Biblia/Jonah (Markstein) nove edition

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

JONAH[edit]

CAPITULO 1[edit]

E le parola del Senior a Jonah era, dicente: 2 Leva te, va a Niniveh, le citate grande e predica contra illo proque su impietate ascendeva a me. 3 E Jonah se levava pro fugir a Tarshish ab le presentia del Senior e descendeva a Jafo e ille trovava un nave partiente a Tarshish e pagante pro le passage ille se imbarcava pro exir con illes a Tarshish ab le presentia del Senior.

4 Ma le Senior causava un grande vento levar se al mar, e il faceva un tempesta grande in le mar, e le nave appareva franger se. 5 E le marineros habeva timor e cata uno clamava a su deo e illes jectava le utensiles del nave in le mar a fin de alleviar lo pro illes, e Jonah descendeva al interior del nave e se reposava a dormir. 6 E le patrono del nave approchava a ille e le diceva: Proque dormi tu? Leva te e clama a tu deo, forsan ille habera compassion verso nos e nos non perdera. 7 E illes diceva le uno al altero: vamos tirar sorte, e nos videra a causa de qui le mal adveniva super nos; e illes tirava sorte, e illo cadeva a Jonah. 8 E illes diceva a Jonah: Alora declara a nos proque le mal adveniva super nos? Que es tu officio, de ubi veni tu, que es tu patria e de qual populo es tu? 9 E ille les diceva: Io es hebreo e io time Jahweh, Deo del celo qui creava le mar e le terra firme. 10 E le homines habeva timor grande e le diceva: Proque ha tu facite isto? Quia illes sapeva que ille habeva fugite ab le Senior proque ille mesme les lo declarava. 11 E illes le diceva: Que face nos con te que le mar se quieta pro nos — proque le mar tempestava de plus in plus. 12 E Jonah les diceva: Leva me e jecta me, e le mar se quieta pro nos proque io sape que a causa de me es iste tempesta grande super vos. 13 E le homines remava pro retornar al terra firme ma non poteva proque le mar deveniva de plus in plus tempestuose contra illes. 14 E illes clamava al Senior e diceva: Nos te preca, Senior, que tu non nos perde a causa del vita de iste homine e non tu pone super nos le sanguine innocente proque tu ha facite como tu voleva. 15 E illes levava Jonah e le jectava in le mar, e le mar cessava ragiar. 16 E le homines habeva grande timor del Senior e offereva sacrificios al Senior e votava votos.

CAPITULO 2[edit]

Alora le Senior commandava un pisce grande inglutir Jonah, e Jonah era in le ventre del pisce tres dies e tres noctes. 2 Ille precava a su Deo in le interno de pisce. E ille diceva: 3 Io ha clamate in mi angustia al Senior, e ille me respondeva. Io ha clamate pro su adjuta ex le ventre de Sheol[1], e tu ha audite mi voce. 4 Proque tu me jectava al abysso in le corde del mares, e le currente me incirculava, tote su undas e spumas passava super me. 5 E io diceva: Io era dimittite foras de tu vista ma io continua reguardar verso tu templo sancte; 6 Le aquas me circumfereva usque al anima; le abysmo me incirculava: le cannas inveloppava mi capite. 7 Io descendeva usque al bases del montes, le serratura del terra era super me pro sempre, e tu levava mi vita del corruption, o Senior mi Deo. 8 Quando mi anima debilitava in me, io memorava le Senior, e mi precaria veniva a te, a tu templo sancte. 9 Illes qui observa lor vanitates illusori, illes mesme abandona lor misericordia. 10 E io sacrifica a te con le voce de gratia e te pagara isto que io ha votate — le salvation veni de te. 11 E le Senior parlava al pisce, e illo rejectava Jonah al terra firme.

CAPITULO 3[edit]

E le parola del Senior era a Jonah dicente: 2 Leva te, va a Niniveh, le citate grande, e proclama in illo le message que io te dice. 3 E Jonah se levava e iva a Niniveh secundo le parola del Senior e Niniveh era un citate multo grande a cammino de tres dies. 4 E Jonah comenciava entrar in le citate per cammino de un die e ille clamava e diceva: Ancora quaranta dies ab nunc, e Niniveh sera destruite. 5 E le homines de Niniveh credeva al Senior e illes proclamava de jejuno e se vestiva in saccos ab le majores usque al minores de illes. 6 E le parola veniva al rege de Niniveh e ille se levava de su sede e se disvestiva de su mantello e se coperiva de sacco e sedeva in le cinere. 7 E ille faceva proclamar in Niniveh per le commandamento del rege e su majores dicente: Que le homines e le animales, le bestial e le grege non mangia alique, non pastura, e non bibe aqua. 8 E le homine e le bestias se coperi de saccos e clama al Senior fortemente e cata uno se repenti de su cammino mal e del robamento in su manos. 9 Qui sape, forsan le Senior desiste e se repenti de su ira e nos non perdera. 10 E le Senior videva lor actos e que illes retornava de lor mal camminos e le Senior se repentiva del mal del qual ille diceva facer les e non lo faceva.

CAPITULO 4[edit]

Ma isto displaceva a Jonah extrememente e ille era multo irate. 2 E ille precava al Senior dicente: Io te preca, nonne isto era mi parola quando io era ancora in mi terra? Pro isto io me hastava a fugir a Tarshish quia io sapeva que tu es Deo clemente e misericorde, lente a irascer e de grande benevolentia e pardonante le mal. 3 Alora, o Senior, prende mi anima de me, proque il es melior mi esser morte que mi vita. 4 E le Senior diceva: Es il bon pro te irascer? 5 E Jonah sortiva ex le citate e se installava al oriente del citate e ille se plantava ibi un tenta e habitava in isto pro dar le umbra usque a vider que evenira al citate. 6 E le Senior ordinava un planta ephemere e isto se elevava super Jonah pro dar umbra a su capite pro salvar le de su mal e Jonah se allegrava multo del planta ephemere. 7 E le Senior ordinava un verme in le alba del die sequente e illo batteva le planta ephemere le qual desiccava. 8 E il eveniva al ascender del sol, le Senior ordinava un vento suffocante del oriente e le sol batteva le capite de Jonah e ille perdeva conscientia e essente afflicte desirava de morir, dicente: il es melior pro me morir que viver. 9 E le Senior a Jonah: Esque il es pro te bon irascer a causa del planta ephemere? E ille diceva: Il es bon usque al morte. 10 E le Senior diceva: Tu regrettava del planta ephemere pro le qual tu non habeva laborate e non lo habeva elevate, le qual deveniva in un nocte e periva in un nocte. 11 Esque io non debe regrettar de Niniveh, le citate grande in le qual il ha plus de cento vinti milles personas qui non sape discerner lor mano dextre del mano leve e in plus multe animales?

  1. Sheol: inferno, dominio del mortos