Copa Santa

From Wikisource
Jump to: navigation, search


Copa Santa


by Frederic Mistral


1867


Cette chanson est l'hymne[1] provençal[2]. Les paroles ont été écrites en 1867 par F. Mistral; la musique est issue d'un célèbre Noël de Nicolas Saboly du XVIIe siècle.

Graphie originale, de type mistralienne En graphie alibertine :

Prouvençau, veici la Coupo
Que nous vèn di Catalan ;
A-de-rèng beguen en troupo
Lou vin pur de noste plant.

Coupo Santo
E versanto
Vuejo à plen bord
Vuejo abord
Lis estrambord
E l'enavans di fort !

D'un vièi pople fièr e libre
Sian bessai la finicioun ;
E, se toumbon li Felibre
Toumbara nosto nacioun.

D'uno raço que regreio
Sian bessai li proumié gréu ;
Sian bessai de la patrìo
Li cepoun emai li priéu.

Vuejo-nous lis esperanço
E li raive dóu jouvènt,
Dóu passat la remembranço
E la fe dins l'an que vèn.

Vuejo-nous la couneissènço
Dóu Verai emai dóu Bèu,
E lis àuti jouïssènço
Que se trufon dóu toumbèu.

Vuejo-nous la Pouësio
Pèr canta tout ço que viéu,
Car es elo l'ambrousìo
Que tremudo l'ome en diéu.

Pèr la glòri dóu terraire
Vautre enfin que sias counsènt
Catalan, de liuen, o fraire,
Coumunien tóutis ensèn !

F. Mistral

Provençaus, vaicí la copa
Que nos vèn dei Catalans
A de reng beguem en tropa
Lo vin pur de nòstre plant !

Copa Santa
E versanta
Vueja a plens bòrds
Vueja abòrd
Leis estrambòrds
E l’enavans dei fòrts.

D’un vièlh pòble fièr e libre
Siam bensai la finicion
E se tomban lei felibres
Tombarà nòstre nacion.

D'una raça que regrelha,
Siam bessai lei promier greus
Siam bessai de la patria
Lei cepons e mai lei prius.

Vueja nos leis esperanças
E lei raives dau jovent
Dau passat la remembrança
E la fe dins l'an que vèn.

Vueja-nos la coneissença
Dau Verai e mai dau Bèu
E leis autei joissenças
Que se trufan dau tombèu.

Vueja-nos la Poësia
Per cantar tot çò que viu
Car es ela l'ambrosia
Que tremuda l'òme en Dieu

Per la glòria dau terraire
Vautres enfin que siatz consents
Catalans, de liuenh, o fraires,
Comuniem toteis ensens !


  1. Le mouvement culturel fondé par F. Mistral avait la prétention à ce moment-là de fonder une "nation" dont "La Coupo" aurait été l'hymne. L'Occitanie n'a jamais été un état indépendant ni possédé d'hymne national. C'est actuellement la chanson "Se canta" qui fédère tout le pays d'oc.
  2. "Provence" s'entend à l'époque comme l'ensemble du "Midi": "Dis Aup i Pirenèu" citation de l'auteur F. Mistral. Ce que l'on nomme maintenant Occitanie.