro hugi uundron
- 1827 meginfolc mikil: gehôrdun mahtiges godes
- 1828 lioflîca lêra; ne uuârun an themu lande geuuno,
- 1829 that sie eo fan sulicun êr seggean gehôrdin
- 1830 uuordun ettho uuercun. Farstôdun uuîse man,
- 1831 that he sô lêrde, liudeo drohtin,
- 1832 uuârun uuordun, sô he geuuald habde,
- 1833 allun them ungelîco, the thar an êrdagun
- 1834 undar them liudskepea [lêreon] uuârun
- 1835 acoran undar themu cunnie: ne habdun thiu Cristes uuord
- 1836 gemacon mid mannun, the he far thero menigi [sprac],
- 1837 gebôd uppan themu berge.
- 1837 He im thô bêðiu [befalh]
- 1838 [ge te seggennea] sînom uuordun,
- 1839 huuô man himilrîki gehalon scoldi,
- 1840 uuîdbrêdan uuelan, gia he im geuuald fargaf,
- 1841 that sie môstin hêlean [halte] endi blinde,
- 1842 liudeo lêfhêdi, legarbed manag,
- 1843 suâra suhti, giac he im selƀo gebôd,
- 1844 that sie at ênigumu manne mêde ne nâmin,
- 1845 diurie mêðmos: ʽgehuggead giʼ, quað he, - ʽhuand iu is thiu dâd cuman,
- 1846 that geuuit endi [the] uuîsdôm, endi iu thea geuuald fargiƀid
- 1847 alloro firiho fadar, sô gi sie ni thurƀun mid [ênigo] feho côpon,
- 1848 mêdean mid ênigun mêðmun, - sô uuesat gi iro mannun forð
- 1849 an iuuuon hugiskeftiun helpono mildea,
- 1850 lêread gi liudio barn langsamna râd,
- 1851 fruma forðuuardes; firinuuerc lahad,
- 1852 suâra [sundeon]. Ne lâtad iu siloƀar [nec] gold
- 1853 uuihti thes uuirðig, that it [eo] an iuuua geuuald cuma,
- 1854 fagara fehoscattos: it ni mag iu te ênigoro frumu huuergin,
- 1855 uuerðan te ênigumu uuilleon. Ne sculun gi geuuâdeas than mêr
- 1856 erlos êgan, [bûtan] sô gi than an hebbean,
- 1857 gumon te [gareuuea], than gi gangan sculun
- 1858 an that gimang [innan]. Neo [gi] umbi [iuuuan] meti [ni] sorgot,
- 1859 leng umbi iuuua lîfnare, huand thene lêreand sculun
- 1860 fôdean that folcskepi: [thes sint thea fruma] uuerða,
- 1861 leoƀlîkes lônes, the [hi] them liudiun sagad.
- 1862 Uuirðig is the uurhteo, that man ina uuel fôdea,
- 1863 thana man mid môsu, the sô managoro scal
- 1864 seola bisorgan endi an thana sîð spanen,
- 1865 gêstos an godes uuang. That is grôtara thing,
- 1866 that man bisorgon scal [seolun] managa,
- 1867 huô man thea [gehalde] te heƀenrîkea,
- 1868 than man thene lîchamon [liudibarno]
- 1869 môsu bimorna. Bethiu man [sculun]
- 1870 haldan thene holdlîco, the im te heƀenrîkea
- 1871 thene uueg uuîsit endi [sie] uuamscaðun,
- 1872 feondun uuitfâhit endi firinuuerc lahid,
- 1873 [suâra] sundeon. Nu ic iu sendean scal
- 1874 aftar thesumu landskepie sô lamb undar uulƀos:
- 1875 sô sculun gi undar iuuua fîund faren, undar filu theodo,
- 1876 undar mislîke man. Hebbead iuuuan môd uuiðar them
- 1877 sô glauuan tegegnes, sô samo [sô] the [geluuo] uurm,
- 1878 nâdra thiu fêha, thar siu iro [nîðskepies],
- 1879 [uuitodes] uuânit, that man iu undar themu uuerode ne mugi
- 1880 besuîcan an themu sîðe. Far thiu [gi] sorgon [sculun],
- 1881 that iu thea man ni mugin môdgethâhti,
- 1882 uuillean [auuardien]. Uuesat iu so [uuara] uuiðar thiu,
- 1883 uuið iro [fêcneon dâdiun], sô man uuiðar fîundun scal.
- 1884 Than uuesat gi eft an iuuuon dâdiun dûƀon gelîca,
- 1885 hebbead uuið erlo gehuene ênfaldan hugi,
- 1886 mildean môdseƀon, [that] thar man negên
- 1887 thurh iuuua [dâdi] bedrogan ne uuerðe,
- 1888 besuican thurh iuuua sundea. [Nu] sculun gi an thana sîð faran,
- 1889 an that ârundi: thar sculun gi arƀidies [sô] filu
- 1890 getholon undar theru thiod endi gethuing sô samo
- 1891 manag endi mislîc, huand gi an mînumu namon
- 1892 thea liudi lêreat. Bethiu sculun gi thar lêðes filu
- 1893 fora uueroldcuningun, uuîteas antfâhan.
- 1894 Oft sculun gi thar for rîkea thurh thius mîn rehtun uuord
- 1895 gebundane standen endi bêðiu [gethologean],
- 1896 ge hosc ge harmquidi: umbi that ne lâtad gi iuuuan hugi [tuîflon],
- 1897 seƀon [suîcandean]: gi ni thurƀun an ênigun sorgun uuesan
- 1898 an [iuuuomu] hugi huergin, than [man iu] for [thea] hêri forð
- 1899 an thene gastseli gangan hêtid,
- 1900 huat gi im than tegegnes [sculin] gôdoro uuordo,
- 1901 [spâhlîcoro] gesprecan, huand iu thiu [spôd] cumid,
- 1902 helpe fon himile, endi sprikid the hêlogo gêst,
- 1903 mahtig fon iuuuomu [munde]. Bethiu [ne andrâdad] gi iu thero manno nîð
- 1904 ne forhteat iro fîundskepi: thoh sie hebbean iuuuas ferahes geuuald,
- 1905 that sie mugin thene lîchamon lîƀu beneotan,
- 1906 [aslahan] mid suerde, thoh sie theru seolun ne mugun
- 1907 uuiht auuardean. Antdrâdad iu uualdand god,
- 1908 forhtead fader iuuuan, frummiad gerno
- 1909 is gebodskepi, huuand hi haƀad bêðies giuuald,
- 1910 liudio lîƀes endi ôc iro lîchamon
- 1911 gec thero seolon sô self: ef gi iuuua an them sîðe [tharod]
- 1912 farliosat thurh thesa lêra, than môtun gi sie eft an themu liohte godes
- 1913 beforan fîðan, huuand sie fader iuuua,
- 1914 haldid hêlag god an himilrîkea.
- 1915 Ne cumat thea alle te himile, thea [the] hîr hrôpat te mi
- 1916 [manno] te mundburd. Managa sind [thero],
- 1917 thea uuilliad alloro dago gehuilikes te drohtine hnîgan,
- 1918 hrôpad thar te helpu endi huggead an ôðar,
- 1919 uuirkead uuamdâdi: ne sind im than thiu uuord fruma,
- 1920 ac thea môtun huerƀan an that himiles lioht,
- 1921 gangan an that godes rîki, thea thes gerne sint,
- 1922 that sie hîr gefrummien fader alauualdan
- 1923 uuerc endi uuilleon. Thea ni thurƀun mid uuordun sô fîlu
- 1924 hrôpan te helpu, huanda the hêlogo god
- 1925 uuêt alloro manno gehues môdgethâhti,
- 1926 uuord endi uuilleon, endi gildid im is uuerco lôn.
- 1927 Bethiu sculun gi sorgon, than gi an thene sîð [farad],
- 1928 huô gi that ârundi [ti endea bebrengen].
- 1929 Than gi lîðan sculun aftar thesumu landskepea,
- 1930 uuîdo aftar thesoro uueroldi, al sô iu uuegos lêdiad,
- 1931 brêd strâta te burg, simbla [sôkiad] gi iu thene bezton [sân]
- 1932 man undar theru menegi endi cûðead imu iuuuan môðseƀon
- 1933 uuârun uuordun. Ef sie than thes uuirðige sint,
- 1934 [that] sie iuuua gôdun uuerc gerno [gelêstien]
- 1935 mid hluttru hugi, [than] gi an themu hûse mid im
- 1936 uuonod an uuilleon endi [im uuel] lônod,
- 1937 geldad im mid gôdu endi sie te gode selƀon
- 1938 uuordun geuuîhad endi seggead im uuissan friðu,
- 1939 hêlaga helpa heƀencuninges.
- 1940 Ef sie than sô sâliga thurh iro selƀoro dâd
- 1941 uuerðan ni môtun, that sie iuuua uuerc frummien,
- 1942 lêstien iuuua lêra, than gi fan them liudiun sân,
- 1943 farad fan themu folke, - [the iuuua friðu huuirƀid]
- 1944 [eft] an [iuuuoro] selƀoro sîð, - endi lâtad sie mid sundiun forð,
- 1945 mid balu[uuercun] bûan endi sôkiad iu burg ôðra,
- 1946 mikil [manuuerod], endi ne lâtad thes melmes uuiht
- 1947 folgan an iuuuom fôtun, thanan [the] man iu antfâhan ne uuili,
- 1948 ac scuddiat it fan iuuuon scôhun, that it im eft te scamu uuerðe,
- 1949 themu uuerode te geuuitskepie, that iro uuillio ne dôg.
- 1950 Than seggeo ic iu te uuârun, sô huan sô thius uuerold endiad
- 1951 endi the mâreo dag oƀar man farid,
- 1952 that than Sodomoburg, thiu hîr thurh sundeon uuarð
- 1953 [an afgrundi] êldes craftu,
- 1954 fiuru bifallen, [that] thiu than haƀad friðu mêran,
- 1955 mildiran mund[burd], [than] thea man êgin,
- 1956 the iu hîr uuiðaruuerpat endi ne uuilliad iuuua uuord frummien.
- 1957 Sô hue sô iu [than] antfâhit thurh ferhtan hugi,
- 1958 thurh mildean môd, sô haƀad mînan forð
- 1959 uuilleon geuuarhten endi [ôc] uualdand god,
- 1960 antfangan fader iuuuan, firiho drohtin,
- 1961 rîkean râdgeƀon, thene the al reht bican.
- 1962 Uuêt uualdand self, endi uuillean lônot
- 1963 gumono gehuilicumu, sô huat sô hi hîr gôdes geduot,
- 1964 thoh hi thurh minnea godes manno huilicumu
- 1965 uuilleandi fargeƀe uuatares drinkan,
- 1966 that hi thurftigumu manne [thurst] gehêlie,
- 1967 caldes brunnan. Thesa quidi uuerðad uuâra,
- 1968 that eo ne bilîƀid, ne hi thes lôn sculi,
- 1969 fora godes ôgun geld antfâhan,
- 197