Dictionnaire liégeois-français (Forir)/Hâr
Hâr, s. Brêche, fracture au tranchant d’un couteau, d’un instrument ; cassure. — Fé dè hâr divin n’hep ou on fiermin : faire des brêches dans une hache ou dans une serpe. — Fé on hâr divin n’sitof: faire une taillade dans une étoffe. — Fé on hâr è s’Sin-Krespin : faire une brêche dans sa fortune. — Fé dè hâr è sakramin : pécher contre les sacrements, et particulièrement contre celui du mariage. Voy. Mâvlé.
Hâr, s. Hardes, habits, habillements, nippes. — Kihiî, alouwé sè hâr : user, friper ses hardes. — Lèî dè hâr è wach : laisser des vêtements en gage. — Dè vèiè hâr a vintt ! Vieux habits, vieux chiffons à vendre ! Cri des fripières ambulantes.
Hâr, adv. et int. Dia, mot dont les charretiers se servent pour faire aller leurs chevaux à gauche. — Onk va hâr è l’ôte va hott : l’un tire à dia, l’autre à hurhau ; l’un veut blanc et l’autre veut noir. — Alé hâr è hott : aller deçà et delà, à droite et à gauche.
Hâr, s. Hart, lien d’osier ou d’autre bois pliant pour lier les fagots, les bourrées, etc. — Dilöî l’hâr d’inn moucâtt : délier la hart d’une bourrée.