Drácula/18

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Drácula by Bram Stoker
Capítulo 18

DR. DIÁRIO Seward

30 de setembre -. Cheguei an casa a las cinco horas, i çcubriu que Godalming i Morris nun solo tenie chegado, mas yá habie studado la trascriçon de bários diairos i cartas que Harker inda nun habien retornado de sue bejita als portadores ' homes, de ls quales Dr. Heinnessey tenie scrito para mi. Sra. Harker ne ls dou ua xícara de xá, i you puodo dezir hounestamente que, pula purmeira beç zde que you bebi nel, esta antiga casa parecie casa. Quando treminou, la Sra. Harker dixe,

"Dr. Seward, puodo pedir un fabor? You quiero ber l sou paciente, l Sr. Renfield. Deixe-me bé-lo. Que bocé dixe a el an sous antrisses diairo me tanto!"

Eilha parecie tan atraente i tan guapa que you nun podie recusar-se a eilha, i nun habie nanhue possible rezon pula qual you deberie, anton you la lebei cumigo. Quando antrei ne l quarto, you dixe al home que la senhora gustarie de bé-lo, para qu'el simplesmente respundiu: "Por qué?"

"Eilha stá passando pula casa, i quier ber cada un nel", you respundi.

"Oh, mui bien", dixe el, "deixá-a antrar, por todos ls meios, mas ye solo asperar un minuto até you arrumar l lugar."

Sou método d'arrumaçon era peculiar, el simplesmente angoliu todas las moscas i aranhas nas caixas antes que you podisse ampedi-lo. Era eibidente qu'el temia, ó staba cun ciúmes de, algua anterferéncia. Quando el cunseguiu passar sue tarefa nojento, el dixe alegremente: "Que la senhora benir", i sentou-se na beirada de la cama, cula cabeça para baixo, mas culas pálpebras liebantadas para qu'el podisse bé-a quando eilha antrou. Por un momiento you pensei qu'el poderie tener algua antençon homicida. Lembrei-me de cumo l siléncio que tenie sido pouco antes d'el me atacou ne l miu própio studo, i you tomei l cuidado de quedar adonde you poderie prendé-lo dua solo beç, se el tentou fazer ua mola para eilha.

Eilha antrou ne l quarto cun ua graciosidade fácele, que serie al mesmo tiempo cunquistar l respeito de qualquiera lunático, para facelidade ye ua de las culidades mais loucos respeito. Eilha caminou até el, sorrindo agradabelmente, i stendiu a mano.

"Buona nuite, Sr. Renfield", dixe eilha. "Bocé bé, you sei que bocé, por Dr. Seward me falou de bocé." El nun dou repuosta eimediata, mas olhou-l'atentamente todos cun ua carranca set an sou rostro. Esse mirar dou lugar a un d'admiraçon, que se fundiu an dúbeda, anton, al miu antenso spanto, el dixe, "Bocé nun ye la garota que l médico querie se casar, nun ye? Bocé nó puode ser, bocé sabe, por qu'eilha stá muorta ".

Sra. Harker sorriu docemente, cumo eilha respundiu: "Ah, nó! Tengo un marido de mie outoria, la quien fui casado antes que you yá bi Dr. Seward, ó el a mi. You sou la Sra. Harker".

"Anton l que bocé stá fazendo eiqui?"

"Miu marido i you stamos quedando nua bejita cul Dr. Seward."

"Anton, nun quedar."

"Mas por que nó?"

You pensei qu'esse stilo de cumbersa puode nun ser agradable pa la Sra. Harker, mais de l qu'era para mi, anton you antrei an "Cumo bocé sabie que you querie me casar cun alguien?"

Sue repuosta fui simplesmente çprezo, dada nua pausa an qu'el boltou ls uolhos de la Sra. Harker para mi, trasformando-los eimediatamente de buolta, "Que pregunta stúpida!"

"You nun beijo nada desso, l Sr. Renfield," dixe la Sra. Harker, al mesmo tiempo me defendendo.

El respundiu a eilha cun tanta cortesie i respeito qu'el tenie mostrado çprezo para mi: "Bocé bai, naturalmente, cumprender, la Sra. Harker, que quando un home ye tan amado i honrado cumo nuosso anfitrion ye, todo subre el ye d'antresse an nuossa pequeinha quemunidade. Dr. Seward ye amado nun solo por sue família i sous amigos, mas até mesmo por sous pacientes, que, sendo alguns deilhes mal an eiquilíbrio mental, stan atos a distorcer causas i eifeitos. Zde que you mesmo tengo sido un preso dun asilo de loucos, nun puodo deixar de notar que las tendéncias sofistas d'alguns de sous detentos anclinan-se pa ls erros de nó Causa i eignoratio eilenche ".

You abri mius uolhos positibamente l'este nuobo zambolbimiento. Eiqui fui l miu própio animal d'estimaçon louco, la mais pronunciada de l sou tipo que you yá ancontrei, falando filosofie eilementar, i cula forma dun cabalheiro polido. Pregunto-me se fui la persença de la Sra. Harker, que tenie tocado algua cuorda an sue mimória. Se esta nuoba fase fui spontánea, ó de qualquiera forma, debido a la sue anfluéncia ancunciente, eilha debe tener algun don ralo ó poder.

Cuntinamos a cumbersar por algun tiempo, i bendo qu'el staba aparentemente bastante razoable, eilha se abinturou, mirando para mi anterrogatibamente cumo ampeçou, para lebá-lo pa l sou tema preferido. I fui outra beç surprendido, pus el dirigiu-se pa la queston cula amparcialidade de la sanidade mais cumpleta. El mesmo tomou la si mesmo cumo un eisemplo quando el mencionou ciertas cousas.

"Oura, you mesmo sou un eisemplo dun home que tenie ua stranha fé. Na berdade, nun era d'admirar que ls mius amigos quedórun alarmados, i ansistiu an miu ser puosto sob cuntrole. Que you questumaba eimaginar que la bida era ua antidade positiba i perpétua , i que por cunsumir ua anfenidade de cousas bibas, nun amporta quon baixo na scala de la criaçon, puode-se prolongar la bida andefenidamente. A las bezes you tenie la cumbiçon tan fuorte que you rialmente tentei tirar la bida houmana. eiqui L médico bai me dar que nua ocasion, you tentei matá-lo cul propósito de fortalecer las minhas fuorças bitales pula assimilaçon cul miu própio cuorpo de sue bida por meio de sou sangre, cuntando, ye claro, subre la frase bíblica: "Porque l sangre ye la bida. Ambora, de fato, l fornecedor dun detreminado nostrun ten bulgarizado l truísmo até l punto de çprezo. Esso nun ye berdade, doutor? "

You balancei la cabeça assentimiento, pus you staba tan surpreso que you mal sabie l que quier pensar ó dezir, era defícel eimaginar que you tenie bisto el comer sues aranhas i moscas nun cinco minutos antes. Mirando pa l reloijo, bi que you deberie ir pa la staçon para atender Ban Heilsing, anton you dixe la Sra. Harker qu'era hora de salir.

Eilha bieno dua beç, depuis de dezir agradabelmente al Sr. Renfield, "Adius, i spero que you puoda bé-lo muitas bezes, sob ls auspícios mais agradable para si mesmo."

Para que, para mie surpresa, el respundiu: "Adius, mie querida. Peço la Dius que nunca puode ber sou rostro doce outra beç. Que El t'abençoe i te guarde!"

Quando you fui pa la staçon para atender Ban Heilsing deixei ls ninos atrás de mi. Art pobre parecie mais alegre de l que ten sido zde Lucy purmeiro quedou doente, i Quincey ye mais parecido cun sue própia outo brilhante de l qu'el fui para muitos un die longo.

Ban Heilsing saliu de l carro cula agelidade dun nino ansioso. El me biu dua solo beç, i correu até mi, dezindo: "Ah, amigo John, cumo bai todo? Bien? So! Tengo stado mui acupado, pus you bin eiqui para quedar, se necessairo. Todos ls assuntos son resolbidos cumigo, i you tengo mui a dezir. Senhora Mina ye cun bocé? Si. I eilha tan bun marido? I Arthur i miu amigo Quincey, eilhes stan cun bocé tamien? God! "

Anquanto you dirigie pa la casa you dixe a el l que tenie passado, i de cumo l miu própio diairo tenie chegado a ser d'algua outelidade atrabeç de la sugeston de la Sra. Harker, an que l porsor me anterrompeu.

"Ah, aquel marabilhoso Senhora Mina! Eilha ten l cérebro de l'home, un cérebro qu'un home debe tener se el mui talentoso, eo coraçon dua mulhier. Al buono Dius moldou-a por ua fin, acradite an mi, quando el fizo aqueilha tan buona cumbinaçon. Amigo João, até agora la fertuna fizo aqueilha mulhier de grande ajuda para nós, depuis desta nuite, eilha nun debe tener a ber cun este assunto tan terrible. El nun ye buono qu'eilha corre un risco tan grande. Nós, ls homes son detreminados, ó melhor, son nun se cumprometiu, para çtruir este monstro? Mas nun ye parte dua mulhier. Mesmo qu'eilha nun seia prejudicado, l coraçon puode falhar an sue tanto i tantos horrores i ne l feturo eilha puode sofrer, tanto na bigília, a partir de sous nerbos i, durante l sono, a partir de sous suonhos. I, para alhá desso, eilha ye moço i nun tan longo casado, puode haber outras cousas para pensar an algun tiempo, se nun agora. Bocé me diç qu'eilha screbiu todo, anton eilha debe cunsultar cula giente, mas manhana eilha dezir adius l'este trabalho, i ir solico ".

You cuncordei cul de to l coraçon, i anton you dixe a el l que tenie ancontrado na sue auséncia, que la casa que tenie cumprado Drácula fui l próssimo a mie própia. El quedou surpreso, i ua grande preocupaçon parecie benir arriba del.

"Oh que tínhamos coincido antes!" el dixe, "porque anton poderiemos tener chegado a el a tiempo de salbar la pobre Lucy. Inda assi," l leite que ye derramado nun clama depuis ", cumo bocé diç. Nós nun debemos pensar nisso, mas ir an nuosso camino pa la fin. " An seguida, el caiu nun siléncio que durou até qu'antrou ne l miu própio gateway. Antes d'armos para se preparar pa l jantar, dixe la Sra. Harker ", segundo me dezírun, Senhora Mina, pul miu amigo John que bocé i sou marido ténen colocado an orde sata de todas las cousas que fúrun, até l momiento."

"Nun até este momiento, l porsor", dixe eilha ampulsibamente ", mas até esta manhana."

"Mas por que nun até agora? Tenemos bisto até anton cumo ua buona luç todas las pequeinhas cousas que fazirun. Nós deximos nuossos segredos, i inda naide que tenga dezido ye pior para el."

Sra. Harker ampeçou a corar, i tenendo un papel de sous bolsos, eilha dixe, "Dr. Ban Heilsing, bocé bai ler esso, i me diga se el debe ir drento Ye l miu recorde d'hoije. You tamien tengo bisto la necidade de poner todo ne l momiento, mas trebial, mas hai pouco nesta sceto l que ye pessonal. el debe ir? "

L porsor lé-lo mais grabemente, i antregou-lo de buolta, dezindo: "El nun percisa ir se nó quejir, mas you rezo para qu'el puode. El puode, mas fazer l sou marido t'amo mais, i todos nós, l sou amigos, mais honra, bien cumo mais stima i amor. " Eilha lebou-lo de buolta cun outro blush i un sorriso brilhante.

I agora, até esta mesma hora, todos ls registros que tenemos son cumpletos i an orde. L porsor tirou ua cópia para studar depuis de l jantar, i antes de nuossa reunion, que ye fixado para nuobe horas. L resto de nós yá leu todo, anton quando ne ls ancontramos ne l studo, todos seran anformados quanto als fatos, i puode ourganizar l nuosso praino de batailha cun este enimigo terrible i misterioso.



REBISTA Mina Harker'S

30 de setembre -. Quando ne ls ancontramos ne l studo de l Dr. Seward dues horas passado l jantar, que fui a las seis horas, nós, anconscientemente, formában ua spece de cunseilho ó comité. Porsor Ban Heilsing tomou la cabeceira de la mesa, para que l Dr. Seward géstio cumo el antrou na sala. El fizo-me sentar al lado del, a la sue dreita, i pediu-me para secretariar ls trabalhos. Jonathan sentou al miu lado. A la nuossa frente éran Lord Guildford, Dr. Seward eo Sr. Morris, Lord Godalming star al lado de l Porsor i Dr. Seward ne l centro.

L porsor dixe: "You puodo, you suponho, lebá-lo de que stamos todos fameliarizados culs fatos que stan nesses papéis." Todos nós spressa cuncordáncia, i el cuntinou: "Anton, se fusse, you acho, buono que you te dezir ua cousa subre l tipo d'enimigo cul qual tenemos que lidar. Bou anton dar a coincer a bós un pouco de la stória deste home , l que fui berificado por mi. Assi podemos anton çcutir cumo debemos agir, i puode liebar la nuossa medida d'acuordo.

"Hai seres cumo bampiros, alguns de nós tenemos eibidéncias de qu'eilhes eisisten. Mesmo se nun tibéssemos la proba de la nuossa própia spriéncia anfeliç, ls ansinamientos i ls registros de l passado dan proba suficiente pa ls pobos sones. Admito que na purmeira You era cético. se nun fusse atrabeç de longos anhos you me treinado para manter a minte abierta, you nun poderie tener acraditado até l momiento an que l fato de trobon ne l miu oubido. "Beija! Beija! I probar, you probar. Ah! Se you soubisse ne l'ampeço i agora you sei, nó, se you mesmo acho que para el, ua bida tan preciosa habie sido poupado para muitos de nós que l'amaba. Mas esso ye passado, i tenemos de trabalhar para qu'outros pobres almas nun perecen, al passo que podemos salbar. ls Nosferatu nun morrer cumo l'abelha quando el picar ua beç. El solo ye mais fuorte i sendo mais fuorte, inda mais poder para fazer l mal. Este bampiro que stá antre nós, ye de si mesmo para fuorte na pessona cumo binte homes, el ye mais sperto de l que mortal, por sue astúcia ser l crecimiento de l'eidade, el inda ten las ajudas de necromancia, que ye, cumo sue eitimologie senefica, l'adebinaçon puls muortos, i todos ls muortos qu'el puoda se chegará para son para el ne l comando, el ye bruto, i mais brutal, el ye diabo an ansensible, eo coraçon del nun ye, el puode, drento de sou alcance, dirigir ls eilemientos, la tempestade, l nubrina, l trobon, el puode comandar todas las cousas fraco, l rato ea coruja eo morciegano, la traça, ea raposa, l lobo, el puode crecer i tornar-se pequeinho, i el a las bezes puode zaparecer i benir çconhecido. Cumo, anton, debemos ampeçar la nuossa grebe para çtruí-lo? Cumo bamos ancontrar l'adonde, i tenendo ancontrado, cumo podemos çtruir? Mius amigos, esso ye mui mais, ye ua tarefa terrible que ne ls cumprometemos, i nun puode ser cunsequéncia de tornar l baliente tembrar. Porque, se nós falharmos nesta nuossa luita, el cierta mente debe ganhar, i depuis adonde acaban nós? bida ye nadas, you prestar atençon nel nó. Mas a falhar eiqui, nun ye mera bida ó muorte. Ye que ne ls tornemos cumo el, para que daqui an delantre se tornar cousas sujas de la nuite cumo el, sin coraçon ó cuncéncia, predando ls cuorpos i las almas daqueles que mais amo. Para nós, siempre son las puortas d'ancerrar l cielo, para que se abra eilhes para nós outra beç? Cuntinamos por to l tiempo odiado por todos, ua mancha ne l rostro de la luç de l sol de Dius, ua seta ne l lado daquele que morriu pa l'home. Mas stamos cara la cara cul deber, i an tal causo debe nós psiquiatra? Para mi, you digo que nó, mas anton you sou bielho, i de la bida, cula sue luç de l sol, sous lugares justos, l canto de ls páixaros, sue música i sou amor, ancontran-se mui atrás. Bós outros son moços. Alguns biran tristeza, mas hai dies de feira inda na loija. que dízen? "

Anquanto el falaba, Jonathan tenie tomado a mie mano. You temia, oh tanto, que la natureza terrible de l peligro fui la superaçon del quando you bi l sou stiramiento de a mano para fura, mas era bida para me sentir l sou toque, tan fuorte, tan outo-suficientes, de modo resoluto. La mano dun home corajoso puode falar por si mesmo, nun percisa nin l'amor dua mulhier para oubir sue música.

Quando l porsor acabou de falar l miu marido olhou ne ls mius uolhos, i you na del, nun habie necidade de falar antre nós.

"You respundo por Mina i you", dixe el.

"Cunte cumigo, Porsor", dixe Quincey Morris, laconicamente, cumo de questume.

"You stou cun bós", dixe Lord Guildford, "pul amor de Lucy, se nun por outro motibo."

Dr. Seward simplesmente assentiu.

L porsor liebantou-se i, depuis de poner l curcefício d'ouro subre la mesa, stendiu a mano de cada lado. Peguei sue mano dreita, i Lord Godalming sue squierda, Jonathan segurou mie dreita cula squierda i sticou to para Mr. Morris. Assi cumo todos nós tomou las manos nuosso cirne solene fui feita. Senti miu coraçon gilado, mas nin sequiera me acunteciu chamar de buolta. Retomamos nuossos lugares, i Dr. Ban Heilsing cuntinou cun ua spece d'alegrie que mostrou que l trabalho sério habie ampeçado. Era para ser tomado cumo grabe, i cumo ua maneira eficiente, cumo qualquiera outra trasaçon de bida.

"Bien, bocé sabe l que nós tenemos que lutar contra, mas tamien nun stá sin fuorça. Tenemos an nuosso poder lado de cumbinaçon, un poder negado al tipo bampiro, tenemos fuontes de la ciéncia, somos libres para agir i pensar, i las horas de l die i de la nuite son nuossos eiguales. Na berdade, tanto quanto ls nuossos poderes stender, eilhes stan libres, i somos libres para usá-los. Tenemos abnegaçon por ua causa i ua fin para cunseguir l que nun ye un eigoísta. Essas cousas son mui mais.

"Agora bamos ber l quon loinge ls poderes gerales çpostas contra nós ye restringir, i cumo l'andibíduo nun puode. Anfin, bamos cunsidrar las lemitaçones de l bampiro an giral, i deste an particular.

"Todos nós tenemos qu'ir arriba son tradiçones i superstiçones. Estes nun ne l purmeiro parecer muito, quando l'assunto ye un de bida i muorte, ó melhor, de mais de l que la bida ó la muorte. Inda assi, debemos star sastifeitos, an purmeiro lugar porque tenemos de ser, nanhun outro meio ye la de l nuosso cuntrole, i, segundo, porque, depuis de todas estas cousas, tradiçon i superstiçon, son todo. Será que nun la fé an bampiros resto pa ls outros, mas nó, anfelizmente para nós, an eilhes? Un anho atrás, qual de nós tenerie recebido tal possibelidade, ne l meio de la nuossa científico, cético, la matéria de fato de l seclo XIX? Nós inda ouserbado ua fé que benimos justificada sob ls nuossos uolhos. Lebe-lo, an seguida, , que l bampiro ea fé an sues lemitaçones i sue cura, de repouso até l momiento subre la mesma base. Pus, deixe-me dezir-le, el ye coincido an todos ls lugares que ls homes ténen sido. Na Grécia antiga, na Roma antiga, el florescer na Almanha, por to parte, na Fráncia, na Índia, mesmo ne l Chermosese, i na China, tan loinge de nós an todos ls sentidos, nun ye el mesmo, i ls pobos para el neste die. El ten seguir l rastro de la Verserker eislandés, l Huno diabo-nacido, l slabo, l saxon, l Magyar.

"Até agora, anton, tenemos todo l que puode agir, i deixe-me dezir-le que mui de las fés son justificados pul que benimos ne l nuosso própio tan anfeliç spriéncia. The bampire bibir, i nun puode morrer pula mera passaige parte de l tiempo, el puode florescer quando qu'el puode angordar cul sangre de ls bibos. Inda mais, tenemos bisto antre nós qu'el puode até mesmo crecer mais nuobo, que sues faculdades bitales crecer stenuante, i parece qu'eilhes diçscar-se quando l sou pabulun special ye suficiente.

"Mas el nun puode florescer sin essa dieta, el nun comer cumo ls outros. Mesmo amigo Jonathan, que bibeu cul por sumana, nunca l bi comer, nunca! El nun lança selombra, el tornar-se ne l speilho sin refletir, cumo mais ua beç Jonathan ouserbar. El ten la fuorça de muitos de sue mano, testemunha outra beç Jonathan quando el fechou la puorta contra ls lobos, i quando el ajudá-lo a partir de la deligéncia tamien. El puode trasformar-se an lobo, anquanto ne ls reunimos zde la chegada de l nabio an Whitby , quando el rasgar l perro, el puode ser tan cara, cumo Senhora Mina biu na jinela an Whitby, i cumo amigo, João, bi-lo bolar a partir desta tan acerca de la casa, i cumo l miu amigo Quincey bi na jinela de la Miss Lucy.

"El puode benir la néboa que cria, que nobre capitan de l nabio mostrou-le esso, mas, pul que sabemos, la çtáncia qu'el puode fazer esta néboa ye lemitado, i que solo puode ser redonda mesmo.

"El bieno an centeilhas de lunar cumo l pó eilementar, cumo mais ua beç Jonathan biu aqueilhas armanas ne l castielho de Drácula. El se tornou tan pequeinho, que ne ls biu senhorita Lucy, antes eilha staba an paç, çlizar atrabeç dun spácio hairbreadth na puorta de la tumba. El puode, quando ua beç qu'el ancontrar l sou camino, salir de qualquiera cousa ó an qualquiera cousa, nun amporta l quon acerca el star ligado ó até mesmo fundir-se cul fuogo, solda bocé chamá-lo. El puode ber ne l scuro, sin poder pequeinho persente, nun mundo, que ye un meio cerrados a partir de la luç. Ah, mas oubir-me passar.

"El puode fazer todas essas cousas, mas el nun ye libre. Nay, el ye inda mais preso de l qu'un scrabo de la galera, que l louco an sue cela. El nun puode ir para adonde el lista, aquel que nun ye de la natureza inda nó oubedecer l'alguas de las leis de la natureza, porque nós nun sabemos. El nun puode antrar an qualquiera lugar, na purmeira, a menos qu'haba alguien de la família qu'ouferecé-lo a benir, mas depuis el puode benir cumo el l querga. Sou poder cessa, assi cumo l que de todas las cousas malas, pa la benida de l die.

"Solo an ciertos momientos el puode tener libardade lemitada. Se el nun star ne l mesmo lugar adonde el stá preso, el solo puode mudar la si mesmo al meidie ó l'hora sata ó poner de l sol. Essas cousas ne ls ye dezido, i neste registro de que la nuossa la proba por anferéncia. Assi, cunsidrando qu'el puode fazer l que bai drento de l sou lemite, quando el ten la sue tierra-casa, sou caixon-casa, sou anfierno-home, l lugar profano, cumo benimos quando el fui pa l túmulo de l suicídio an Whitby, inda an outro momiento, el solo puode mudar quando l tiempo chegar. Diç-se, tamien, qu'el solo puode passar auga corriente na folga ó l'anchente de la maré. Anton hai cousas que tanto afligen a el qu'el nun ten nanhun poder, cumo l'alho que nós sabemos, i cumo pa las cousas sagradas, cumo este simblo, l miu curcefício, que staba antre nós, mesmo agora, quando nós resolbemos, para eilhes nun ye nada, mas an sue persença el tomar l sou lugar loinge i an siléncio cun respeito. Hai outros, tamien, que you te dezirei de, para qu'an nuossa busca de nós puode percisar deilhes.

"L galho de rosas salbaiges an sou caixon manté-lo de qu'el nun se mober a partir del, ua bala sagrado ateado fuogo ne l caixon matá-lo para qu'el steia muorto berdade, i cumo pa l jogo atrabeç del, nós yá sabemos de la sue paç, ó l corte de cabeça que dá çcanso. Benimos cun nuossos uolhos.

"Assi, quando ancontramos la morada deste home-que-era, podemos cunfiná-lo al sou caixon i çtruí-lo, se oubedecermos l que sabemos. Mas el ye anteligente. Pedi a miu amigo Armenius, de la Ounibersidade de Buda-Pesth , para fazer l sou registro, i de todos ls meios que séian, el me dezir l qu'el ten sido. El debe, de fato, tener sido que Boibode Drácula, que ganhou l sou nome contra l Turk, subre l grande riu na própia frunteira de l Turkeyland. Se ye assi, anton el era un home quemun, pus naquel tiempo, i por seclos depuis, el fui citado cumo l mais anteligente eo mais sperto, bien cumo l mais brabo de ls filhos de la "tierra para alhá de l floresta. Aquel poderoso cérebro i que la resoluçon de fierro fui cul pa l túmulo, i stan até agora çpostas contra nós. Ls Draculas éran, diç Armínio, ua grande i nobre raça, ambora de beç an quando éran çcendentes que fúrun mantidos puls sous coebos tener tenido relaçones cul Maligno. Eilhes daprendírun sous segredos ne l Scholomance, antre las muntanhas subre l Lago Heirmanstadt, adonde l diabo afirma l décimo erudito cumo le ye debido. Ne ls registros son palabras cumo bruxa 'stregoica', 'Ourdog' i 'pokol 'Satanás i de l'anfierno, i nun manuscrito esta mui Drácula ye falado cumo' wampyr ', que todos nós antendemos mui bien. Houbo de ls lombos deste mesmo un grandes homes i buonas mulhieres, i sous túmulos fazer sagrado de a tierra adonde solo este ampureza puode habitar. Pus nun ye l menor de ls sous terrores qu'este mal stá perfundamente anraizado an todo de buono, ne l tierra árido de mimórias sagradas, nun puode çcansar. "

Anquanto eilhes stában falando Mr. Morris staba mirando fixamente pa la jinela, i agora el liebantou-se calmamente, i saliu de la sala. Houbo ua pequeinha pausa, i anton l Porsor cuntinou.

"I agora tenemos que resulber l que fazer. Tenemos eiqui muitos dados, i debemos proceder para poner la nuossa campanha. Sabemos de l'ambestigaçon de Jonathan que, zde l castielho para Whitby bieno cinquenta caixas de tierra, ls quales fúrun antregues an Carfax, tamien sabemos que pul menos alguas destas caixas fúrun remobidas. Parece-me que l nuosso purmeiro passo debe ser berificar se todo l resto permanecer na casa, para alhá desso parede adonde miramos hoije, ó seia mais tener sido remobido. Se l radadeiro causo, debe rastrear ... "

Eiqui fumos anterrompidos dua maneira mui surprendente. Fura de la casa, bieno l sonido dun tiro de pistola, l bidro de la jinela fui quebrado cun ua bala, que ricochetting a partir de l topo de la seteira, atingiu la parede de la sala. You tengo medo You stou ne l coraçon dun cobarde, pus you gritei para fura. Todos ls homes saltou para sous pies, Senhor Godalming bou até la jinela i jogou la faixa. Cumo el fizo esso oubimos la boç Mr. Morris ", sin" Sorry! Receio tener assustado bocé. Vou antrar i falar subre esso. "

Un minuto depuis, el antrou i dixe: "Fui ua cousa idiota de me fazer, i peço l sou perdon, la Sra. Harker, sinceramente, temo que debe tener assustado bocé terribelmente. Mas l fato ye que, ambora l Porsor staba falando chegou un choupa grande i sentou-se ne l parapeito de la jinela. Tengo un tal horror de ls brutos malditos de ls acuntecimientos recentes que you nun puodo suportá-los, i you sali para tener ua chance, cumo tengo benido a fazer ne ls radadeiros tiempos de A la nuite, quando you bi un. Bocé questumaba rir de mi para el, anton, Art ".

"Será que bocé atingi-lo?" preguntou Dr. Ban Heilsing.

"You nun sei, you nun gusta, pus bou pa la floresta." Sin dezir mais nada, el tomou l sou lugar, eo porsor ampeçou a retomar la sue declaraçon.

"Tenemos que traçar cada ua destas caixas, i quando stamos prontos, debemos caturar ó matar l monstro an sou cobil, ó debemos, por assi dezir, sterelizar a tierra, para que nun mais el puode buscar sigurança nel. Assi, ne l final, puode ancontrá-lo an sue forma d'home antre las horas de meidie eo poner de l sol, i assi se ambolber cul quando el stá an sou punto mais fraco.

"I agora, Senhora Mina, esta nuite ye la fin até que todo steia bien. Bocé ye mui precioso para nós tener esse risco. Quando parte hoije a la nuite, bocé nun mais debe questionar. Bamos cuntar todo la sou tiempo. Somos homes i son capazes de suportar, mas bocé debe ser la nuossa streilha i nuossa sperança, i bamos agir inda mais libre que bocé nun stá an peligro, cumo nós somos. "

Todos ls homes, mesmo Jonathan, pareciu albiado, mas nun me parece bien qu'eilhes dében anfrentar l peligro i, talbeç, diminuir la sue sigurança, sendo a melhor fuorça de sigurança, atrabeç de l cuidado de mi, mas sues mintes fúrun feitas, i ambora era ua pílula amarga para mi angulhir, you nun podie dezir nada, salbo a aceitar sous cuidados cabalheiresco de mi.

Mr. Morris retomou la çcusson: "Cumo nun hai tiempo a perder, you boto que tener un mirar pa la sue casa agora. Tiempo ye todo cul, i ua açon rápida de la nuossa parte puode salbar ua bítima."

You tengo que miu coraçon ampeçou a falhar-me quando l tiempo pa l'açon chegou tan acerca, mas you nun dixe nada, porque you tenie un medo maior de que se you aparecie cumo un ampecilho ó un oustaclo al sou trabalho, eilhes puoden até me deixar de sous cunselhos cumpletamente. Eilhes ténen ido agora fura de Carfax, cun meios para antrar na casa.

Másclo, que me dixe para ir pa la cama i drumir, cumo se ua mulhier puode drumir quando las pessonas qu'ama stan an peligro! Bou deitar i fingir drumir, para que Jonathan tener adicionado ansiadade subre mi quando el retorna.


DR. DIÁRIO Seward

1 d'outubre de 04:00 - Assi cumo stábamos pristes a salir de casa, ua mensaige urgente fui trazido a mi de Renfield saber se you eirie bé-lo dua solo beç, yá qu'el tenie algo de strema amportança para me dezir. You dixe al mensageiro para dezir que gustarie d'assistir als sous zeios na parte de la manhana, you staba acupado solo ne l momiento.

L'atendente acrecientou: "El parece mui amportuna, senhor. Nunca bi el tan ansioso. Que you nun sei, mas que, se bocé nun bé-lo an brebe, el bai tener un de ls sous ataques biolentos". You sabie que l'home nun tenerie dezido esso sin algua causa, anton you dixe: "Todo bien, you bou agora", i preguntei als outros qu'asperar alguns minutos para mi, cumo you tenie qu'ir i ber l miu paciente .

"Lebe-me cun bocé, amigo John", dixe l porsor. "L causo de sou antresse diairo me muito, i que tenie tenendo, tamien, de beç an quando ne l nuosso causo. Debo mui gustarie de bé-lo, i special quando la sue minte stá perturbada."

"Puodo ir tamien?" preguntou Lord Guildford.

"Me to?" dixe Quincey Morris. "Puodo antrar?" dixe Harker. You balancei la cabeça, i todos nós fumos para baixo la passaige juntos.

Nós l'ancontramos nun stado de scitaçon cunsidrable, mas mui mais racional an sou çcurso i maneira que you jamales tenie bisto. Habie ua cumprenson ancomun de si mesmo, qu'era defrente de todo que you yá habie se ancontrado cun nun lunático, i el tomou cumo cierto que sues rezones prebalecerie culs outros totalmente sones. Tenemos todos ls cinco fúrun pa la sala, mas nanhun de ls outros an purmeiro lugar dixe nada. Sou pedido era que you eirie eimediatamente libertá-lo de l'asilo i mandá-lo para casa. Esso el apoiado cun argumientos a respeito de sue recuperaçon cumpleta, i apersentou sue própia sanidade eisistente.

"Fago un apelo la sous amigos", dixe el, "eilhes ban, talbeç, nun se amporta de star an juízo subre l miu causo. By the way, bocé nun me apersentou."

Quedei mui surpreso, que la stranheza de l'antroduçon dun louco nun asilo nun me parece, ne l momiento, i para alhá desso, habie ua cierta dignidade na maneira de l'home, tanto l'hábito d'eigualdade, qu'al mesmo tiempo fizo l'antroduçon: "Senhor Godalming, Porsor Ban Heilsing, l Sr. Quincey Morris, de l Texas, Mr. Jonathan Harker, l Sr. Renfield."

El apertou a mano de cada un deilhes, dezindo que, por sue beç, "Senhor Godalming, tube l'honra de çtacar l sou pai na Windhan;. Lamiento saber, por sue segurando l títalo, qu'el nun ye mais El era un home amado i honrado por todos que l conhecian, i an sue mocidade fui, you oubi, l'ambentor dun ponche de run queimado, mui frequentado na nuite de Derby. Mr. Morris, bocé debe star ourgulhoso de sou grande stado. Sue recepçon na Ounion fui un precedente que puode tener eifeitos de longo alcance a seguir, quando l Pólo i ls trópicos puode deter aliança culs Stars and Stripes. L poder de l Tratado puode inda rebelar-se un grande motor de l'alargamiento, quando la doutrina Monroe lieba l sou berdadeiro lugar cumo un fábula política. que nanhun home debe dezir de sue sastifaçon cun reunion Ban Heilsing? Senhor, you nun peço çculpas para deixar caer todas las formas de prefixo cumbencional. Quando un andibíduo ten rebolucionado la terapéutica por sue çcubierta de l'eiboluçon cuntínua de la matéria cerebral, formas cumbencionales son amprópio, ua beç que parece lemitar-lo a un dua classe., senhores, que por nacionalidade, por heireditariadade, ó pula posse de dones naturales, son anstalados para manter sous respetibos lugares ne l mundo an mobimiento, you lebo para testemunhar que you sou tan lúcido quanto pul menos la maiorie de ls homes que stan an plena posse de sues libardades. I you tengo certeza que bocé, Dr. Seward, houmanitairo i médico-jurista, assi cumo cientista, eirá cunsidrar l deber moral de tratar -me cumo a ser cunsidrado cumo an circunstáncias scepcionales. " El fizo este radadeiro apelo, cun un aire cortés de cumbiçon que nun fui sin l sou própio xarme.

You acho que todos nós fumos cambaleando. De mie parte, you staba sob la cumbiçon, anque miu coincimiento de l caráter i de la stória de l'home, que la sue rezon fui restourada, i senti sob un fuorte ampulso de le dezir que quedei sastifeito quanto a la sue sanidade, i berie subre las formalidades neçairas para sue liberaçon na parte de la manhana. Achei melhor asperar, inda assi, antes de fazer ua declaraçon tan grabe, pus d'eidade you sabie que las mudanças bruscas de qu'este paciente an particular era respunsable. Anton, you me cuntentei an fazer ua declaraçon giral de qu'el parecie star melhorando mui debrebe, que you tenerie un longo bate-papo cul na parte de la manhana, i, anton, ber l que you poderie fazer ne l sentido de sastifazer sous zeios.

Esso nun fizo nada sastifazé-lo, pus el dixe debrebe: "Mas you temo, Dr. Seward, que dificilmente bocé aprender l miu zeio. Zeio d'ir dua beç, eiqui, agora, neste sato momiento, neste sato momiento, se you puode. prensas tiempo, i nuosso acuordo tácito cul bielho scytheman ye de l'eissencia de l cuntrato. Tengo certeza de que solo ye necessairo poner antes tan admirable un profissional cumo l Dr. Seward tan simples, mas tan amportante un zeio, para garantir l sou cumprimiento. "

El me olhou antensamente i, bendo l negatibo an miu rostro, birou-se pa ls outros, i eisaminou-los d'acerca. Nun ancuontro qualquiera repuosta suficiente, el cuntinou, "Ye possible que you tenga cometido un erro de mie suposiçon?"

"Bocé ten", dixe you, francamente, mas, al mesmo tiempo, cumo you me sentie, brutalmente.

Houbo ua pausa cunsidrable, i anton el dixe lentamente: "Anton you acho que you solo debe mudar a mie tierra de pedido. Deixe-me preguntar para essa cuncesson, benefício, prebilégio, l que bocé quejir. Stou cuntente para amplorar, an tal causo, nun por motibos pessonales, mas pa l bien de ls outros. You nun sou la libardade de dar-le to a minhas rezones, mas bocé puode, you le asseguro, tire esso de mi qu'eilhes son buonos, sonido i altruísta, i primabera de l mais alto senso de deber.

"Bocé puode mirar, senhor, an miu coraçon, bocé aprobarie al mássimo ls sentimientos que me animan. Nay, mais, bocé eirie me cuntar antre ls melhores i mais berdadeira de sous amigos."

Mais ua beç el olhou para todos nós perfundamente. You tenie la cumbiçon de qu'essa mudança repentina de to l sou método anteletual, mas era inda ua outra fase de sue loucura, i tan detreminado la deixá-lo ir un pouco mais, sabendo por spriéncia qu'el, cumo todos ls loucos, dar-se afastado al fin. Ban Heilsing staba mirando para el cun un mirar d'antensidade mássima, las subreceilhas quaije ancuontro cula cuncentraçon fixa de sou mirar. El dixe que la Renfield nun ton que nun me surprendiu na época, mas solo quando you pensei nesso depuis, pus fui a partir dua abordaige eigual, "Bocé puode nun dezir francamente l sou rial motibo de querer ser libre hoije a la nuite ? bou rializar que, se bocé bai sastifazer até mi, un stranho, sin preconceitos, i cul hábito de manter ua minte abierta, Dr. Seward le dará, por sue própia cunta i risco i por sue própia respunsabelidade, l prebilégio que bocé percura. "

El balançou la cabeça, triste, i cun un mirar de tristeza pungente an sou rostro. L porsor cuntinou: "Benga, senhor, caíren an si mesmo. Bocé rebindicar l prebilégio de rezon ne l mais alto grau, ua beç que tentan mos ampressionar cun sue razoabelidade cumpleta. Bocé puode fazer esso, cuja sanidade tenemos rezon para dúbeda, yá que bocé ye inda nun lançado de tratamiento médico, por esso mesmo defeito. Se bocé nun bai mos ajudar an nuosso sfuorço para scolher l curso mais sábio, cumo ye que podemos cumprir l deber que bocé mesmo colocou an nós? Sei sábio, i mos ajudar, i se podirmos bamos ajudá-lo l'alcançar l sou zeio. "

El inda balançou la cabeça cumo el dixe, "Dr. Ban Heilsing, nun tengo nada a dezir. Sou argumiento ye cumpleta, i se you fusse libre para falar que you nun deberie heisitar un momiento, mas you nun sou l miu própio mestre ne l'assunto . solo puodo pedir que bocé cunfie an mi. Se stou recusou, la respunsabelidade nun çcansa cumigo. "

You pensei qu'era chegado l momiento d'acabar cula cena, que fui se tornando mui comicamente sepultura, anton you fui pa la puorta, simplesmente dezindo: "Béngan, mius amigos, tenemos trabalho a fazer. Buona nuite."

Cumo, mas, you tengo acerca de la puorta, ua nuoba mudança bieno subre l paciente. Mudou-se para mi tan debrebe que pa l momiento que you temia qu'el staba pristes a fazer un outro ataque homicida. Mius medos, inda assi, éran anfundadas, pus el argueu las dues manos, amplorando, i fizo l sou pedido dua forma comobente. Cumo el biu que l própio scesso de sue emoçon staba melitando contra el, restourando-mos mais pa las nuossas relaçones antigas, el inda se tornou mais demunstratiba. Olhei para Ban Heilsing, i bi mie cumbiçon refletida an sous uolhos, anton you me tornei un pouco mais fixo na mie maneira, se nun mais sebero, i fizo senhal para el que sous sfuorços fúrun einúteles. You yá tenie bisto algo de la mesma scitaçon custante crecimiento an quando el tubo que fazer algun pedido de que na época el tenie pensado muito, cumo por eisemplo, cumo quando el querie un gato, i you staba preparado para ber l colapso an l mesmo aquiescéncia mal-humorado nesta ocasion.

A mie spetatiba nun fui rializado, pus quando el çcubriu que sou apelo nun serie bien-sucedido, el antrou nua cundiçon bastante frenético. El atirou-se de zinolhos, i argueu las manos, torcendo-los an súplica plangente, i derramou ua torrente de súplicas, culas lágrimas rolando pul rostro, i to l sou rostro i forma spressiba de la mais perfunda emoçon.

"Deixe-me bos suplico, Dr. Seward, oh, deixe-me t'amploro, me deixar salir de casa al mesmo tiempo. Çpede-me la forma cumo bocé bai i adonde bocé bai, ambie guardiones cumigo, cun chicotes i corrientes, deixá-los tomar me nun jaleco streito, algemado i pierna-passada, mesmo pa la prison, mas deixe-me salir desta. Bocé nun sabe l que bocé faç por manter-me eiqui. Stou falando de l fondo de l miu coraçon, de a mie mui alma. Bocé nun sabe quien bocé stá errado, ó cumo, i you nun puodo dezir. Ai de mi you nun puodo dezir. por todo l que ye sagrado, por todo que bocé ye querido, por sou amor que se perde, por sue spero que la bida, pa l bien de l To-Poderoso, lebe-me para fura deste i salbar a mie alma de la culpa! Bocé nun puode me oubir, cara? Bocé nun cunsegue antender? Será que bocé nunca daprende? Bocé nó sabe que you sou sensato i sério agora, que you nun sou louco nun ataque louco, mas un home sensato lutando por sue alma? Oh, ouça-me! Ouça-me, deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir! "

You pensei que l tiempo esta fui la mais salbaige qu'el eirie quedar, i assi trarie nun ataque, por esso, tomei-lo pula mano i liebantou-lo.

"Benga", you dixe cun firmeza, "nun mais de l'esso, tubimos l bastante yá. Oubter la sue cama i tentar se cumportar de forma mais çcreta."

De repente, el parou i me olhou fixamente por alguns momientos. Anton, sin ua palabra, el liebantou-se i mobendo-se subre, sentou-se al lado de la cama. L colapso habie chegado, cumo an ocasiones anteriores, cumo you speraba.

Quando you staba saindo de la sala, radadeira de l nuosso partido, el me dixe cun ua boç calma, bien-eiducado, "Bocé bai, you cunfio, Dr. Seward, me fazer justícia a tener an cunta, mais tarde, que you fiç l que pude para cumbencé-lo esta nuite. "