Dictionnaire wallon-français (Remacle, 1e éd.)/Dain

La bibliothèque libre.
Chez C. A. Bassompierre (p. 158).

Dain, s. m. Dent, s. f. — I li vein de dain : Ses dents commencent à percer. — Prumî dain : Première dent. — Dain d’leçai : Dent de lait. — Gro dain : Grosse dent, dent molaire, mâchelière. — Dain di d’van : Dent de devant, incisive. — Seurdain : Surdent. — Dain chavé : Dent creuse. — Magni di to se dain : Manger avec appétit, avidement, goulument, ne faire que tordre et avaler. — Tronné to cakan de dain : Grelotter en claquant les dents. — Preind li moir â dain : Prendre le mors aux dents ; s’emporter, s’affranchir de toute contrainte ; se prêter à quelque chose avec ardeur. — Mostré le dain : Montrer les dents, résister, faire tête, répondre vertement. — Hârdé dain : Brèche dent. — Diné on cô d’ dain : Donner un coup de dent, piquer, médire. — N’en d’seré le dain : Ne pas desserrer les dents, garder un parfait silence. — Rîr del bechett de dain : Rire du bout des dents, exprimer le mépris, s’efforcer de rire sans en avoir envie. — Voy. Rîr.

Dain, s. m. Dentelle, s. f. Ouvrage à jour, de fil, etc.