Dictionnaire liégeois-français (Forir)/Châss
Châss, s. Bas, vêtement qui sert à couvrir le pied et la jambe. — Dè bleûvè châss : des bas bleus. — Châss a rôïe : bas rayés. — Dè châss â mestî : bas d’estame, bas faits au métier. — Mètt sè châss : mettre, chausser ses bas. — Sèchî vo châss : tirez vos bas. — Lèî toumé sè châss : laisser tomber ses bas. — Rinawî, rismèlé dè châss : ravauder, ressemeler des bas. — Foum â châss : moule de bas. — Fiair-â-châss : aiguille ou broche à tricoter. — Fé dè châss : tricoter des bas. — Fress di châss : tricoteuse, qui fait des bas. — Lè châss di sôïe son pu-z-âhèie a mett ki lè ciss di fi : les bas de soie sont plus chaussants que ceux de fil. — Loïain d’châss : jarretière. — I n’a ni châss ni solé : il a des souliers et des bas usés et percés, il marche sur la chrétienté. — Ji n’a nin oûïe fai on pon d’châss : je n’ai pas tricoté aujourd’hui une seule maille. — N’av nin on vî pî d’châss po rhuré lè maklott dè fièr di feû ? n’avez-vous pas un vieux bas pour frotter les pommeaux de la grille du foyer ? — Marchan d’châss è d’bonet : chaussetier, bonnetier, marchand de bas et de bonnets. — Chaie-è-châss : fainéant, truand, batteur de pavé.
Châss, s. Chaux, pierre calcinée par le feu ; plamée. — Del vîf châss : chaux vive. — Pîr al châss : pierre calcaire. — Fontt del châss : dissoudre de la chaux. — Fôr al châss : four à chaux. — Krott di châss : chaux non pulvérisée. — Lè hâgn d’uitt è d’oû konttnè del châss : les coquilles d’huîtres et d’oeufs contiennent de la chaux.